Литература народов Российской Федерации | Филологический аспект №12 (20) Декабрь, 2016

УДК 82-95

Дата публикации 25.12.2016

Особенности критики Аймауытова на темы насущных проблем национального словесного искусства

Жакупова Алия Омиржановна
ассистент профессора

Аннотация: В статье определяется период казахской литературной критики и истории литературной науки. Раскрывается современное состояние и перспективы развития казахской литературной критики. Рассматривается литературно-критическое наследие Жусыпбека Аймауытова.
Ключевые слова: критика, литература, жанр, наследие, произведение, исследование, история

Aimauytov`s features critics on national themes pressing problems of literary art

Zhakupova Alia Omirzhanovna
assistant professor

Abstract: The article defines the period of the Kazakh literary criticism and history of literary science. The author reveals the current state and prospects of Kazakh literary criticism development. It is considered the literary and critical legacy of Zhusypbek Aimauytov.
Keywords: criticism, literature, genre, heritage, work, research, history

Многочисленный талант Ж.Аймауытова, проявивший себя в разнообразных жанрах казахской литературы, после Октябрьского переворота приобрел интенсивный характер. В этот период критик поднимает проблемы поэзии и поэтов. Так в критических статьях «Әдебиет мәселесі», «Әдебиет мұралары», «Көркем әдебиетті саралау» отмечается роль литературы в «познании бытия, и воспитании духовности», подвергает критике классовость революционной литературы, считая невозможным создание трудовой литературы в рамках казахского национального искусства. Ж.Аймауытов обратил внимание, на то, что литература является видом искусства и отмечал ее роль в «познании бытия, и воспитании духовности» [1, с. 251], отрицая придаваемый классовой литературе того времени статус «агитационного слова» и не принимая «необходимость создания пропагандистских стихов». «Это не искусство, а просторечие, публицистика», – отмечает истину вещей критик, тем самым проводя грань между искусством и анти-искусством.
В статье «Көркем әдебиетті саралау» («Анализ художественной литературы»), опубликованной в газете «Ақ жол» [1, с. 2], всесторонне рассмотрены особенности развития казахского искусства слова послеоктябрьского периода, ее достоинства и недостатки, оригинальные черты казахской литературы. В частности, ключевым моментом является авторская мысль о том, что мы не сможем создать трудовую литературу.
«В период зарождения казахской литературы в ней было множество сочинений в жанрах хикая, қисса, насихат (наставление), которые были написаны татарами, муллами и ходжами сартов, которые писали стихотворения из ничего. Но бесталанные речи мулл и ходжей не нашли отклика у народа. Вот на сегодняшний день некоторые слова напоминают стихотворения тех мулл и ходжей. Казах, привыкший к художественной поэзии, не воспримет водянистую поэзию. Такая поэзия не может его удовлетворить. Настало время выбирать между поэзией и ее подменой. Мы не можем выдавать одно за другое. Об этом необходимо задуматься поэтам» [1, с.204] – просит автор.
Обращая внимание на необходимость подражать художественной литературе развитых стран, Аймауытов приводит мнения таких мастеров слова, как Лелович, Маяковский. Автор критикует худших поэтов, которые представляют народу бессмысленные песни и стихи. «…Некоторые стихотворения не то что не воспитывают чувства, но вызывают у них отвращение» [1, с.205], – приводит в пример бесполезные для обучающихся стихотворения.
«Когда стихотворение становится стихотворением? На сегодня нет таких писателей, критиков, такой прессы, которая задавала бы себе подобные вопросы. Сегодняшний автор публикует на газетных страницах что ни попадя. Для того чтобы отделить стихи от поэтического мусора, искусство от подделки-заплатки, которая портит литературу, необходимы отбор, чистка печатного слова, которая выходит в газетах и журналах, не пропуская ни чистый стих, ни простые рассказы, с тем чтобы отличить плохое слово от хорошего» [1, с.206], – так Ж.Аймауытов призывает критиков с сегодняшнего дня приняться за дело. Автор точно описывает изобразительно-эстетическую силу, духовную содержательность, характер народа, художественные источники, главные цели и смысл литературы.
Статья Ж.Аймауытова «Көркем әдебиет туралы» («О художественной литературе») ценна тем, что автор высказывает мнение о том, что в то время как фундамент советской эпохи только начал закладываться, преждевременным кажется ее восхваление. Автор статьи высказывает свое мнение на опубликованные на страницах газет замечания о казахской литературе. Он останавливается на том, к какому периоду относится народная культура, имеющая литературу, каков быт этого народа, каково религиозное влияние, социальное устройство, рожденное им, общественное мнение, господствующее мнение того времени, подобные противоречия интеллекта, мечты, чувства, придающие оттенки направлению литературы, каковы содержательные причины этих явлений.
Из исследовательской статьи Жусыпбека Аймауытова по вопросам литературы «Әдебиет» [1, с.15] мы можем заметить, что она является трудом публициста, который выступает знатоком теории литературы. Эта объемная статья, состоящая из двух частей, демонстрирует особенности авторского познания, которые в высокой степени отражают соответствие их современным требованиям филологической науки.
В первой части дается определение термина «литература», и автор обращается к необходимым условиям создания литературы. Автор делает обзор периода зарождения понятий «язык» и «речь», их формирования. На научной основе дает пояснение, какова была роль этих понятий в истории человечества. «Истинное содержание литературы», – дает он свою оценку, – «поэтическое мастерство, реалистичное изображение вещей». Ученые классифицируют искусство пяти видов, высшим из которых является искусство слова и приводит подтверждение тому. Слова Жусыпбека не подвержены влиянию времени, это ценное мнение: «Язык – явление, подобное одушевленному: оживает, растет, исчезает. В обществе, которое идет по пути науки и искусства, язык растет, умножается, расцветает; общество, потерявшее язык, потерявшее традиции и обычаи, растерявшее характер, в конце концов потеряет и само общество» [1, с.15].
«Товар литературы – человеческая жизнь», – пишет критик во второй части статьи, – «распространение литературы – распространение печати». Наряду с этим он останавливается на других условиях развития литературы. «Зарождение основ нашей литературы начинается с появления в ней Абая (найдутся и те, кто свяжет с его именем и зарождение письма»), – дает Аймауытов оценку в финале исследования. Вместе с тем он указывает на условия, необходимые для развития казахской литературы: «Для того чтобы литература молодого поколения, с неокрепшим крылом, смогла окрепнуть и развиваться, ей нужны множество поэтов, писателей, которые пишут литературу разных жанров (роман, драма, комедия, поэма, рассказ), и кроме того, это зависит от того, как все общество сможет обратиться лицом к искусству». В общем, в этой статье описаны цели и задачи «сильного оружия общества – литературы [1, с.15]. Кроме того автор широко разбирает течения, которые имели быть в литературе дооктябрьского периода, их место и вклад, положительные и отрицательные стороны.
Рассмотренные выше статьи являются зримым доказательством того, что Жусыпбек Аймауытов является критиком, который своевременно поднимает насущные проблемы литературы. Поскольку сокровищница казахского словесного искусства берет начало из устного народного творчества, автор статьи «Әдебиет мұралары» раскрывает тайны словесного искусства, определяет его цели и задачи, широко поднимает проблемы сохранения, охраны, распространения через центральные органы, сбора и систематизации. «Традиции устной литературы – на устах у народа. Но это не будет продолжаться долго (…). Устное слово потеряет крылья, иссякнет. И, в конце концов, исчезнет. Если так, то пришло время говорить и не только говорить об исчезающем культурном и литературном наследии. И если культурное наследие стало исторической ценностью, то литературное наследие стало ценным в десятки более раз» [1, с.245], – эти приведенные слова обнаруживают высокий авторский эстетический вкус, способность ставить перед художественной литературой высокие требования, говорит о необходимости усиления заботы о ней. В статье широко поднимаются проблемы сбора материалов народной литературы, также раскрывают содержание и значение народной литературы, указывается на то, что их собирание, публикация является важным, интеллектуальным, новаторским, необходимым делом. Литературное наследие – сокровищница нации, средство объединения народных масс, – считает Аймауытов.
Автор точно замечает, что усиление ответственности перед казахской литературой и заботы о ней – подтверждение того, что идеалом народа является справедливость и благополучие. Критик упоминает народные идеалы, проблемы народа, культурные и духовные ценности в связи с литературным наследием и его исследованием. При этом в разы возрастает социальное значение и художественно-эстетическая мощь произведений. Особое значение при этом придается духовности и таким составляющим народного наследия, как история и познание. Также критик высоко оценивает литературное наследие как национальную сокровищницу, а также национальную историю и духовность как бесценные шедевры. Так же автор касается литературно-исторических ценностей, культурно-духовного содержания. При этом основное место в статье занимает литературное наследие и ключевые моменты в его исследовании, место национальной сокровищницы в духовном мире, уроки, которые даются нации и поколению, все это глубоко рассматривается и серьезно анализируется. Приведенные тексты являются доказательством писательского мастерства.
В упомянутой статье говорится, что из древних народных рассказов «…в одном из десяти, сотни, тысячи содержится ценная литература. В каждом жузе, в каждом племени, в каждом роду есть старые люди, которые обладают красноречием. Когда речь идет о древней литературе, мы должны обращаться к ним» [1, с.245], и перечисляет ряд имен тех, кто хранит образцы устного народного творчества.
«Один из них – Канжигали – сын Ерали Саккула из Акмолинского уезда, губернии Коржынкол. Ерали – один из тех бодрых старожилов, которые хранят сведения о казахской генеалогии, словесные образцы мирной, военной, судейской речи ханов, батыров, биев. Второй: Караскесек, сын Магат кожас Акая из волости Ку Каркаралинского уезда Семипалатинской губернии. Этот человек тоже хранит, подобно Ералы, разнообразную систему древнего слова. Третий акын Машхур Жусып, сын Кобея, из уст которого рассыпаются по ветру драгоценности (устного словесного творчества – Ж.А.). Машхур Жусып из волости Суюндик-Кулык (перешедшей к волости Шидерты), из уезда Кереку, Семипалатинской губернии. Среди упомянутых хранителей устного народного творчества автор особо отмечает Машхур Жусыпа Кобеева. Поскольку, «нет такого места в казахской степи, где бы ни был Машхур Жусып. Старший жуз. Средний жуз полностью обошел. И, скорее всего, нет ни одного рассказа тех мест, которого бы ни знал Машхур. Среди них есть и записанные, есть и устные. В его устном слове есть, начиная с генеалогии казахов, ханов, биев, батыров, мастеров красноречия, загадки, простые стихи, айтыс, жар-жар (свадебные песни – Ж.А.), беташар (свадебный ритуал), названия месяцев, лет, дней недели, картины древней жизни, скрытые стороны традиций, обычаи, – свободно льются из уст Машхура» [1, с.245], – пишет критик и говорит о необходимости разъяснения и самим старожилам крайней необходимости для казахской культуры помощи старых казахов, которые хранят сокровища народной устной речи, важности убеждения образовательной среды в сохранении и распространении среди народа. Так общественный деятель разъясняет необходимость в привлечении ответственных людей через губернские отделы образования к собиранию устного народного творчества у старожилов различных областей. В этой связи необходимо отметить, что Жусыпбек Аймауытов высоко оценивает Машхура Жусып как мудрого аксакала, свидетеля многих исторических событий. Автор посвящает отдельное письменное сочинение рассказу об опубликованных вещах и проводит творческие параллели: «…великий Толстой до восьмидесяти лет, до последней минуты, не расставался с пером. Мыслитель, философ, он много писал и оставил огромное наследие. Жизнь он провел в раздумьях, поисках осмысления добра и зла, справедливости, честности, человечности и провозглашая высокие нравственные идеалы. Человеческий ум не должен рано иссохнуть, мысль, интеллект, талант… не должны исчезать преждевременно. По мере взросления работу мозга необходимо направлять на истину. Исходя из этого, я думаю, есть ли у вас время, которое можно было бы подарить перу. Если так, то правильно было бы остаток жизни провести с пером в руке» [1, с.242] – через озвучивание задуманных пожеланий, вдохновляет старожилов, оставивших богатое фольклорное наследие казахской литературе и говорит о том, что они всегда будут дороги народу. Вместе с тем в каждом письме, описывая богатое наследие устной народной речи, объявляет о своей готовности взять дело издания их в виде книги.
Можно обнаружить беспокойство Жусыпбека Аймауытова по поводу исчезновения устной народной литературы, который в завершении статьи предлагает свой проект: «1. Центр образования при учебном комиссариате должен взять на себя обязанности по собиранию устного народного творчества древней литературы. В крайнем случае, это должны быть губернские отделы образования. 2. Невозможно учесть всех престарелых людей, поэтому необходимо обратиться выборочно к 2-3 хранителям устного слова, например, в Семипалатинской губернии – к выше упомянутым людям. 3. Для собирания устного народного творчества нужно также избрать ответственного. Это нельзя поручить кому угодно. Критик предлагает отправить в подобную фольклорную экспедицию пунктуального человека, способного честно выполнить тяжелое поручение, скрупулёзного. 4. Чтобы оправдать усилия по возвращению казахской культуры, которые сделают престарелые люди, необходимо их древнее слово опубликовать и распространить, чему должна дать гарантии образовательная среда. Пусть им будут оказаны почести в соответствии со словами, которые они изложат» [1, с.242]. Вместе с тем Ж.Аймауытов говорит о том, что собирание древней словесности и ее систематизация будут большим вкладом в казахскую культуру.
Ж.Аймауытов жил в трудное для казахского общества время, когда крайне обострились социальные противоречия. Несмотря на это, поэт и критик сумел оставить видный след в духовной жизни казахского народа, наряду с другими соотечественниками-приверженцами идеи Алаш. Великие поэты ценны не только своими произведениями, оставленными в истории современному им общества, но и тем, что они художественно изобразили жизненный опыт, способный стать уроком для будущего человечества. С этих позиций творчество Ж.Аймауытова ценится тем, что появившееся в суровое время советского периода, оно превратилось в бесценное духовное сокровище для будущего поколения. Несомненно то, что прекрасные мысли, вышедшие из-под пера Жусыпбека, становятся ориентиром для национальной литературы.


Список литературы

1. Аймауытов Ж. Бес томдық шығармалар жинағы. 5-том. – Алматы: Ғылым,1999. – 5 т. – 304 б.
2. Мұхамедханов Қ. Әдеби мұраға абай болайық // Қазақ әдебиеті. – 1992. – 1 мамыр.
3. Тұрысбек Р. Жүсіпбек Аймауытұлы (Өмірі мен қаламгерлігі хақында). – Алматы: Рауан, 1997. – 104 б.
4. Бес арыс: естеліктер, эсселер және зерттеу мақалалар / Құраст. Д Әшімханов. – Алматы: Жалын, 1992. – 543 б.

Расскажите о нас своим друзьям: