Литература народов стран зарубежья | Филологический аспект №02 (118) Февраль 2025

УДК 81–26

Дата публикации 28.02.2025

Роль метафоры в текстах жанра историческое фэнтези (на материале романа Гай Гэвриела Кея «Львы Аль-Рассана»)

Дошлова Марина Романовна
преподаватель кафедры теории и практики перевода факультета романо-германской филологии Кубанского государственного университета, efremovabk3@yandex.ru

Аннотация: В статье рассматривается понятие метафоры, её функционирование и роль в текстах жанра историческое фэнтези, а также специфика её интерпретации. Являясь важным инструментом, метафора позволяет авторам передавать глубокие смыслы, создавать многослойные образы и вызывать эмоциональные отклики у читателей. Актуальность данной темы обусловлена популярностью текстов жанра исторического фэнтези и необходимостью глубокого изучения метафоры как инструмента создания образов и передачи эмоций. Кроме того, на протяжении длительного времени исследование роли метафоры привлекает внимание отечественных и зарубежных лингвистов, интерес к метафоризации продолжает неуклонно расти. Способствуя формированию образного мышления, изучение роли метафоры является одним из самых актуальных направлений современной лингвистики. Материалом исследования послужил роман Гай Гэвриела Кея «Львы Аль-Рассана».
Ключевые слова: метафора, природа, персонаж, историческое фэнтези, литература

The role of metaphor in the texts of the historical fantasy genre (based on the novel by Guy Gavriel Kay "The Lions of Al-Rassan")

Doshlova Marina Romanovna
Lecturer at the Department of theoretical and practical translation, faculty of Romano-Germanic Philology, Kuban State University

Abstract: The present article examines the concept of metaphor, its functioning and role in the texts of the genre of historical fantasy, as well as the specifics of its interpretation. Being an important tool, metaphor allows authors to convey deep meanings, create multi-layered images and evoke emotional responses from readers. The relevance of this topic is due to the popularity of historical fantasy genre texts and the need for in-depth study of metaphor as a tool for creating images and conveying emotions. In addition, for a long time, the study of the role of metaphor has attracted the attention of domestic and foreign linguists, and interest in metaphorization continues to grow steadily. Contributing to the formation of imaginative thinking, the study of the role of metaphor is one of the most relevant areas of modern linguistics. The research material was Guy Gabriel Kay's novel "The Lions of Al-Rassan".
Keywords: metaphor, nature, character, historical fantasy, literature

Правильная ссылка на статью
Дошлова М.Р. Роль метафоры в текстах жанра историческое фэнтези (на материале романа Гай Гэвриела Кея «Львы Аль-Рассана») // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2025. № 02 (118). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/rol-metafory-v-tekstakh-zhanra-istoricheskoe-fentezi-na-materiale-romana-gaj-gevriela-keya-lvy-al-rassana.html (Дата обращения: 28.02.2025)

Метафора — это стилистический прием, который подразумевает перенос значений с одного объекта на другой на основе их сходства или аналогии. Она служит для создания образов и передачи эмоций, придавая языку выразительность и глубину. Рассмотрим определение метафоры с опорой на работы различных лингвистов.

Известный советский лингвист Л. В. Щерба определяет метафору как «перенос значения на основе сходства или соотношения, который используется для создания более наглядного и образного описания» [1]. Данная трактовка подчеркивает функцию метафоры как средства обогащения языка и создания образов.

Американский лингвист и философ Джордж Лакофф в своей работе «Метафоры, которыми мы живем» утверждает, что метафоры не только украшают язык, но также формируют наше восприятие мира. Он пишет, что метафора представляет собой способ понимания одних явлений через призму других. «Метафора — это не просто стилистическая деталь; это способ, с помощью которого мы структурируем наше восприятие мира» [2].

Еще одним известным лингвистом, который внес значительный вклад в понимание метафоры является русский литературовед М. М. Бахтин. В своих работах по философии языка и литературе он утверждает, что метафора может быть рассмотрена как «междуязыковая интенция» [3], что подразумевает её функцию в контексте культурного и социального взаимодействия. В таком понимании метафора становится средством передачи не только личных, но и культурных значений, отражая особенности мышления и восприятия в разных обществах.

Иными словами, метафора представляет собой сложное и многофункциональное средство языка, имеющее как выразительное, так и концептуальное значение, что отражено в различных определениях и подходах, предложенные лингвистами. Каждый из них подчеркивает важность метафоры в процессе человеческой коммуникации и восприятия мира.

Говоря о метафоричности художественных текстов, следует отметить следующие современные лингвистические подходы к определению сущности метафоры:

  • метафора как способ существования значения слова [4]. Данный подход является традиционным и рассматривает язык как изолированную систему. Представители этой теории считают, что метафора заложена в лексической структуре слова и её образная природа берет начало в структуре значения;
  • метафора как явление синтаксической семантики [5]. Этот подход ориентирован на функционирование метафоры в словосочетаниях и предложениях, здесь особое внимание уделяется синтаксической сочетаемости слов внутри предложения, содержащего метафору.
  • метафора как способ передачи смысла в коммуникативном акте [6]. Этот прогрессивный подход рассматривает метафору как функционально-коммуникативное явление, реализующееся в высказывании или тексте. Он анализирует роль метафоры в создании смысла и её влияние на восприятие текста (функциональные модификации речи).

Таким образом, современная лингвистика предлагает комплексный взгляд на метафору, рассматривая её как многогранное явление, тесно связанное с семантикой, синтаксисом и процессом коммуникации в целом.

В последние десятилетия жанр исторического фэнтези все больше привлекает внимание читателей ввиду своей способности соединять элементы реальной истории с элементами магии и мифологии. В этом контексте метафора играет важную роль, обогащая тексты, углубляя их смысл и позволяя автору передавать более сложные идеи и эмоции персонажей.

В произведении Гай Гэвриела Кея «Львы Аль-Рассана» метафора играет важную роль, глубоко проникая в суть исторического контекста, культурных столкновений и межличностных отношений. В книге, вдохновленной историей Испании в период Реконкисты, используется метафоры для создания богатых образов и выражения сложных идей, связанных с войной, верой и поиском идентичности. В данной статье будут рассмотрены символические метафоры, основанные на природных явлениях.

Тема природы в произведении «Львы Аль-Рассана» берет свое начало в самом контексте действия, разворачивающегося на фоне великолепного и разнообразного пейзажа южных земель в процессе возвращения завоёванных мусульманами территорий. Природа в этом произведении играет не только эстетическую, но и символическую роль, отражая внутренние переживания героев.

На протяжении всего повествования преобладают контрастные образы луны. Так, например, проследим эту тенденцию в следующем предложении:

“The raiders from the north <…> swept down upon   Orvilla at precisely the moment the blue moon rose to join the white one in the summer sky” [7].

Разница в цветовом спектре образы луны the blue moonи the white oneобусловлена культурными и религиозными различиями между персонажами, которые являются представителями разных территорий.

Кроме того, луна является символом защиты сдержанных и созерцательных ашаритов.

“They were, it could have been said, blessed by the moons with great good fortune” [7].

Луна представляет собой оберег и является символом покровительства, что ярко отражено в фразе blessed by the moons”.

Солнце же, напротив, символизирует власть и силу доминирующего Альтара.

“The rays of the setting sun were slanting through, reminding her that time mattered here. She had told her mother she would be leaving later that night and had braced herself for the fury of a storm that never came” [7].

Эта метафора подчёркивает ключевые темы света и тьмы, знания и невежества, а также различные пути чести и морали, по которым идут персонажи.

Часто в данном произведении можно встретить совокупность нескольких символических метафор в рамках одного предложения. Так, в следующем примере мы можем проследить обилие природных символов.

“The winds blew, bringing rain, yes, but sometimes also sweeping away the low, obscuring clouds to allow the flourishes of sunrise or sunset seen from a high place, or those bright, hard, clear nights when the blue moon and the white seemed to ride like queens across a sky strewn with stars in glittering array” [7].

Объединяя в себе различные метафоры-символы, в составе которых находятся природные образы, данное предложение служит инструментом передачи глубоких переживаний и философских идей. На примере использования образов ветра, дождя, облаков автор проиллюстрировал, как моменты потрясений могут сосуществовать с ясностью и красотой.

Так, фраза the winds blew, bringing rain бессознательно создает в восприятии читателя образ беспорядка или же конфликта. Однако образ дождя может также символизировать обновление и очищение, необходимое для того чтобы освободить место для чего-то нового. Этот контраст иллюстрирует сложность жизни — как нежелательные обстоятельства могут привести к положительным результатам.

Таким образом, символические метафоры в произведении Гай Гэвриела Кея «Львы Аль-Рассана» многогранны и разнообразны. Тема природы не только создает фон по ходу развития основных событий, но и служит отражением внутреннего мира персонажей, а также является проводником в их философские размышления. Природа символизирует стабильность и вечность, в то время как человеческие страсти, амбиции и конфликты выглядят преходящими и порой разрушительными.

 


Список литературы

1. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Ред. Л.Р.Зиндер; Акад. наук СССР, Отд-ние лит. и яз., Комис. по истории филол. наук. — Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. — 427 с. : 1 л. портр. — Библиогр.: с. 413-418
2. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живём / Дж. Лакофф, М.Джонсон: Пер. с англ / Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — Москва : Искусство, 1979. — 423 с.
4. Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская; общая редакция Д. Н. Шмелёв. — Санкт-Петербург: Наука, 1993. — 150 с.
5. Арутюнова, Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия Академии наук СССР / ответственный редактор Н. Д. Арутюнова. — Москва, 1978. — Т. 37. — № 4. Серия литературы и языка. — С. 333–343.
6. Телия, В. Н. Метафора в языке и тексте / общая редакция В. Н. Телия. — Москва : Наука, 1988. —174 с.

Список источников
7. Kay G.G. Lions of Al-Rassan. – London: Harper Collins Publishers Ltd.,2016. – p. 649

Расскажите о нас своим друзьям: