Методика преподавания языка | Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы Методика преподавания языка и литературы №05 (22) Сентябрь 2023 - Октябрь 2023

УДК 81-139

Дата публикации 23.10.2023

Аутентичные рекламные видеоматериалы на занятиях РКИ в медицинском вузе (на примере работы с темой «Вопросы врача»)

Ковалёва Алёна Юрьевна
преподаватель кафедры иностранных языков, Приволжский исследовательский медицинский университет, РФ, г. Нижний Новгород, aukovaleva@yandex.ru

Аннотация: Данная статья посвящена вопросу использования аутентичных материалов на занятиях по РКИ в рамках коммуникативного подхода в методике преподавания иностранных языков. В работе описывается принцип коммуникативного подхода, даётся определение понятия «аутентичный документ», представлен фрагмент занятия РКИ по теме «Вопросы врача» в медицинском вузе. В статье приводятся примеры заданий на основе просмотра рекламных видеороликов лекарств, которые рекомендуются в обучении иностранных студентов-медиков по специальностям «Лечебное дело», «Стоматология», «Фармация».
Ключевые слова: РКИ, русский язык как иностранный, аутентичный текст, методика преподавания иностранных языков, медицинский вуз.

Authentic advertising video materials in Russian as a foreign language classes at a medical school (based on the topic “Doctor’s Questions”)

Kovalyova Alyona Yurevna
Teacher of Foreign languages department, Privolzhsky Research Medical University, Russia, Nizhny Novgorod

Abstract: This article is devoted to the issue of authentic materials in Russian as a foreign language classes within using the communicative approach in the methodology of teaching foreign languages. Principle of communicative approach is described, a definition of the concept of “authentic document” is given, a part of Russian as a foreign language lesson on the topic “Doctor`s questions” at a medical school is presented. Tasks based on advertising videos of medicine are offered. Materials are recommended in teaching foreign medical students in the specialties “General Medicine”, “Dentistry”, “Pharmacy”.
Keywords: RFL, Russian as a foreign language, authentic text, methods of teaching foreign languages, medical university.

Правильная ссылка на статью
Ковалёва А.Ю. Аутентичные рекламные видеоматериалы на занятиях РКИ в медицинском вузе (на примере работы с темой «Вопросы врача») // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2023. № 05 (22). Режим доступа: https://scipress.ru/fam/articles/autentichnye-reklamnye-videomaterialy-na-zanyatiyakh-rki-v-meditsinskom-vuze-na-primere-raboty-s-temoj-voprosy-vracha.html (Дата обращения: 23.10.2023)

Одной из главных задач в методике преподавания иностранных языков является внедрение аутентичных материалов. Как правило, изучение любого языка начинается с учебных текстов, в которых лексика и грамматика адаптированы согласно уровню владения обучающихся. На всех этапах мы стараемся по возможности использовать материал, предназначенный для носителей, чтобы инофоны знакомились с актуальными языковыми единицами и структурами предложений, учились воспринимать на слух быструю речь. Инофон – человек, говорящий на родном языке, но находящийся в чуждой, непривычной для него языковой среде и в связи с этим испытывающий острую необходимость в освоении языка новой для него коммуникации. Для инофонов чуждым является и язык, и мир, в который они попали [1, с. 51]. Поэтому мы используем в методике коммуникативный подход, чтобы иностранцы, живя и участь в России, могли получать необходимые знания и навыки для комфортного общения в языковой среде.

Коммуникативный подход – это подход, «направленный на формирование у учащихся смыслового восприятия и понимания иностранной речи, а также овладение языковым материалом для построения речевых высказываний» [2, с. 64], «моделирующий общение, направленное на создание психологической и языковой готовности к общению, на сознательное осмысление материала и способов действия с ним, а также на осознание требований к эффективности высказывания» [3, с. 4].

 

Перевышко А.И. и Юшкевич Е.В. считают, что основная идея коммуникативного подхода заключается в том, чтобы ориентироваться не на изучение языка как такового, а на использование языка в реальных жизненных ситуациях [4, с. 175].

 

Воителева Т.М. отмечает, что практика применения коммуникативного подхода показывает, что это эффективный метод, который представляет собой сочетание многих способов обучения иностранных языкам. Использование этого подхода позволяет учащимся быстро и с легкостью стравиться с языковым барьером, потому что в процессе обучения применяются разнообразные методы, связанные с жизненными и реальными ситуациями. При коммуникативном подходе могут использоваться аутентичные материалы: газеты, рассказы, рекламы, Интернет и т.д., что создает у учащихся мотивацию не только к изучению языка, но и интерес к культуре, истории и другим аспектам изучаемого языка [5, с. 96].

 

Кроме того, овладение языком – это формирование коммуникативной компетенции, умения решать коммуникативные задачи речевыми средствами. Наличие языковой и речевой компетенции рассматриваются как промежуточное звено. В учебном процессе важно использовать аутентичные материалы, вводить страноведческие понятия [6, c. 126]

По мнению Рогалевой А.А., аутентичный документ (от греч. authentikos – подлинный) – документ, изначально не предназначенный для изучения иностранного языка. Рецепты, песни, опросы, прогнозы погоды, газетные статьи, рекламные странички, литературные тексты на занятиях, чтобы показать примеры разнообразия текстов, которые циркулируют в обществе.

 

Аутентичный текст – это, прежде всего, культурный документ, предназначенный для носителя языка. Использование аутентичных текстов сталкивает обучающихся со всеми сложностями иностранного языка и культуры, он находится в ситуации коммуникации близкой к реальности и близкой к ситуации, которую переживает носитель языка, обращаясь к подобному документу в своей стране.

 

Аутентичный текст как инструмент обучения иностранному языку мотивирует инофона, ставя его на место носителя языка и позволяя ему иметь прямой доступ к языку, как с точки зрения культуры, так и с точки зрения языка [7, с. 137].

 

Одной из основных тем в курсе русского языка в Приволжском исследовательском медицинском университете является «Вопросы врача». На уроках мы уделяем особое внимание изучению лексики, описывающей характер боли, локализацию, распространение, купирование и т.д. [8, с. 39], так как пациент всегда приходит на приём к врачу с болью. А у иностранных обучающихся есть занятия и практика в больницах, где им необходимо общаться с больными, которые не говорят по-английски. Поэтому мы считаем, что работа и закрепление темы «Вопросы врача» всегда актуальна в медицинских вузах по разным специальностям таким как «Лечебное дело», «Стоматология», «Фармация».

Ниже представлен фрагмент урока РКИ в медицинском вузе, в котором используются рекламные видеоролики лекарств. Выбор этого материала обусловлен тем, что он содержит обилие лексики, которая будет необходима и полезна иностранным студентам-медикам в общении с пациентами: описание боли, симптомы и т.п.

 

Повторение ранее изученных слов и словосочетаний

 

Задание 1. Назовите общие симптомы пациентов на приёме у терапевта (температура, озноб, диарея…)

Задание 2. Вспомните лекарства по виду действия. Объясните действие медикаментов по модели: лекарство от (чего?) + родительный падеж (№ 2).

  • Болеутоляющее – это лекарство от боли.
  • Обезболивающее – …
  • Снотворное – …
  • Слабительное – …
  • Противоаллергическое – …
  • Противовоспалительное –
  • Жаропонижающее – …

Основная часть

Задание 3. Посмотрите рекламу лекарства «Новиган» и ответьте на вопросы [9].

  1. Скажите, какой по характеру может быть головная боль?
  2. Против каких симптомов действуют эти обезболивающие таблетки?
  3. Напишите антонимы к следующим словам: сильный, монотонный, нарастающий.

Задание 4. Посмотрите рекламу лекарства «Ибупрофен Вива Фарм» и выполните следующие задания [10].

  1. Объясните слова и словосочетания: облегчение боли, самочувствие, настигать – настигнуть (кого? что?) (боль настигла), способствовать – поспособствовать (кому? чему?) борьба с болью.
  2. С какой болью «Ибупрофен Вива Фарм» помогает справиться?
  3. Что вам помогает в борьбе с болью?
  4. Посмотрите рекламный видеоролик ещё раз и заполните пропуски.

Мучают головные боли? Плохое … настигло не вовремя? «Ибупрофен Вива Фарм» поможет справиться с …, а также с другими видами … . «Ибупрофен Вива Фарм» способствует … боли и … самочувствия. «Ибупрофен Вива Фарм» поможет в … с болью

Задание 5. Посмотрите рекламное видео «Но-шпа», ответьте на вопросы и выполните задания [11].

  1. Почему у девушки особенный день?
  2. Какая основная причина боли в животе?
  3. Какие причины боли вы знаете?
  4. Что устраняет «Но-шпа»?
  5. Через сколько времени после приёма «Но-шпа» устраняет боль?
  6. Сколько времени продолжает действовать «Но-шпа»?
  7. Какой может быть боль в животе?
  8. Напишите, где может быть боль у пациента, используйте модель: Живот: Где боль? + предложный падеж (№ 6) – Боль в животе.
  • Спина
  • Поясница
  • Лопатка
  • Сердце
  • Желудок
  • Бок
  • Грудь
  • Колено
  • Щиколотка
  • Голень
  • Висок
  • Затылок
  • Предплечье
  • Запястье
  • Локоть
  • Мышца
  • Сустав

9. Составьте мини-диалоги по модели:

- Где боль?/ Где болит?

В животе.

- Какого характера боль?

- Ноющая.

Задание 6. Посмотрите рекламу лекарства «Нурофен для детей», ответьте на вопросы [12].

  1. Какое лекарство по виду действия «Нурофен для детей»?
  2. Какие формы лекарств вы знаете?
  3. В какой форме выпускается «Нурофен для детей»?
  4. В какой упаковке выпускается это лекарство?
  5. Когда нужно принимать «Нурофен для детей»?
  6. С чем борется «Нурофен для детей»?
  7. Как «Нурофен для детей» помогает родителям?

Закрепление знаний

Задание 7. Представьте, что ваш ребёнок заболел, а вас мучает головная боль. Вы пришли в аптеку. Фармацевт рекомендует вам купить «Нурофен для детей», «Новиган», «Ибупрофен». Составьте диалог, используйте слова и фразы из реклам.

Мы считаем, что использование рекламных видеороликов лекарств на занятиях РКИ с иностранными студентами-медиками является актуальным. Во-первых, при помощи аутентичного материала мы реализуем коммуникативный подход. Во-вторых, обучающиеся нуждаются в обогащении словарного запаса и отработке лексики по теме «Вопросы врача», «Описание боли», «Диалог терапевта с пациентом». В-третьих, представленные задания являются универсальными и подходят для студентов медицинских вузов по всем основным специальностям «Лечебное дело», «Стоматология», «Фармация». В-четвёртых, работа с аутентичным видеоматериалом всегда вызывает большой интерес у инофонов, а также мотивирует их на изучение русского языка.


Список литературы

1. Аврорин В. А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. С. 49–62.
2. Голуб Л.Н. Коммуникативный подход в обучении [Электронный ресурс] // Вестник Брянской государственной сельскохозяйственной академии. Серия Народное образование. Педагогика. 2017. № 4. С. 64–67. URL: https://www.bgsha.com/download/education/library/v_4_2017.pdf (дата обращения: 04.09.2023).
3. Баграмова Н.В. Коммуникативно-интерактивный подход как способ повышения эффективности овладения иностранным языком // Материалы XXXI Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов (г. Санкт-Петербург, 11–16 марта 2002 г.). Санкт-Петербург: СПбГУ, 2002. С. 3–6.
4. Перевышко А.И., Юшкевич Е.В. Коммуникативный подход в обучении иностранному языку // В сборнике: Преподавание иностранных языков в поликультурном мире: традиции, инновации, перспективы. Сборник статей III Международной научно-практической конференции. Минск, 2021. С. 175-178.
5. Воителева Т.М., Цао Ч. К вопросу о теории и практике коммуникативного подхода в обучении русскому языку как иностранному [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2022. Том 9. № 1. C. 92–99. DOI:10.17759/langt.2022090108.
6. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателя русского языка как иностранного. – М.: Русский язык. Курсы, 2012. – 256 с.
7. Рогалева А.А. Концепция аутентичности учебного языкового текста // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8. № 1(26). С. 136-138.
8. Маталова С.В. Диалог терапевта с пациентом. Учебное пособие /; под общ. ред. И.М. Грицевской. – Н. Новгород: Изд-во НижГМА, 2016. – 170 с.

Список источников
9. Новиган URL: https://www.youtube.com/watch?v=bg6GNdSR7pI&ab_channel=ra-vozduh (дата обращения 04.09.2023)
10. Ибупрофен Вива Фарм URL: https://www.youtube.com/watch?v=0DKRKg0uHuY&ab_channel=VIVAPharm_kz (дата обращения 15.09.2023)
11. Но-шпа URL: https://www.youtube.com/watch?v=GRQF282LkYM&ab_channel=SanofiRussia (дата обращения 10.09.2023)
12. Нурофен для детей URL: https://www.youtube.com/watch?v=K3Lf3iv5RLU&ab_channel=%D0%A0%D1%88%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%D0%B8%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B0 (дата обращения 04.09.2023)

Расскажите о нас своим друзьям: