Методика преподавания языка | Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы Методика преподавания языка и литературы №06 (35) Ноябрь 2025 - Декабрь 2025

УДК 81-23

Дата публикации 18.11.2025

Функции глаголов звучания, характеризующих речевую деятельность человека (на материале художественной литературы)

Роднева Екатерина Кирилловна
канд. филол. наук, старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания, Санкт-Петербургский государственный университет, РФ, г. Санкт-Петербург, e-k-rodneva@yandex.ru
Токина Анна Ивановна
канд. филол. наук, старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания, Санкт-Петербургский государственный университет, РФ, г. Санкт-Петербург, anntokina@mail.ru
Усенко Ирина Юрьевна
канд. пед. наук, старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания, Санкт-Петербургский государственный университет, РФ, г. Санкт-Петербург, airisu@yandex.ru
Хао Моюй
магистр лингвистики кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания, Санкт-Петербургский государственный университет, РФ, г. Санкт-Петербург, haomoyu@mail.ru

Аннотация: В статье представлены результаты исследования функций глаголов звучания, характеризующих речевую деятельность человека, на основе анализа контекстов их употребления в художественной литературе. В художественных текстах указанные глаголы используются в контекстуальных значениях, основанных на прямом или переносном значении лексемы, а также при совмещении обоих значений, часто усиливаются дополнительными лексемами, подчеркивающими метафоризацию. Среди функций глаголов звучания в художественных текстах можно выделить следующие: 1) функция характеристики персонажа (в т.ч. особенностей голоса и произношения; эмоционального состояния; социальной принадлежности); 2) функция создания образности и экспрессии; 3) функция создания юмористического эффекта.
Ключевые слова: лексико-семантическая группа, глаголы звучания, речевая деятельность, функционально-семантический анализ, контекстуальный анализ

Functions of the verbs of sound, characterizing human speech activity (based on the material of fiction)

Rodneva Ekaterina Kirillovna
PhD in Philology, Senior Teacher of the Department of Russian as a foreign language and its teaching methods, Saint-Petersburg State University, Russia, Saint Petersburg
Tokina Anna Ivanovna
PhD in Philology, Senior Teacher of the Department of Russian as a foreign language and its teaching methods, Saint-Petersburg State University, Russia, Saint Petersburg
Usenko Irina Yrievna
Ed. PhD, Senior Teacher of the Department of Russian as a foreign language and its teaching methods, Saint Petersburg State University, Russia, Saint Petersburg
Hao Moyu
Master of Linguistics of the Department of Russian as a foreign language and its teaching methods, Russia, Saint Petersburg State University

Abstract: The article presents the results of a study of the functions of sound verbs that characterize human speech activity, based on the analysis of their usage in fiction. In literary texts, these verbs are used in their direct, figurative, and contextual meanings, or when both direct and figurative meanings are combined, and they are often reinforced by additional lexemes that emphasize their metaphorical nature. The following functions can be distinguished: 1) the function of characterization (including voice and pronunciation features, emotional state, and social affiliation); 2) the function of creating imagery and expression; 3) the function of creating a humorous effect.
Keywords: lexico-semantic group, verbs of sound, speech activity, functional-semantic analysis, contextual analysis

Правильная ссылка на статью
Усенко И.Ю., Токина А.И., Роднева Е.К., Хао Моюй Функции глаголов звучания, характеризующих речевую деятельность человека (на материале художественной литературы) // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2025. № 06 (35). Режим доступа: https://scipress.ru/fam/articles/funktsii-glagolov-zvuchaniya-kharakterizuyushhikh-rechevuyu-deyatelnost-cheloveka-na-materiale-khudozhestvennoj-literatury.html (Дата обращения: 18.11.2025)

Лексико-семантическая группа глаголов звучания в русском языке обширна по составу, но относительно мало исследована лингвистами. Объединяющей для глаголов указанной ЛСГ является сема «издавать звук», а формальной базой данной группы выступают глаголы со звукоподражательной семантикой [1]. Некоторые исследователи придерживаются широкой трактовки термина «глаголы звучания», включая в него также и глаголы в речи [2], однако мы разделяем две указанные ЛСГ. В основе образования многих глаголов звучания, характеризующих речевую деятельность человека, лежит метафора [3] – «семантическое явление, вызванное наложением на прямое значение слова добавочного смысла, который у этого слова становится главным в контексте художественного произведения» [7].  Чаще всего глаголы звучания образуются на основе метафорического переноса от слов, которые обозначают крики животных. Реже в качестве мотивирующих выступают лексемы, обозначающие действия человека и звуки окружающего мира, в том числе – явлений природы. В одной из статей нами была представлена тематическая классификация глаголов звучания, характеризующих деятельность человека, на основе данных словарей вне зависимости от контекста [4].

Стоит отметить, что указанные глаголы активно используются в художественной литературе в разнообразных функциях. Функциональный анализ позволяет выявить отличительную семантику глагола, его контекстуальное значение, характерное для определенного произведения. И.Р. Гальперин выделяет два типа лексического значения слова. Во-первых, речь идёт о предметно-логическом значении, также оно называется в лингвистической литературе основным, вещественным, номинативным значением слова [5, с.106]. Предметно-логическое значение может быть прямым и переносным, при этом переносные значения, апробированные общественным употреблением, рассматриваются как частный случай полисемии и фиксируются в словарях [5, с.108]. Кроме того, исследователь выделяет контекстуальное значение слова, которое возникает в условиях каждого конкретного контекста. Оно возникает на базе прямого или переносного значения слов, а также при совмещении двух указанных типов значения. Контекстуальное значение слова может включать такие смысловые компоненты, которые не зафиксированы в словарях [5, с.110]. Именно контекстуальные значения глаголов звучания интересуют нас в рамках представленного исследования.

Анализ проведен на основе данных Национального корпуса русского языка. С помощью приема сплошной выборки из словарей [8,9] был отобран 71 глагол звучания, характеризующий речевую деятельность человека, из них для 67 глаголов были обнаружены случаи употребления в произведениях художественной литературы. Рассмотрим специфику употребления глаголов звучания и их функции в художественных текстах.

Одна из наиболее распространенных функций глаголов звучания в художественных текстах – функция характеристики голоса персонажа: «Эфериец вскинул серебряную трубку и навел ее в гущу травы. Чуть слышно щелкнул клапан, и розовые растения вдруг полегли, словно срезанные косой. Вот это да! прощелкал языком Добрыня. Если бы у нас была такая вещица» (Виталий Губарев, «Путешествие на Утреннюю Звезду», 1998 г.). В приведенном примере интерес представляет функционирование глагола щелкать в двух следующих друг за другом предложениях. Глагол щелкать в современном русском языке имеет семь значений [10]. При первом употреблении в приведенном контексте данный глагол используется в прямом значении, отражающем звуки окружающих предметов (а именно клапана): «производить короткие, отрывистые звуки (обычно ударяя, двигая и вообще действуя чем-либо или выключая что-либо и т.п.» [10].  Во втором контексте этот глагол относится к лексико-семантической группе речевой деятельности человека, поскольку характеризует особенности звучания голоса литературного персонажа Добрыни, и употребляется в контекстуальном значении, не зафиксированном в словарях.

Во многих художественных контекстах глаголы звучания используются в сочетании со словами, которые усиливают их функцию. Например: «– На майский цвет, на некоторые медикаменты, – стала перечислять секретарша, – еще на книжную пыль, на шерсть… – С ума сойти. Как ты живешь? – Ко всему можно привыкнуть, – просопела заложенным носом секретарша» (Татьяна Сахарова «Добрая фея с острыми зубками» 2005 г.). Глагол сопеть в этом контексте используется в функции характеристики героини, которая имеет склонность к аллергическим реакциям. Глагол сопеть имеет как прямое, так и переносное словарные значения: «1) Тяжело дыша, издавать носом свистящие, сиплые звуки. Сопеть носом. 2) (Перен.) Производить чем-л. сиплые, хлюпающие звуки» [11]. В приведенном контексте он приобретает специфическое значение, возникающее при совмещении прямой и переносной семантики: передаёт сиплый, свистящий характер речи героини, напоминающий сопение носом.  Специфическое значение глагола сопеть усиливается в приведенном примере за счет словосочетания заложенным носом.

Встречаются контексты, в которых глагол звучания сочетается с контрастным по значению наречием, возникает своеобразный оксюморон, что создает экспрессию, позволяет наиболее ярко выразить особенности звучания голоса персонажа: «Темнота, впрочем, была недолгой, потому что Фил опять щелкнул тумблером, снова, басовито мяукнув, запел Высоцкий»
(А. Б. Сальников «Отдел» 2015 г.). В прямом словарном значении мяукать означает «издавать мяуканье» [11]. В рассматриваемом контексте глагол звучания мяукнуть используется в характерологической функции для обозначения звучания голоса певца. При этом сам глагол звучания мяукать, который ассоциируется с высоким тембром голоса человека при сравнении с звучанием кошки, противопоставляется отнесенному к нему наречию басовито, которое, наоборот, отражает низкий тембр голоса. Зная Высоцкого, о котором идет речь в художественном контексте, читатель ассоциирует звук его голоса именно со значением наречия, а глагол звучания получает контекстуальное значение «плавно, красиво петь».

Некоторые глаголы звучания трансформируют свое значение для номинации определенного акцента. Например: «Витя, забыл я сказать, очень выразительно и кругло окал, хотя на Вологодчине окают далеко не все, а вот букву «р» не выговаривают во многих местах Вологодчины; в районах, ближе к архангельским, местные жители сильно цокают» (Виктор Астафьев «Затеси» 2000 г.). Глагол звучания цокать в приведенном примере отражает особый акцент персонажа, употребляется в словарном значении «не различать звуки „ц“ и „ч“ или смешивать эти звуки при произношении» [11]. «Хрюкни что-нибудь! У Георгия был заметный, отдающий некоторым курлыканьем, бессарабский акцент» (Сергей Шикера «Египетское метро» 2016 г.). Глагол хрюкать также отражает особый акцент персонажа, что подтверждается существительным акцент, а также существительным курлыканье, которое, как и глагол звучания, соотносится со звуками животных. В прямом значении хрюкать означает «издавать характерные отрывистые звуки (о свинье)», в переносном – «говорить гортанно и невнятно» [12]. Рассматриваемое контекстуальное значение глагола для передачи акцента формируется на основе переносного.

Нередко в контекстах глагол звучания, помимо функции характеристики голоса персонажа, приобретает дополнительную функцию выражения эмоций героя: «Павел! — грозно рявкаю я. – Ты хочешь, чтобы я этот чертов компьютер в окно выбросила?» (Елена Павлова «Вместе мы эту пропасть одолеем!» 2004 г.). Глагол звучания рявкать здесь используется не в отношении животного, а как способ репрезентации грубого и злого выкрика человека. Это значение относится к переносным [12]. В приведенном контексте глагол рявкать выполняет характеризующую функцию, поскольку отражает специфику говорения персонажа. Дополнительной является эмоциональная функция, которая подтверждается использованием наречия грозно для репрезентации эмоции гнева.

Функция выражения эмоций у глаголов звучания в художественных контекстах встречается достаточно часто: «“Убирайся!” – “И уйду!проревел зять, не попадая в рукава дубленки. — Только ты меня и видела, цыпочка!». Он с грохотом собрал свои вещи, вызвал отцовского шофера: “Чтоб через пять минут, Петрович, был на Беговой!” Выбежал не простясь, хлопнул дверью» (Ирина Муравьева «Мещанин во дворянстве» 1994 г.). Глагол реветь в этом контексте употребляется также в переносном значении [12], отражает громкий голос разозлившегося персонажа. Эмоциональная окрашенность этого глагола подтверждается многочисленными средствами: восклицательной конструкцией в прямой речи, описанием громких действий персонажа за счет существительного грохот и словосочетания хлопнуть дверью. Исследователи отмечают, что глаголы, характеризующие акустический аспект говорения, нередко свидетельствуют «об особом эмоциональном состоянии» героев [6, с.79].

Глаголы звучания могут использоваться в функции создания юмористического эффекта: «– Кем была на войне-то, трещотка? – спросил пожилой усатый сержант. – Да не трещотка я, не трещотка, это я с радости разговорилась. <…> Долго она еще трещала, долго с волнением рассказывала о фронтовых дорогах, о ночных кошмарных бомбежках, срочной работе…» (Виктор Астафьев «Пролетный гусь» 2000 г.). Здесь следует выделить функционирование глагола звучания трещать, который используется в переносном значении «говорить без умолку, тараторить» [12]. Для подтверждения этого значения в приведенном фрагменте используется однокоренное слово трещотка со значением человека, говорящего без умолку. В этом контексте можно выделить для глагола трещать функцию создания юмористического эффекта за счет комичного противопоставления процесса безудержной болтовни героини и ее отказа признавать себя «трещоткой».

Особо отметим пример несоответствия сем в составе значения глагола звучания и в составе слова-наименования говорящего персонажа, которое способствует созданию одновременно комического и экспрессивного эффектов: «– Паспорт! – тявкнул кот и протянул пухлую лапу» (М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита» 1929-1940 г.). Несоответствие в данном контексте проявляется в том, что коту, который является полноценным действующим персонажем произведения М.А. Булгакова, воспринимающимся как антропоморфное существо, приписывается качество звуков лая собаки (тявкнуть). Применительно к речевой деятельности человека для глагола тявкать в словарях указывается переносное значение «ворчать, браниться» [10,11]. Контекстуальное значение рассматриваемого глагола возникает на основе переносного значения и передает угрожающий, конфликтный характер реплики кота Бегемота, однако приобретает особый экспрессивный характер за счет указанных выше особенностей.

Встречаются примеры, в которых глагол звучания выполняет функцию создания двусмысленности вследствие совмещения в контекстуальном значении прямого и переносного значений: «Это мимо него важно прошелся хитрый кот Тимофеич и непременно мяукнул что-нибудь обидное» (А. Г. Асмолов «Год лисенка» 2015 г.). С одной стороны, действующим персонажем в приведенном отрывке является животное – кот. Следовательно, использование глагола мяукнуть воспринимается в прямом значении. С другой стороны, глагол звучания получает дополнение в виде субстантивированного прилагательного обидное. В результате глагол мяукнуть воспринимается одновременно и в переносном значении «сказать».

Особо интересно использование глаголов звучания-окказионализмов, характеризующих речевую деятельность человека, в художественной литературе. «И вот его слова о газетных писаках: «Шавкали из подворотни...» Это «шавкали» должно означать: «тявкали, как шавки»» (К.И. Чуковский «Репин – писатель» 1930-1950 гг.). В приведенном примере следует отметить функционирование окказионализма шавкать, этимология которого поясняется в самом художественном контексте, а именно слияние глагола звучания тявкать с характерным для него значением и существительного шавка для интенсификации зооморфной характеристики голосов журналистов. Можно предположить значение этого окказионального глагола, исходя из контекста,  –  «писать ерунду», «осуждать, ругать исподтишка».

«– О, Вова! – Как дела? – Та как? Не блатуем, не мурчим, не цвиркаем, пальцы не гнем» (Л. А. Данилкин «Действующий резерв» 2006 г.). В этом примере глаголы мурчать и цвиркать получают контекстуальные значения, не зафиксированные в словарях [10,11,12]. Все они употребляются в качестве элементов преступного жаргона, как и глагол блатовать. Их значения характеризуют отнесенность персонажей к определенной социальной группе, а именно группе преступников. Таким образом, глаголы звучания могут приобретать функцию социальной характеристики персонажа.

Итак, можно сделать вывод, что в художественной литературе глаголы звучания используются в контекстуальном значении, основанном на прямой или переносной семантике слова, либо при совмещении прямого и переносного значений, часто усиливаются дополнительными лексемами, характеризующими их метафоризацию. Среди функций глаголов звучания в художественной литературе можно выделить следующие: 1) функция характеристики персонажа (в т.ч. особенностей голоса и произношения; эмоционального состояния; социальной принадлежности); 2) функция создания образности и экспрессии; 3) функция создания юмористического эффекта. Наиболее распространенной является функция характеристики персонажа – более 50% случаев. Остальные функции встречаются менее часто.


Список литературы

1. Жулего А. В. Семантика глаголов звучания в русском, польском и английском языках // Русский язык: исторические судьбы и современность. – Москва: МГУ, 2021. – С. 214–216.
2. Спивакова Е.М. Семантика глаголов звучания в сборнике А.Блока «Стихи о Прекрасной Даме»//Филологические науки. Вопросы теории и практики. Т.14, вып.20. Тамбов: 2021. С.3063-3068.
3. Кондрашова Н. А. Звукоподражательные глаголы в системе русской лексики / Н. А. Кондрашова, В. С. Третьякова // Лексическая семантика: сб. науч. тр. – Свердловск, 1991. – С. 110–116.
4. Токина А.И., Усенко И.Ю., Хао М. Глаголы звучания, характеризующие речевую деятельность человека // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2025. № 03 (119). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/glagoly-zvuchaniya-kharakterizuyushhie-rechevuyu-deyatelnost-cheloveka.html (Дата обращения: 31.10.2025)
5. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике русского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958 г. 459 с.
6. Дереченик А.И. Глаголы речи как экспликаторы категорий информативности и нтенциональности (на материале романа Д. Рубиной «На солнечной стороне улицы»)//Вестник Полоцкого государственного университета, серия 4. Гуманитарные науки. Языкознание. Полоцк: 2021. №2. С.78-82

Список источников
7. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. Учеб. пособие. – 6-е изд., испр. и доп. – Москва: Юрайт, 2020. – 484 с.
8. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л.Г. Бабенко. – Москва: АСТ-Пресс, 1999. – 704 с.
9. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учеб. слов.-справ. / Под общ. ред. Т. В. Матвеевой. – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1988. – 154 с.
10. Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. – Санкт-Петербург: Норинт, 2000. – URL: http://gufo.me/kuznec_a (дата обращения: 14.10.2025)
11. Словарь русского языка: в 4-х т./РАН, Ин-т лингвистич. Исследований; под ред. А.П.Евгеньевой. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. – URL: https://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/18/ma419729.htm?cmd=0&istext=1 (дата обращения: 13.10.2025).
12. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. – Москва: Оникс-ЛИТ, Мир и Образование, 2012. – URL: http://www.ozhegov.org/ (дата обращения: 14.10.2025)

Расскажите о нас своим друзьям: