Теория языка | Филологический аспект №11 (91) Ноябрь 2022

УДК 81’37

Дата публикации 22.11.2022

Синонимический ряд наименований соучастников в преступлении в уголовном законодательстве Соединенных Штатов Америки сквозь призму денотативной матрицы

Шашкова Валентина Николаевна
канд. филол. наук, доцент, профессор кафедры иностранных и русского языков, Орловский юридический институт МВД России имени В.В. Лукьянова, Россия, г. Орёл, valentina.shash@mail.ru

Аннотация: В статье рассмотрены лексические средства, именующие различные типы соучастников в преступлении. На основании анализа нормативных правовых актов выявлена группа лексем для обозначения соучастников в преступлении. Анализ словарных дефиниций позволил выявить семантические признаки, релевантные для установления парадигматических связей между единицами синонимического ряда. Семантические признаки положены в основу денотативной матрицы, которая является эффективным инструментом определения совокупности сем, формирующих концептуальное содержание лексемы, а также выбора оптимальной номинативной единицы с учётом контекстуальных условий.
Ключевые слова: соучастник, исполнитель, соисполнитель, подстрекатель, пособник, участник сговора, денотативная матрица, семантический анализ, анализ словарных дефиниций.

The synonymic row of partakers of guilt in criminal legislation of the United States of America through the prism of the denotative matrix

Shashkova Valentina Nikolaevna
Cand. Sci. (Philology), associate professor, professor of the Chair of foreign and Russian languages, Orel Law Institute of the Ministry of the Interior of the Russian Federation named after V.V. Lukyanov, Russia, Orel

Abstract: The article considers lexical means naming different types of accomplices to a crime. On the basis of the analysis of regulatory legal acts a group of lexemes to denote accomplices to a crime is pointed out. The analysis of dictionary definitions allowed us to reveal semantic features relevant to the establishment of paradigmatic connections between the units of the synonymic series. The revealed semantic features are the basis for the denotative matrix, which is an effective tool to determine the set of semes forming the conceptual content of each lexeme, as well as the choice of the optimal nominative unit, taking into account contextual conditions.
Keywords: accomplice, principal offender, accessory before the fact, abettor, conspirator, denotative matrix, semantic analysis, analysis of dictionary definitions.

Правильная ссылка на статью
Шашкова В.Н. Синонимический ряд наименований соучастников в преступлении в уголовном законодательстве Соединенных Штатов Америки сквозь призму денотативной матрицы // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2022. № 11 (91). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/sinonimicheskij-ryad-naimenovanij-souchastnikov-v-prestuplenii-v-ugolovnom-zakonodatelstve-soedinennykh-shtatov-ameriki-skvoz-prizmu-denotativnoj-matritsy.html (Дата обращения: 22.11.2022)

Семантическое наполнение состава синонимического ряда – это типовой объект изучения, когда речь идёт о денотативных синонимах. Сложность разработки проблем семного состава лексем определяется несоответствием сопоставимых референтных областей в разных языках. Поэтому, обратившись к изучению номинативных средств обозначения деятелей, относящихся к референтной области «Соучастие в преступлении» в русском и английском языках, мы в первую очередь установили, что принятое в российском праве разграничение исполнителя, организатора, подстрекателя и пособника преступления неприемлемо для характеристики и перевода единиц-аналогов в английском языке. Для выявления специфики семного состава наименований соучастников преступления в английском языке была разработана аналитическая программа исследования.  

Исследование состояло из нескольких этапов.

На первом этапе анализу были подвергнуто уголовное законодательство Соединённых Штатов Америки (далее – США), представленное Кодексом США (Раздел 18) [12], Примерным уголовным кодексом США [8], а также уголовные кодексы отдельных штатов, таких как Нью-Йорк [9], Техас [11], Алабама [4]. На этом этапе методом сплошного анализа мы выявили те лексические единицы, которые используются в качестве средств номинации различных видов соучастников. Так, анализ позволил нам выявить следующий синонимический ряд: an accomplice – an accessory – a principal offender (иногда встречается в виде результата конверсии в виде существительного “a principal”) – an abettor – an aider – a confederate – a conspirator

На втором этапе мы обратились к англоязычным толковым словарям, чтобы проанализировать юридические толкования выявленных лексем, представленные в них, и далее составить денотативную матрицу, демонстрирующую распределение ключевых сем, относящихся к референтной зоне «соучастие», по номинативным средствам, её вербализующим. В качестве основных словарей, использованных в работе, выступили Cambridge Dictionary [3],Oxford Learner’s Dictionaries [10],Dictionary.com [5], Macmillan Dictionary [6], Miriam Webster Dictionary [7].

Построение денотативной матрицы потребовало проведения семантического анализа выявленных лексических единиц на предмет выявления тех семантических признаков, которые являются основой номинации или создают контекстуальные условия для употребления той или иной единицы. Изучение словарных дефиниций является одним из методов установления семного состава значения [2, с. 9]. С применением анализа словарных дефиниций было выделено одиннадцать дифференциальных семантических признаков. К таковым относятся:

1) непосредственное участие в совершении преступления (имеется в виду собственно совершение преступления главным исполнителем);

2) помощь при совершении преступления, активные противоправные действия во время совершения преступления другим лицом;

3) присутствие при совершении преступления совместно с главным исполнителем;

4) наличие исполнителя преступления, некорреферентного лицу, именуемому лексической единицей;

5) пособничество совершению преступления, предшествующее факту его совершения;

6) сокрытие следов преступления после его совершения;

7) укрывательство человека в розыске;

8) активная поддержка исполнителя и подстрекательство к совершению преступления;

9) участие в организации преступления;

10) умышленность совершения преступления;

11) участие в сговоре и/или тайном соглашении, нацеленном на совершение преступления.

Сделаем важное уточнение. Мы маркировали наличие перечисленных сем в семантической структуре слова, даже если лишь один словарь содержал её в словарной дефиниции. Случаев, когда некоторый признак фиксируется лишь некоторыми словарями, довольно много. Словарь Miriam Webster Dictionary не содержит импликации сговора в дефиниции лексемы confederate, предлагая синонимическую трактовку посредством доминанты синонимического ряда, в качестве которой выступает существительное an accomplice, максимально обобщённое по семантике. Значение «исполнитель преступления» фиксируется за лексемой principal лишь Оксфордским словарём при указании типовой сочетаемости: a principle offender, а также словарём Dictionary.com, который фактически демонстрирует номинализованную актуализацию лексемы, которая была выявлена как наиболее частотный вариант для рассматриваемой лексемы в нормативных правовых актах США. Например: «Except as otherwise expressly provided by any Act of Congress, an accessory after the fact shall be imprisoned not more than one-half the maximum term of imprisonment or (notwithstanding section 3571) fined not more than one-half the maximum fine prescribed for the punishment of the principal, or both…» [12, с. 26]. Если иное прямо не предусмотрено каким-либо актом Конгресса, пособник после совершения преступления лишается свободы на срок не более половины максимального срока тюремного заключения или (несмотря на статью 3571) обязан выплатить штраф на сумму не более половины максимального штрафа, предусмотренного для наказания исполнителя или обоих соучастников…

Кроме того, словарь Cambridge Dictionary при толковании существительного a conspirator не ограничивается лишь противоправной квалификацией совершённого лицом деяния, в отношении которого имел место сговор, а даёт очень широкое толкование существительного, включая в его семантический объём договорённость о совершении любого плохого поступка или вообще любого поступка, противоречащего желанию другого лица. Но так как искомая сема в этом случае наличествует, мы маркируем её плюсом, отмечая при этом широкое лексическое значение рассматриваемой единицы.

Сама денотативная матрица строилась с опорой на следующие принципы. В столбике слева представлен общий набор семантических признаков, выявленных в результате проведённого анализа словарных дефиниций. Справа представлены лексемы, формирующие лексико-семантическую группу «Типы соучастников в преступлении». В ячейках самой таблицы наличие признака отмечено плюсом. В некоторых случаях сам семантический признак назван очень широко, представляя целую шкалу значений. Соответственно, знак минуса в таблице свидетельствует об актуализации в семантике лексемы отрицательного значения шкалы. Если в словарных дефинициях эксплицитно не выражено наличие или отсутствие признака, мы никоим образом не маркировали его в таблице. Знак «+/–» означает, что дефиниция допускает как указанный семантический признак, так и его отсутствие или признак, антонимичный по значению. Анализ показал, что самое широкое по объёму семантического содержания слово an accomplice содержит в дефиниции взаимоисключающие условия (или…, или…).

Таблица 1. Денотативная матрица, отражающая семантический состав лексем, входящих в лексико-семантическую группу «Соучастники в преступлении»

 

An accomplice

An accessory

A principal offender

An abettor

An aider

A confederate

A conspirator

непосредственное участие в совершении преступления

+/–

+

+/–

 

помощь при совершении преступления, активные противоправные действия во время совершения преступления другим лицом

+/–

 

+

+/–

 

 

 

присутствие при совершении преступления совместно с главным исполнителем

+/–

 

 

 

+

 

 

наличие исполнителя преступления, некорреферентного лицу, именуемому лексической единицей

+

+

 

+

+

+

+

пособничество совершению преступления, предшествующее факту его совершения

+/–

+

 

+/–

 

+

+

сокрытие следов преступления после его совершения

+/–

+

 

 

 

 

 

укрывательство человека в розыске

+/–

+

 

 

 

 

 

активная поддержка исполнителя и подстрекательство к совершению преступления

+/–

 

 

+

+

 

 

участие в организации преступления

+/–

+

 

+/–

 

+

+

умышленность совершения преступления

+

+

 

 

 

+

+

предварительный сговор

+

+

+/–

+

 

+

+

Составление денотативной матрицы является эффективным инструментом для дифференциации лексических единиц, служащих средством номинации соучастников преступления. Так, с одной стороны, можно выделить номинативную единицу a principal (a principal offender), референтно соотносимую с исполнителем преступления, и оставшиеся единицы синонимического ряда, объединённые фактом пособничества в совершении преступления. Однако две лексические единицы, an abettor и an accomplice, денотативно соотнесены с двумя возможными ситуациями и, соответственно, используются для номинации человека, который или непосредственно и активно участвует или участвовал в преступлении, то есть является или являлся соисполнителем, или оказывал помощь исполнителю на этапе подготовки к совершению преступления.

Временной промежуток, в который совершалось пособничество, также имеет значение. Условно соучастие в преступлении не в роли исполнителя можно разделить на три категории: этап подготовки к совершению преступления, этап совершения преступления и этап устранения доказательств после совершения преступления. По этому критерию можно дифференцировать такие лексические единицы, как an accomplice и an abettor, которые используются для вариативного наименования лица, или принимающего непосредственное активное участие в преступлении, или оказывающего помощь в подготовке преступления на первом этапе. Кроме того, по тому же критерию выделяется существительное an accessory, служащее для номинации лица, не участвующего в совершении преступления, но участвующего в подготовке к совершению преступления. Синтагматические связи могут конкретизировать этот семантический признак в лексеме an accessory: an accessory after the fact используется для обозначения лица, укрывающего преступника, а также лица, чьи действия нацелены на сокрытие следов совершения преступления. Обе ситуации актуальны в некоторый временной промежуток после совершения преступления. Ни одна другая лексема не учитывает пособничество преступнику после того, как преступление было совершено.

Ещё один важный критерий при выборе номинативного средства для наименования соучастника в преступлении – это активная поддержка исполнителя и подстрекательство его к совершению преступления. Однозначно этот семантический признак проявляется в двух лексемах: an abettor и an aider. Будучи контекстуально обусловленным, он может актуализироваться и в лексеме an accomplice, семантическая структура которой включает взаимоисключающие варианты: или прямое участие в преступлении, или подстрекательство к его совершению.

Семантический признак «предварительный сговор» актуален для лексем an accomplice, an accessory, a confederate, a conspirator. Иными словами, такая форма соучастия, которая определяется признаком «без предварительного сговора» может быть представлена (при условии контекстуальной обусловленности) в таких лексемах, как an abettor, an aider, a principal. Важно помнить, что язык является средством описания социокультурной действительности. В семантической структуре всех этих лексем заложена потенциальная ситуация присоединения соисполнителей (abettor и aider) к посягательству, совершаемому исполнителем (a principal). 

Так как в уголовном законодательстве США отмечается явная тенденция к расширению понятия «сговор» и включению в него соучастия в неумышленном преступлении, а также спонтанного содействия преступнику в момент совершения преступления [1, с. 65], можно сделать заключение о том, что язык адаптируется к меняющейся реальности. Соответственно, у лексем появляются лексико-семантические варианты, которые охватывают диаметрально противоположные значения спектра: предварительный сговор и без предварительного сговора. Составление денотативной матрицы позволяет установить перекрещивающиеся зоны денотативного значения единиц синонимического ряда, а также определить уникальность каждой номинативной единицы.


Список литературы

1. Козочкин И.Д. Некоторые основные тенденции развития американского уголовного права (источники, институты, учения о преступлении) // Государство и право. 2011. № 10. С. 65–81 .
2. Стернин И.А. Методы исследования семантики слова. – Ярославль: «Истоки», 2013. 34 с.
3. Cambridge Dictionary. Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 23.10.2022).
4. Code of Alabama. Title 13A. Criminal Law. Режим доступа: https://law.justia.com/codes/alabama/2020/title-13a/ (дата обращения: 25.10.2022).
5. Dictionary.com. Режим доступа: https://www.dictionary.com/ (дата обращения: 23.10.2022).
6. Macmillan Dictionary Online. Режим доступа: https://www.macmillandictionary.com/ (дата обращения: 26.10.2022).
7. Miriam Webster Dictionary. Режим доступа: https://www.merriam-webster.com/ (дата обращения: 23.10.2022).
8. Model Penal Code. Official Draft and Explanatory Notes. Philadelphia, PA. The American Law Institute, 1985. Режим доступа: https://www.ali.org/publications/show/model-penal-code/ (дата обращения: 25.10.2022).
9. New York Penal Law. Режим доступа: http://nyscriminallaws.com/penal.law/index_compact.htm (дата обращения: 26.10.2022).
10. Oxford Learner’s Dictionary. Режим доступа: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ (дата обращения: 26.10.2022).
11. Texas Penal Law. Режим доступа: https://codes.findlaw.com/tx/penal-code/ (дата обращения: 25.10.2022).
12. The United States Code: Title 18 – Crimes and Criminal Procedure. Режим доступа: https://www.law.cornell.edu/uscode/text/18 (дата обращения: 25.10.2022).

Расскажите о нас своим друзьям: