Литература народов стран зарубежья | Филологический аспект №12 (20) Декабрь, 2016
УДК 81
Дата публикации 10.12.2016
Особенности художественного пространства концепта «дом» в романе У.Фолкнера «The Hamlet»
Киреева Яна Игоревна
Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Замуленко Элла Юрьевна
Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Аннотация: Целью данной статьи было выявление номинантов, указывающих на предметно-бытовые отношения героев произведения У.Фолкнера. С помощью когнитивно-герменевтического анализа было установлено, что автор тщательно представляет в своемпроизведении не только героев и действия, связанные с ним, а также предметы и окружение героя, которые дополняют картину мира.
Ключевые слова: Концептосфера, предметно-бытовые отношения, художественный текст, пространство
Belgorod state national research University
Belgorod state national research University
Abstract: The aim of this article was to identify the nominees indicating the objective and household relations of characters in the W.Faulkner’s novel. With the help of cognitive-hermeneutical analysis, it was found that the author represented not only the characters and the actions associated with them, as well as objects and the character’s surroundings that complement the worldview.
Keywords: Concept sphere, objective and household relations, literary text, space
Художественное пространство в литературном произведении на настоящее время является предметом изучения многих лингвистов по всему миру.
На переднем плане стоит художественный текст, который содержит в себе концепты, включающие основные понятия и универсалии.
«Текст – явление настолько многогранное и разноплановое, что не существует, да и вряд ли может существовать единое его понимание и определение» [4; с.350].
В рассматриваемом нами тексте содержится большое количество концептов пространства, которые позволяют анализировать произведение с разных сторон, позволяя судить об обиходе и жизни разных слоев населения в определенный период времени.
«Концепт – термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информативной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная содержательная единицы памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [4].
«Локальность – ограниченность социального взаимодействия условиями места действия, «расположенность» действия в пространстве – времени; контекстуальность интеракций, общения, дискурса» [3].
В современной философской науке пространство понимается двояко, во-первых, как «форма созерцания, восприятия, представления вещей, основной фактор высшего, эмпирического опыта»
Пространство играет значительную роль в художественном произведении. Именно благодаря пространственным характеристикам автор передает читателю картину мира, созданную им, позволяя глубже понять данное произведение.
«Автор создает в своем произведении некие пространственные границы, места, в пределах которых происходят действия. Художественное пространство – это «выбор пространственных координат при категоризации и концептуализации разных явлений действительности» [1;422].
«Пространственные параметры вербализуются проксемами. Под проксемами нами понимаются языковые структуры, репрезентирующие пространственные параметры, пространственные представления этноса, зафиксированные в языке и являющиеся когнитивными текстовыми скрепами в архитектонике динамичных когнитивных структур (сцена, сценарий), статичных когнитивных структур (фрейм), статично-динамичных когнитивных структур (когнитивная карта) концептосферы художественного текста» [5].
В случае, если в произведении описывается другая эпоха, то дом и интерьер могут играть важную культурологическую роль.
Принято считать, что культурология – это совокупность научных знаний о культуре, созданной человечеством, ее истории, сущности, закономерностях существования и развития.
Описание домов и интерьера может помочь читателю понять культуру и образ жизни того времени, окунуться в эпоху, представленную в произведении. Благодаря детальному описанию комнаты/двора/дома героя произведения, читатель с легкостью сможет понять его характер и уклад жизни.
Многие предметно-бытовые детали произведения У.Фолкнера акцентируют уровень жизни героев, заостряя особое внимание на предметах и вещах, которыми пользуется герой, тем самым давая понять к какому слою населения относится герой и чем он любит заниматься.
Психологическая функция интерьера играет важную роль (окружать теми вещами, которые нравятся) но и интерьер может оказывать влияние на персонажа.
Интерьер имеет символические черты. Он может стать символом эпохи, времени, исторических событий в рамках данного произведения.
Также дом и интерьер указывают на условия жизни героев, их материальный достаток и, возможно, на род занятий/профессию.
Уильям Фолкнер в своем романе «Деревушка» представляет развернутую характеристику всех видов интерьера, на фоне которых происходят значимые события в произведении. Описание домов героев позволяют читателю полностью погрузиться в атмосферу романа.
Проведем когнитивно-герменевтический анализ примеров художественного произведения Уильяма Фолкнера
Рассмотрим первый пример: An hour later Varner was sitting the halted horse again, this time before a gate, or a gap that is, in a fence of sagging and rusted wire. The gate itself or what remained of it lay unhinged to one side, the interstices of the rotted palings choked with grass and weeds like the ribs of a forgotten skeleton [6].
Когнитивно-герменевтический анализ выявил 3 номинанта концепта «дом»: a gap that is, in a fence of sagging and rusted wire, unhinged to one side, rotted palings choked with grass and weeds like the ribs of a forgotten skeleton.
Все три номинанта свидетельствуют об уровне жизни отдельных слоев населения Американского Юга. В данном примере мы видим описание внешнего вида дома одного из героев произведения, которое отражает его материальный достаток, что, в свою очередь говорит о его роли в произведении и об отношении с остальными участниками действий.
Рассмотрим второй пример: This year he sat at the desk with the iron cash box while Snopes sat on a nail keg at his knee with the open ledgers. In the tunnel-like room lined with canned food and cluttered with farming implements and now crowded with patient earth-reeking man….[6].
Анализ второго примера выявил два вида номинантов: проксемы и профессионализмы, которые говорят о роде деятельности героев: with the iron cash box, at his knee with the open ledgers, также в этом примере представлены две проксемы: at the desk, sat on a nail keg. Данные номинанты говорят не только о профессии героев, но и об профессиональных особенностях работников времен, описанных в произведении. Также этот пример иллюстрирует окружение, в котором героям приходилось работать: In the tunnel-like room lined with canned food and cluttered with farming implements and now crowded with patient earth-reeking man.
Рассмотрим третий пример: … opened the dog kennel’s door and drew from beneath the new machine a tin dispatch box. It contained a pen, a carefully corked ink bottle, a pad of note forms. …. Snopes returned, reappeared at his side. As soon as Ratliffs pen stopped Snoopes slid the note toward himself and took the pen from Ratliff’s hand… [6].
Когнитивно-герменевтический анализ последнего примера показал, что в произведениях У.Фолкнера детально описывается не только интерьер, но и предметно-бытовые детали, которые помогают понять уклад жизни времени, описанного автором. Объекты, которыми пользуются герои, свидетельствуют не только о роде деятельности и эпохе: apen, a carefully corked ink bottle, a pad of note forms, но и характере персонажей: As soon as Ratliffs pen stopped Snoopesslid the note toward himself and took the pen from Ratliff’s hand.
В результате анализа всех примеров, можно сделать вывод, что в своих произведениях У. Фолкнер уделяет пристальное внимание бытовой жизни героев, предметам, которыми они пользуются, а также повседневному окружению, которое отчетливо иллюстрирует обиход и особенности быта и жизни людей того времени, и страны, в которой происходит действие.
Список литературы
1. Коренева В.В. Национально-культурное своеобразие пространственного мышления и перевод // Социокультурные проблемы перевода: сб. науч.тр. – Вып. 8. – Воронеж: ВГУ, 2008. – С. 422-431.
2. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? М.: Изд-во «АО Диалог МГУ», 1998. 350 с.
3. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. – 245 с.
4. Кузьминых Ю.А., Огнева Е.А. Репрезентация проксем в когнитивно-дискурсивном контуре художественного текста // Современные проблемы науки и образования. –2013. –№3
5. Современный философский словарь / Под общ. ред. В.Е. Кемерова. – Лондон – Франкфурт-на-Майне – Париж – Люксембург – Москва – Минск: Издательство «Панпринт», 1998. – 1064 с.
6. W. Faulkner. The Hamlet. –L. :Worldsworth Editions Limited, 2002
