Методика преподавания языка | Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы Методика преподавания языка и литературы №05 (28) Сентябрь 2024 - Октябрь 2024

УДК 372.881.1

Дата публикации 23.10.2024

Аудирование как инструмент расширения словарного запаса и формирования социокультурной компетенции

Заболотько Яна Александровна
преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук, Московский Государственный Лингвистический Университет, РФ, г. Москва, yana.bondareva.98@mail.ru

Аннотация: В статье рассматриваются актуальные приемы расширения словарного запаса и формирования социокультурной компетенции на основе выполнения заданий по аудированию. Работа основана на анализе аудиторной работы с обучающимися направления Международные культурные проекты и программы ФГБОУ ВО МГЛУ, изучающими итальянский язык как первый иностранный. В статье дается описание методов и приемов преподавания итальянского языка с нуля, используемых на практических занятиях. Целью настоящей статьи является выявление основных трудностей и особенностей использования аудирования как способа расширения словарного запаса и формирования социокультурной компетенции на нелингвистических направлениях.
Ключевые слова: итальянский язык, аудирование, социокультурные компетенции, расширение словарного запаса, приемы обучения.

Listening as a tool for vocabulary mastery and building socio-cultural competence

Zabolotko Yana Aleksandrovna
Lecturer at the department of linguistics and professional communication in the field of humanities and applied sciences, Moscow State Linguistic University, Russian Federation, Moscow

Abstract: The article deals with the actual methods of vocabulary mastery and building of socio-cultural competence through listening tasks. The work is based on the analysis of classroom activity with the students of International Cultural Projects and Programs of MSLU, studying Italian as a first foreign language. The article describes the methods and techniques of teaching Italian from scratch, used in practical classes. The purpose of this article is to identify the main difficulties and peculiarities of using listening as a way to expand vocabulary and build socio-cultural competence in non-linguistic university students.
Keywords: Italian language, listening, sociocultural competence, vocabulary mastery, teaching methods.

Правильная ссылка на статью
Заболотько Я.А. Аудирование как инструмент расширения словарного запаса и формирования социокультурной компетенции // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2024. № 05 (28). Режим доступа: https://scipress.ru/fam/articles/audirovanie-kak-instrument-rasshireniya-slovarnogo-zapasa-i-formirovaniya-sotsiokulturnoj-kompetentsii.html (Дата обращения: 23.10.2024)

На сегодняшний день итальянский язык изучается в качестве первого иностранного на неязыковом направлении подготовки «Культурология», специализации Международные культурные проекты и программы. С целью формирования необходимых профессиональных навыков, умений и компетенций начиная с 1-ого семестра обучающиеся изучают практическую грамматику, практическую фонетику, в рабочей программе дисциплины выносятся отдельно занятия по практике устной и письменной речи, домашнему чтению, также изучается язык средств массовой информации.

Обучение аудированию студентов нелингвистических направлений является одним из важнейших компонентов формирования навыков межкультурной коммуникации на занятиях по дисциплине  «Практический курс первого иностранного языка». Занятия по аудированию проводятся с постепенным усложнением материала, а при выборе материала преподавателю необходимо, прежде всего, ориентироваться на уровень знаний большинства студентов в группе, руководствоваться их интересами, требованиями учебной программы [1, с. 19]. Аудирование – это умение, который лучше всего развивается через многократное, регулярное повторение. Возможность прослушать аудиотекст несколько раз, поставить на паузу или ускорить позволяет учащимся медленно и постепенно ознакомиться со звуками, интонацией, акцентом и т.д. Поэтому для развития данного умения требуется много времени в рамках как аудиторной работы, так и самостоятельной работы обучающихся.

Глобальная задача при выполнении заданий по аудированию - понять максимально возможный объем информации на данном этапе, выделить главную мысль и далее изложить ее в устной или письменной форме [2, с. 7]. Однако, с другой стороны, большинство студентов не удовлетворены тем, что не полностью понимают содержание аудиотекста, из-за чего возникает ложное впечатление полного непонимания услышанного отрывка, что является ошибочным умозаключением. В совместной научной работе Заболотневой О.Л. и Кожуховой И.В. отмечается, что задания, связанные с аудированием, вызывают у студентов стресс и дискомфорт [3, с. 49]. По мере прослушивания отрывка обучающийся должен понимать все больше информации, чтобы в конце (после двух, трех или более прослушиваний) прийти к достаточному уровню понимания, позволяющему ответить на вопросы.
Помимо выполнения стандартных заданий по аудированию, о которых мы поговорим далее, необходимо дополнительно использовать транскрипт аудиотекста, работа с которым может не только помочь расширить словарный запас студентов, но и сформировать их социокультурные компетенции. На занятиях по ПК 1 ИЯ чаще всего используются (неаутентичные) учебные тексты, монологического или диалогического характера, соответствующие возрасту учащихся и представляющие для них интерес. Работая над аудированием и формированием социокультурных компетенций, преподаватель может выбрать аудиотекст, содержащий лингвострановедческую информацию благодаря которой, студенты не только знакомятся с национально–культурной спецификой речевого общения носителей языка, но и одновременно развивают умение аудирования. Кузьмина А.В., Попова Н.В., изучая проблему обучения студентов умению аудирования с использованием видео- или аудио ресурсов, основными тенденциями при обучении аудированию выделяют страноведческий аспект и межкультурное общение с обязательным привлечением носителей иностранного языка в кадре [4, с. 77].

Самым простым методом развития умений, связанных с прослушиванием аудиотекста, является регулярная практика. Перед первым прослушиванием рекомендуется представить студентам список новых слов, встречающихся в аудировании, что значительно облегчит задачу и увеличит процент понимания текста. Для расширения словарного запаса и повторения уже пройденной лексики преподаватель предлагает студентам вспомнить уже известные синонимы и антонимы к новым словам из аудирования. Необходимо прослушать аудиотекст 2 и более раз. После первого прослушивания обучающиеся отвечают на вопросы “правда или ложь”, затем аудиотекст воспроизводится второй раз и студенты отвечают уже на конкретные вопросы по содержанию и выполняют задания. Далее обучающимся предлагается перефразировать выбранные предложения из адиотекста и пересказать содержание от разных лиц, или другом времени.

Следующий этап заключается в работе с новой ключевой лексикой из аудирования. Важно, чтобы студенты не только понимали новые слова и выражения, но и осознавали, как их использовать самостоятельно в своей речи. После изучения значения слова, обучающиеся могут составить список синонимов, антонимов, словосочетаний (включая глагольное управление и предлоги) или составить лексико-семантическое поле и тематическую группу. Например глагол “soffocare” имеет следующие значения: (за) душить 2) душить, подавлять( чувства, страсти; восстание) 3) душить (затруднять дыхание) la tosse lo soffocava -- его душил кашель il caldo ci soffocare ava -- мы задыхались от жары 2. vi (e), soffocarsi задыхаться qui si soffoca -- здесь дышать нечем; здесь душно. К этому глаголу добавляются следующие выражения: soffocare uno scandalo - замять скандал, soffocante - удушливый / гнетущий,  il soffocamento - удушение, удушье, soffocare una rivolta nel sangue, soffocare la rabbia — подавить гнев; антонимы aerare, ventilare; dar sfogo; синонимы asfissiare, mozzare il fiato, strangolare, strozzare; respirar male, a fatica.

Однако стоит избегать чрезмерного количества новых лексических единиц. Если в аудировании, продолжительностью три минуты, количество неизвестных слов значительно влияет на понимание содержания, даже после ознакомления, то в этом случае выбранные задания и аудиотекст не отвечают уровню подготовки и языка.
Использование транскрипта аудиотекста при работе над развитием умений аудирования значительно способствует расширению словарного запаса благодаря различным способам и методам работы. Прежде всего студенты могут самостоятельно выполнить теневой повтор (Shadowing). Обучающиеся прослушивают аудиотекст и повторяют его за диктором как эхо без остановки записи. Shadowing бывает спонтанным (длительность аудио 1-3 минуты; невысокая скорость речи диктора) и подготовленным (аудиоотрывок с транскриптом или видеоотрывок с субтитрами; используется вне аудитории). В результате студенты совершенствуют артикуляцию и развивают навыки устной речи [5, с. 172].

В рамках работы над расширением словарного запаса, преподаватель может, используя транскрипт аудиотекста, взять из него отдельные предложения, разделить каждое предложение на две части и перемешать и далее попросить студентов составить подходящие по смыслу предложения из двух разделенных частей. Таким образом обучающиеся лучше запомнят содержание аудиотекста, новые слова и контекст, в котором они встретились.

Следующий тип задания заключается в заполнении пропусков в предложении подходящими словами из фрагмента аудирования. После второго или третьего прослушивания студентам предлагается работать над пятью-семью предложениями, взятыми из транскрипта,  необходимо чтобы эти предложения носили связный, логический характер. Обучающиеся прослушивают аудиофайл и вставляют в пропуски подходящие слова, максимальное количество слов в каждом пропуске не должно превышать трех для достижения эффективного результата. Тем самым студенты фокусируют свое внимание на содержании аудирования и в очередной раз сталкиваются с новыми, возможно неизвестными, лексическими единицами.

Аудиотексты лингвокультурной направленности позволяют обучающимся углубиться в культуру изучаемого языка, поскольку содержат информацию о культурных и социальных аспектах страны изучаемого языка, что способствует расширению кругозора. Для работы над содержательной, информативной частью аудиотекста, после прослушивания обучающиеся составляют пять специальных вопросов к тексту, которые задаются другим студентам, и в заключении предлагается написать краткое содержание текста. На этом этапе обучающиеся используют новую ключевую лексику и грамматику урока.

На основании проведенного анализа можно сделать вывод о том, что обучение аудированию студентов нелингвистических направлений является одним из сложнейших этапов на пути формирования умений межкультурной коммуникации. Аудирование – это умение, которое лучше всего развивается через многократное повторение. Выбранный материал и задания должны отвечать уровню подготовки обучающихся, быть актуальными и интересными, тем самым мотивируя студентов на самостоятельную, внеаудиторную работу. Транскрипт аудиотекста является неотъемлемым инструментом при формировании и расширении словарного запаса обучающихся.

 


Список литературы

1. Андреева Н.В. Обучение аудированию в условиях реальной и виртуальной языковой среды: дис. ... к. пед. н. М., 2019. 260 с
2. Акбаш В.А., Ветрова А.А. Трудности аудиального восприятия речи на начальном этапе обучения китайскому языку Материалы XIX Международной научно-практической конференции. Чита, 2021: 6-11.
3. Заболотнева О.Л., Кожухова И.В. Некоторые приемы обучения аудированию студентов языковых факультетов. Концепт. 2021; № 3.
4. Кузьмина А.В., Попова Н.В. Проблематика педагогических исследований по использованию видеоматериалов по иностранному языку в вузе. Terra Lingüistica. 2019; № 2.
5. Бубнова А. С. Обучение устному переводу: теневой повтор как универсальное упражнение на подготовительном этапе // Перспективы науки и образования. 2018. № 5 (35). С. 171-178.

Расскажите о нас своим друзьям: