Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание | Филологический аспект №02 (94) Февраль 2023

УДК 81-11

Дата публикации 28.02.2023

Основные типы терминов-синонимов в составе англоязычной экологической терминологии

Черникова Елена Олеговна
к.филол.н, доцент кафедры «Лингвистика», Российский университет транспорта РУТ (МИИТ), РФ, Москва, elenach328@mail.ru
Чернышова Лариса Анатольевна
д. филол.н., профессор, Российский университет транспорта РУТ (МИИТ), РФ, г. Москва, chernyshovalor@gmail.com
Сачкова Елена Владимировна
к.филол.н, доцент кафедры «Лингвистика», Российский университет транспорта РУТ (МИИТ), РФ, Москва, november29@yandex.ru

Аннотация: Рассматриваются особенности синонимии в экологической терминологии. Выделяются основные типы терминов-синонимов. Обнаружено, что наиболее продуктивными лексическими единицами выступают терминологические дублеты и полилексемные термины с синтаксической моделью словообразования. Доказано, что термины-синонимы зарождаются в экологической терминологии английского языка по разным причинам. Основными источниками зарождения синонимичных терминов можно считать: различное обозначение одного и того же понятия, продиктованное особенностями национального мышления конкретного этноса; дифференциацию вариантов полилексемного слова; взаимодействие лексических слоев; функционирование полного и неполного формального варианта термина; наличие аббревиатурных обозначений; словообразовательные модификации. Изучение имеющихся в нашем распоряжении примеров позволило прийти к следующему выводу: в англоязычной терминологии экологии в синонимических отношениях участвуют разные, с точки зрения структуры, термины, среди которых распространены односложные разнокоренные синонимы, двухкомпонентные лексемы, а также синонимы, представленные словосочетаниями или аббревиатурным обозначением.
Ключевые слова: экологическая терминология; синонимия; дублеты; полилексемные термины; аббревиатуры.

The Main Types of Synonymous Terms in the English-language Ecological Terminology

Chernikova Elena Olegovna
PhD in Philology, Assistant Professor of the Linguistics Department, Russian University of Transport RUT (MIIT), Russia, Moscow.
Chernyshova Larisa Anatol'evna
Doctor of Sciences (Philology), professor, Russian University of Transport RUT (MIIT), Russia, Moscow.
Sachkova Elena Vladimirovna
PhD in Philology, Associate Professor of the Linguistics Department, Russian University of Transport RUT (MIIT), Russia, Moscow.

Abstract: The article examines the features of synonymous terminological words included in terminology of ecology. Special attention is paid to the study of the formation ways of synonymous terms in the English-language ecology vocabulary. Basic types of synonymous ecological terms were singled out. It was found that doublets and poly-lexemic terms with syntactic term-formation model constitute the group of the most productive lexical units. It has been proven that synonymous ecological terms emerge in the English-language terminology for various reasons. Among them are the following: the various naming of the same notion that results from particular characteristics in national cognition of a particular ethnicity; the differentiation of a poly-lexemic word unit; the lexical layers interaction; the existence of complete and short formal variant of a term; the availability of abbreviated formations; the word-building modification. In accordance with the examples available to us we can draw the following conclusion: the English-language ecology vocabulary is characterized by the presence of structurally distinct terms entering into synonymous relations: the monosyllabic different root synonyms; the two component lexical items; the synonyms in the form of word-combinations or abbreviations are among them.
Keywords: ecology terminology; synonymy; doublets; poly-lexemic terms; abbreviations.

Правильная ссылка на статью
Черникова Е.О., Чернышова Л.А., Сачкова Е.В. Основные типы терминов-синонимов в составе англоязычной экологической терминологии // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2023. № 02 (94). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/osnovnye-tipy-terminov-sinonimov-v-sostave-angloyazychnoj-ekologicheskoj-terminologii.html (Дата обращения: 28.02.2023)

Явление неоднозначности терминологических единиц остается актуальным на протяжении нескольких десятков лет. Выступая, по сути, словами «точного» языка, термины попадают под воздействие тех же семасиологических проявлений, которые присутствуют в лексическом составе языка обыденного. Необходимо, однако, заметить, что концепция синонимии терминов находит разное осмысление в общебытовом лексиконе и в языке для специальных целей.

Согласно «Словарю лингвистических терминов», синонимами принято считать «слова схожие по смыслу, передающие одно и тоже понятие, но расходящиеся оттенками или стилистическим своеобразием, либо и тем и другим. В большинстве случаев синонимы относятся к одной части речи и представляют собой взаимозаменяемые компоненты выражений» [6]. Исходя из приведенной дефиниции, в общеупотребительном языке под синонимами подразумеваются разные, но, впрочем, близкие по значению слова. Стоит учесть, что в вышеупомянутом случае с бытовой лексикой синонимия воспринимается как благоприятное явление.

Что касается специальной лексики, следует подчеркнуть, что она отличается некоторым набором требований, предъявляемым к языковым единицам, входящим в ее состав. Одним из таких требований значится семантическая точность специальных терминов. Термин, будучи вербальным средством выражения научной речи, служит инструментом для точной передачи знаний.

Стоит учесть, что попытки исследования экологической терминологии предпринимались отечественными языковедами на протяжении нескольких десятков лет. Для сравнения, отдельные аспекты становления и развития русско- и англоязычной экологической лексики обсуждались в научных трудах А.С. Ивановой [1], А.А. Черепановой [2]; в работах С.А. Гоман [3] обращается внимание на способы перевода современных экологических терминов с английского языка на русский. При этом, следует признать, что большая часть предпринятых исследований выполнены в русле лингвокультурологического направления при опоре на традиционный подход.

Отметим, что в современной науке о языке терминологическая синонимия признается большинством исследователей. При этом, в терминоведении не существует единого подхода к определению и разграничению таких языковых единиц, как вариант, дублет и синоним.

Согласно С.В. Гриневу-Гриневичу, в терминологиях отдельных областей знания существуют как дублеты, так и варианты синонимических терминоединц, выраженные различными морфологическими формами абсолютных синонимов. Вариативность трактуется ученым как разновидность синонимии [4, С. 105]. В предпринятом исследовании синонимичных терминов экологии за основу принята классификация, предложенная С.В. Гриневым-Гриневичем.

Описанные научные понятия позволяют утверждать, что, несмотря на существующий плюрализм взглядов относительно терминологической синонимии, очевидным остается один факт – синонимия олицетворяет закономерный результат эволюции терминологии.

Объектом исследования в настоящей работе выступают термины-синонимы в английском языке.

Цель работы заключается в установлении источников становления терминов-синонимов в англоязычной экологической терминологии, а также в выделении основных типов терминов-синонимов в описываемой области научных интересов.

Эмпирическим материалом исследования послужили англоязычные лексикографические источники и энциклопедии – Dictionary of Environment and Ecology [7], Dictionary of Ecology [8], Encyclopedia of Global Resources [9].

Для анализа экологической терминологии проведена сплошная выборка простых и составных терминов из перечисленных источников. Объем выборки составил 1200 англоязычных терминов, входящих в состав отраслей «Общая экология» (201 словарная единица от общего объема терминов), «Инженерная экология» (172 словарные единицы), «Гидроэкология» (164 слова), «Социальная экология» (155 языковых единиц), «Химическая экология» (181 термин), «Экология атмосферы» (173 термина) и «Гарбоэкология» (154 слова). Как показал анализ собранного материала, термины приведенных выше разделов экологии чаще всего вступают в синонимические отношения.

При сопоставлении терминов-синонимов в англоязычной экологической терминологии мы обнаружили лексические единицы с разной формальной структурой термины-дублеты. Терминологические единицы подобного рода выражают одинаковый смысл, однако при этом они не передают разные характеристики денотата. Согласно проведенному анализу, доля терминологических дублетов составила 20,6% (247 слов).

Исследование экологической терминологии способствовало установлению оснований для функционирования в ней терминов-дублетов: обнаружено, что синонимичные термины формируются вследствие использования словарных единиц, которые присутствуют и в составе общеупотребительной лексики, и в общелитературном лексиконе. Примерами могут послужить следующие термины: («социальная экология») death rate mortality rate (‘смертность’); («экология атмосферы») rainy season wet season (‘дождливая пора’); («общая экология») water plantaquatic plant (‘водное растение’); («гарбоэкология») disposal sitelandfill site (‘полигон для отходов’); («экология атмосферы») fresh air crisp air (‘свежий воздух’).

Как можно заметить, пополнение терминологического состава англоязычной экологической лексики осуществлялось множеством способов. В этом плане интересно рассмотреть термины-синонимы, образованные посредством изменения формы. В соответствии с подсчетами, доля терминологических синонимов, созданных на основе модификации формальной структуры, составила 11,4% (137 лексем).

Изучение лексикографического материала показало, что наличие формальных вариантов в экологической лексике объясняется тем, что, с одной стороны, в английском языке преобладает тенденция образования терминоединиц за счет сжатия формальной структуры термина или при помощи объединения корней сложных лексем. С другой стороны, существующие расхождения в фонетико-орфографической области Британского и Американского английского языка являются еще одним основанием для функционирования формальных вариантов в корпусе англоязычных терминов-синонимов.  

Все лексические единицы анализируемой группы терминов-синонимов были подразделены на две категории:

  • термины, созданные посредством сжатия и изменения формы: («общая экология») ecoregionecological region (‘экологический регион’); («общая экология») biological massbiomass (‘биологическая масса’); («общая экология») biological pesticidebiopesticide (‘биологические пестициды’); («общая экология») cornflourcorn flour (‘кукурузная мука’); («гидроэкология») drylanddry land (‘суходол’); («инженерная экология») fish wayfishway (‘рыбоходное сооружение’); («инженерная экология») floodgateflood gate (‘заслон шлюза’).
  • британские и американские варианты терминов, дифференцирующиеся на фонетико-орфографическом уровне: («общая экология») aestivation (‘летняя спячка’ Br.) – estivation (‘летняя спячка’ US); («общая экология») oestrogen (‘центр’ Br.) – estrogen (‘эстроген’ US); («инженерная экология») fibre (‘волокна’ Br.) – fiber (‘волокна’ US); («химическая экология») odour (‘запах’ Br.) – odor (‘запах’ US); («общая экология») plough (‘пахотная земля’ Br.)  – plow (‘пахотная земля’ US); («химическая экология») vapour (‘пары’ Br.) – vapor (‘пары’ US).

Проявления терминологической синонимии исследуемой экологической отрасли знания находят отражение и на словообразовательном уровне. Согласно полученным данным, в англоязычной специальной лексике этот способ образования терминов представлен 227 словарными единицами, что составляет 18,9% от общего числа синонимов. Ниже приведены примеры вариантов, отличающихся друг от друга словообразовательными аффиксами: («гарбоэкология») ensilage – ensiling (‘хранение в силосной яме’); («экология атмосферы») ozone-depletion potential – ozone-depleting potential (‘потенциал озонного истощения’); («общая экология») sib – sibling (‘родственные связи’); («гарбоэкология») sanitary landfill – sanitary landfilling (‘мусорная свалка’); («гидроэкология») siltation – silting (‘отложение ила’).

Интересно заметить, что в экологической терминологии английского языка большой популярностью пользуются полилексемные термины (22,3% лексем от общего словарного состава – 268 слов), характеризующиеся синтаксической конструкцией словопроизводства. Использование подобных словесных единиц продиктовано структурно-типологической особенностью англоязычного синтаксиса, главной чертой которого считается аналитизм. На примере следующих терминов можно проследить специфику описываемого явления: («химическая экология») absorption of radiationradiation absorption (‘поглощение излучения’); («гидроэкология») deposition of siltsilt deposition (‘отложение наносов)’; («социальная экология») level of population population level (‘численность популяции’); («экология атмосферы») formation of dustdust formation (‘пылеобразование’); («экология атмосферы») level of pollutionpollution level (‘уровень загрязнения’); («инженерная экология») rotation of crops crops rotation (‘севооборот’); («гидроэкология») inventory of water resourceswater resources inventory (‘водный кадастр’).

Обзор научных публикаций, посвященных исследованиям терминологий различных областей знания, констатирует, что частотность употребления той или иной терминологической единицы способствует сокращению ее формы. Терминологическая единица, утрачивая отдельные элементы, превращается в более краткий по формальной структуре и удобный для последующего словопроизводства термин [5, С. 241].

Выполненные в процессе исследования синонимических отношений подсчеты свидетельствуют о том, что в англоязычной специальной лексике 17,5 % языковых единиц (210 слов) принадлежит к категории акронимов. Примерами терминологических акронимов в экологической сфере научного познания служат следующие словарные единицы: («экология атмосферы») ADIAcceptable Daily Intake (‘приемлемая дневная доза’); («химическая экология») AOMActive Organic Matter (‘активное органическое соединение’); («общая экология») BAPBiodiversity Action Plan (‘план действий по сохранению биоразнообразия’); («инженерная экология») CFPCommon Fisheries Policy (‘общая рыболовная политика’); («инженерная экология») DHWDomestic Hot Water (‘бытовая горячая вода’); («химическая экология») EILEconomic Injury Level (‘экономический порог вредности’).

Остановимся подробнее на вопросе о взаимодействии аббревиации с другими способами словопроизводства. Как известно, под акронимами обычно понимают разновидность аббревиатурных обозначений, графическая и звуковая оболочка которых выглядит и звучит как новая самостоятельная лексема. В ходе изучения специальных англоязычных источников обнаружены частично сокращенные термины. В качестве иллюстративного материала приведем отдельные примеры, составившие нашу выборку: («социальная экология») CROW ActCountryside and Rights of Way Act (‘Закон о сельской местности и праве проезда’); («химическая экология») HD polythenehigh-density polythene (‘полиэтилен высокой плотности’); («инженерная экология») CHP plantcombined heat and power plant (‘теплоэлектроцентраль’); («общая экология») APG II systemangiosperm phylogeny group II system (‘система Покрытосеменная Филогения группа 2’).

В исследуемой выборке нельзя не выделить эллиптические варианты. Данный вид лексических единиц сформировался посредством исключения неинформативного компонента в полилексемной словарной единице. Таким способом образовано 26 терминов-синонимов, что составляет 2,2%, например: («социальная экология») optical probe monitoringoptical monitoring (‘оптический мониторинг’); («социальная экология») fire fighting machinefire machine (‘пожарная машина’); («общая экология») elfin wood prostrate formation elfin wood formation (‘стланик’); («гарбоэкология») waste water disposal waste disposal (‘сброс сточных вод’); («социальная экология») countryside stewardshipcountry stewardship (‘управление местным сельским населением’); («экология атмосферы») carbon dioxide taxcarbon tax (‘налог на выбросы диоксида углерода’).

Заключение

На основании исследования мы пришли к выводу, что функционирование терминов-синонимов в экологической лексике очевидно.  

Анализ лексикографической литературы констатирует, что основными причинами зарождения синонимичных терминоединиц в описываемой области научного знания являются:

  • различное обозначение одного и того же понятия, продиктованное особенностями национального мышления конкретного этноса;
  • дифференциация вариантов полилексемного слова;
  • взаимодействие лексических слоев;
  • функционирование полного и неполного формального варианта термина;
  • функционирование аббревиатурных обозначений для полилексемных вариантов терминов;
  • словообразовательные модификации (аффиксация и фонетико-орфографическое оформление термина).

Имеющиеся в нашем распоряжении примеры наглядно демонстрируют, что в англоязычной научной терминологии в синонимических отношениях участвуют разные с точки зрения структуры термины, среди которых распространены односложные разнокоренные синонимы, двухкомпонентные лексемы, а также синонимы, представленные словосочетаниями или аббревиатурным обозначением.

Материал исследования показывает, что из всех выделенных в ходе анализа типов синонимичных терминов наибольшей продуктивностью отличаются термины-дублеты и полилексемные термины-синонимы. Распространенность терминологических дублетов в исследуемой области знания объясняется интегрированным характером экологии как научной дисциплины, включившей в свой состав термины из смежных наук – геологии, географии, физики, химии, биологии, медицины и некоторых других отраслей. К другой причине, провоцирующей формирование синонимии в экологической терминологии, относится модификация структуры полилексемных терминов, отличающихся синтаксической конструкцией словообразования. Употребление синонимичных многокомпонентных терминов связано со структурно-типологической спецификой англоязычного синтаксиса, среди главных особенностей которого ученые выделяют аналитизм.

С учетом научно-технического прогресса, а также современной экологической обстановки, отказаться от употребления терминологических синонимов не представляется возможным. В этой связи в качестве перспектив дальнейшего исследования рассматриваем разработку многоязычного экологического словаря синонимов.


Список литературы

1. Иванова А. С. Особенности терминологии экологического дискурса. 2022. Т. 36, № 5 (254). С. 39-42. EDN FQPHPR.
2. Черепанова А.А. Проблема адекватности перевода английской экологической терминологии на русский язык // Успехи в химии и химической технологии. 2019. Т. 33, № 12 (222). С. 57-59. EDN WMULGX.
3. Гоман С.А. Использование экологической терминологии в английском языке // На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания. 2022. № 2 (23). С. 238-241. EDN QBWQEO.
4. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. М. : Академия, 2008. 304 с.
5. Сигал К. Я. Теория словосочетания и речевая деятельность. Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. М. : Ярославль: Издательство «Канцлер», 2020. 418 с.
Словари и энциклопедии:
6. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Москва : Просвещение, 1976. 543 с. URL : http://rus-yaz.niv.ru/doc/linguistic-terms/fc/slovar-209-1.htm#zag-1419 (дата обращения: 24.02.2023).
7. Collin P.H. Dictionary of Environment and Ecology. London : Bloomsbury
Publishing Plc, 2004. 265 p.
8. Allaby M. A Dictionary of Ecology. N. Y.: Oxford University Press, 2010. 418 p.
9. Craig W. Allin. Encyclopedia of Global Resources. Iowa: Mt. Vernon, 2010.

Расскажите о нас своим друзьям: