Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки | Филологический аспект №11 (127) Ноябрь 2025
УДК 811.581.11
Дата публикации 30.11.2025
Образ «черного дракона» в китайской литературе XX века: корпусный анализ
Никитина Екатерина Евгеньевна
магистрант 2 курса кафедры «Интегративная и цифровая лингвистика», Донской государственный технический университет, РФ, г. Ростов-на-Дону, en483848@gmail.com
Стрельцова Ольга Михайловна
магистрант 2 курса кафедры «Интегративная и цифровая лингвистика», Донской государственный технический университет, РФ, г. Ростов-на-Дону, hmnostr@gmail.com
Научный руководитель Руденко Елена Сергеевна
канд. филол. наук, доцент кафедры «Интегративная и цифровая лингвистика», Донской государственный технический университет, РФ, г. Ростов-на-Дону, erudenko@donstu.ru
Аннотация: Образ дракона, являясь одним из ключевых образов китайской мифологии, отличается вариативностью внешних и внутренних характеристик. В данной статье рассматривается образ черного дракона в контексте китайской литературы на материале корпуса китайского языка. Актуальность работы определяется растущим интересом к китайской культуре в контексте развития международных связей, а также недостаточной изученностью конкретных воплощений этого мифологического образа в отечественном литературоведении, где он традиционно рассматривается как обобщенный символ. В результате проведенного исследования были выявлены основные семантические параметры, которые отражают представления о драконах в текстах литературы Китая XX века.
Ключевые слова: корпусная лингвистика, китайский язык, черный дракон, коллокации, китайская литература, мифология
Master's student of the 2d year of the Department of ‘Integrative and Digital Linguistics’, Don State Technical University, Russia, Rostov-on-Don
Master's student of the 2d year of the Department of ‘Integrative and Digital Linguistics’, Don State Technical University, Russia, Rostov-on-Don,
Cand. Sci. (Philology), assistant professor of the Department of ‘Integrative and Digital Linguistics’, Don State Technical University, Russia, Rostov-on-Don,
Abstract: The image of the dragon, being one of the key images of Chinese mythology, is characterized by a variety of external and internal characteristics. This article examines the image of the black dragon in the context of Chinese literature based on the Chinese language corpus. The relevance of the work is determined by the growing interest in Chinese culture in the context of the development of international relations, as well as the lack of study of specific incarnations of this mythological image in Russian literary criticism, where it is traditionally considered as a generalized symbol. As a result of the conducted research, the main semantic parameters that reflect the ideas about dragons in the texts of Chinese literature of the XX century were identified.
Keywords: corpus linguistics, Chinese language, black dragon, collocations, Chinese literature, mythology.
Никитина Е.Е., Стрельцова О.М., Образ «черного дракона» в китайской литературе XX века: корпусный анализ // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2025. № 11 (127). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/obraz-chernogo-drakona-v-kitajskoj-literature-xx-veka-korpusnyj-analiz.html (Дата обращения: 30.11.2025)
На сегодняшний день образ дракона прочно утвердился в качестве одного из репрезентативных символов Китая, олицетворяющих его мощь и тысячелетнюю историю. Однако в китайской мифологии можно встретить несколько образов дракона, каждый из которых имеет свои отличительные черты и играет определенную роль в китайских мифах и легендах. В частности, черный дракон (黑龙) традиционно отличается более спокойным, но суровым нравом. Тем не менее, с течением времени сложившиеся образы склонны претерпевать изменения, что находит отражение в литературе. Актуальность данного исследования обусловлена, во-первых, растущим интересом к культуре и истории Китая в связи с активным развитием международных связей. Во-вторых, в русскоязычной научной литературе есть множество работ, посвященных дракону как собирательному образу, но отсутствуют корпусные исследования, посвященные анализу отдельных семантических параметров этого образа.
Цель данного исследования заключается в выявлении специфических семантических параметров, конституирующих образ черного дракона в китайской литературе двадцатого века на материале корпуса китайского языка.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи: рассмотреть образ черного дракона с точки зрения китайской мифологии, проанализировать литературные контексты из корпуса BCC (BLCU Corpus Center), в которых встречается данная коллокация, и выделить основные семантические параметры.
В первую очередь, в народной культуре и мифологии дракон почитается как могущественный божественный покровитель. В китайском фольклоре дракон часто предстает олицетворением водной стихии: он повелевает силами природы и неразрывно связан с культом плодородия [1]. Он является воплощением созидательной силы небес, приносящей процветание, гармонию, удачу и успех. В честь дракона в Китае проводят ежегодный праздник драконьих лодок (端午), который празднуется на пятый день пятого лунного месяца, что приходится на начало лета по солнечному календарю. Наиболее знаменитый обряд, проводимый в этот день – гонки на драконьих лодках, то есть лодках, изображающих драконов, в связи с чем название обычно переводится просто как праздник драконьих лодок [2].
Значимости такого сильного культурного образа как дракон посвящено немало исследований, однако «китайский дракон» – собирательный концепт для всех других его разновидностей. Например, наиболее известными являются Цинлун, дракон-хранитель Востока, Хэйлун (Сюаньлун/Лилун) – черный дракон и другие. В данной статье на материале корпуса BCC детально рассматриваются семантические параметры коллокации «черный дракон», чей образ в китайской культуре обладает особой символикой, заметно отличающейся от обобщенного концепта.
Зайнуллина К. М. в своей статье, посвященной исследованию образа дракона в мифологии, пишет: «Черный дракон представляет пассивную женскую негативную энергию, известную как Инь, [...] ассоциируется с местью и властью, и часто считается, что он вызывает штормы и наводнения» [3]. Зубкова Д. Г. отмечает, что он символически представляет Север, а также ассоциируется с зимой и холодом, что подчеркивает его отличия от огненных или солнечных образов драконов [4]. В современном Китае данный образ сохраняет свою символику. Он часто появляется в фильмах, сериалах и видеоиграх как могущественное божество или дух, связанный с водой, льдом и тьмой. В игровом контексте такие встречи реализованы в виде сложных боевых сражений, где драконы выступают в качестве «боссов» или хранителей важных артефактов. Например, Сяоли-лун из игры The Black Myth: Wukong [4].
Для получения объективной и репрезентативной информации об употреблении данной коллокации в контексте мы использовали анализ данных корпуса китайского языка. В качестве основного корпуса для исследования был выбран BCC (BLCU Corpus Center) [7] – крупнейший корпус китайского языка, созданный при Пекинском университете языка и культуры. В нем содержится около 15 млрд. иероглифов, которые включают в себя различный языковой материал: газеты (报刊), художественная литература (文学), общекитайский (多领域), устный китайский (对话), древнекитайский язык (古汉语), язык социальных сетей (weibo) и др. [5]. В отличие от другого крупнейшего корпуса – CCL (Center for Chinese Linguistics PKU), корпус BCC содержит семантическую и синтаксическую разметку, что подходит для работы с языковым материалом. Кроме того, данный корпус содержит как классические тексты, написанные на вэньяне, так и тексты современного китайского языка, разделенные на различные категории. Среди доступного языкового материала, был выбран корпус литературы (文学), содержащий около 3 млрд. иероглифов.
Для проведения исследования было изучено руководство по работе с корпусом. Для лексической разметки корпус использует латинские буквы и слова (v – verb, count, len), а также цифры, скобки () [] {} и символы ($, !, =). Например, следующая формула (из руководства) (v)了又(v){$1=$2;len($1)=1} означает, что будет осуществлен поиск повторяющихся глаголов (переменные $1 и $2, обозначенные буквой v), находящихся слева и справа указанной конструкции, длина которых одинакова ($1=$2) и составляет одно слово (len($1)=1).
В нашем исследовании мы разработали следующую формулу для поиска атрибутивных коллокаций: 黑龙{len($1)=1}, где len – длина переменной, $1 – переменная 1. Таким образом мы запрашиваем поиск коллокаций 黑龙, длина прилагательного – одно слово (См. Рисунок 1).

Рисунок 1. Результаты запроса 黑龙{len($1)=1}
Из 120 найденных примеров в результате поиска были исключены примеры из западной (Дж.Р.Р. Толкин), русской (А.П. Чехов, Б.Л. Пастернак) и японской (Юкио Мисима) литературы, а также коллокации, входящие в состав топонимов. Например, название провинции Хэйлунцзян (黑龙江), а также китайское наименование реки Амур (黑龙江), названия деревень и водоемов. Оставшиеся 22 коллокации найдены в произведениях авторов китайской литературы двадцатого века: Лу Синь (鲁迅), Ван Хуо (王火), Гао Синцзянь (高行健), Мо Янь (莫言), Ван Сюйфэн (王旭烽), Чжан Вэй (张炜). Они были разделены по следующим семантическим параметрам:
1. Мифологический образ (4)
2. Социальное значение (4)
3. Метафора стихийных бедствий (5)
4. Персонификация опасности (7)
Рассмотрим два примера, относящихся к параметру “мифологический образ”:
(1) …一会儿又谈到玄武湖的“玄武”是什么意思。冯村说:“‘玄武’就是黑龙的意思。古时候,传说湖中出现过‘黑龙 ’,就得了这么个名字。”童霜威说:“那也是一种说法。‘ 玄武’在中国古代神话中通常是指北方之神,它的具体形象是乌龟身上缠绕了一条蛇。(王火/战争和人) – …позже они заговорили о том, что же означает «Сюань-у» в названии озера «Сюаньуху». Фэн Цунь сказал: «Сюань-у означает «черный дракон». Легенда гласит: в древние времена, в озере появился «черный дракон», отчего оно и получило такое название. Тун Шуаньвэй сказал: «Это лишь одно из объяснений. В древнекитайской мифологии Сюань-у обычно обозначает божество Севера, особым воплощением которого была черепаха, обвитая змеей» … (Ван Хуо – «Война и Люди»). Пер. авт.
В данном отрывке герои спорят о происхождении названия озера Сюаньуху. Противопоставляются две точки зрения – фольклорная и научная. Согласно более академической трактовке, Сюань-у (玄武 – досл. таинственный воин) – это один из четырех животных-символов 四神 в фундаментальной системе Пяти Стихий 五行, хранитель Севера, обычно предстающий в облике черепахи со змеей. В данном отрывке Тун Шуаньвэй выступает в поддержку именно этого гибридного образа, опираясь на исторические и мифологические тексты. Фэнцунь в свою очередь отталкивается от более понятных и простых образов. Он утверждает, что имя Сюань-у образовано от 玄 xuán (черный, таинственный) и 武 wǔ (воин), которое он ассоциирует со словом 龙 (дракон). В местных легендах появление драконов в водах рек и озер – один из самых распространенных сюжетов. Дракон – хозяин воды, поэтому в устных легендах некого мифического «воина» отождествляли с могучим и сильным образом дракона, хотя это противоречит классической мифологии и показывает поверхностность суждения людей по этому вопросу. Данный образ настолько ярок, что он затмевает собой научно обоснованные версии.
Обратимся ко второму примеру:
(2) 于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌呆以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水 (鲁迅/故事新编) – …Вот так Нюйва очистила пятицветные камни, чтобы залатать небо, отрубила лапы у гигантской черепахи, чтобы подпереть ими четыре края небосвода, убила черного дракона, чтобы помочь государству Цзичжоу (Лу Синь – «Старые легенды в новой редакции»). Пер. авт.
Здесь Лу Синь обращается к легенде о подвиге богини Нюйвы (女娲): однажды на древнюю провинцию Цзичжоу (современный Хэбэй, Шаньдун и Хэнань) обрушился небесный столб, злые духи воспользовались моментом и напали на людские земли. Черный дракон здесь играет роль нечисти, предвестника различных природных катаклизм – потопа, урагана, хаоса и т.д. Согласно преданию, Нюйва убила черного дракона, чтобы уберечь государство от катастрофы и восстановить порядок. Кроме того, считается, что Нюйва, которая создала землю и человечество, сама была наполовину драконом [6].
Следующий пример относится ко второму параметру:
(3) 哇!” ,就挽起了肥大的衣袖,露出了刺在胳膊上的两条张牙舞爪的黑龙。他的马蹄般的大拳头往物理教师肩膀l轻轻一放,物理教师就瘫在了一 «Черт возьми!» — воскликнул он, закатав рукава своей мешковатой рубашки и обнажив две татуировки в виде рычащих черных драконов на своих руках. Легким ударом кулака размером с копыто лошади, он ударил учителя физики по плечу, и тот рухнул на землю. (Мо Янь 一 «Тринадцатый шаг»). Пер. авт.
В отрывке из произведения Мо Яня противопоставляются два образа: первый – учитель физики как представитель интеллигентного общества, второй – персонаж с татуировкой, изображающей черных драконов. В Китае долгое время нанесение татуировки считалось одной из пяти мер наказания для преступников (五刑). Кроме того, известно, что члены гангстерских группировок Гонконга наносили на плечи образы драконов и тигров. Эта символика также находит отражение в современной поп-культуре. Например, преступная группировка из мультипликационного японского сериала «Токийские мстители» носит название «Черные драконы», отличительной чертой которой является изображение данного мифического существа на форме членов банды. Соответственно, в данном отрывке татуировка драконов символизирует принадлежность к криминальному миру.
Рассмотрим пример, где черный дракон предстает метафорой стихийных бедствий:
(4) 一股股浓烟,火舌直往天上冒。那一大片焦土,就象是一条巨大的黑龙,嘴里吐着火舌。这样的黑龙,足有成百条。他们总得设法渡过江去。一 Густые клубы дыма поднимались вверх, языки пламени взлетали в небо. Огромная площадь выжженной земли напоминала гигантского черного дракона, из пасти которого вырывались огненные языки. Сотни таких черных драконов были разбросаны по всей земле. Они должны были найти способ переправиться через реку. (Лао Шэ 一 «Сказители»). Пер. авт.
Данное произведение повествует о жизни актеров-сказителей в военные годы. Здесь дракон выступает метафорой стихийного бедствия: разрушительного пожара, хотя, согласно фольклору, черный дракон больше ассоциируется с водой. В данном случае, автор представляет образ с нестандартной точки зрения, делая из него метафору разрушительной силы и мощи стихии.
Рассмотрим пример, где дракон является олицетворением опасности:
(5) 一样的东西“它们慢慢从浪里探出了头——我看到了两条青面獠牙的黑龙,它原来这么丑……‘它还要什么?’妈妈说舱里没吃的东西了。一 То же самое. Они медленно вынырнули из волн — я увидела двух черных драконов с зелеными мордами и острыми клыками. Это было так отвратительно... «Чего же ему еще надо?» Мама сказала, что в хижине не осталось еды. (Чжан Вэй – «Ты на нагорье».) Пер. авт.
Этот пример демонстрирует еще один литературный образ – фантастический. Данное существо олицетворяет страх и вселяет в читателя ужас, на что нам указывают такие слова и выражения как «морды», «острые клыки», «так отвратительно».
Всего было проанализировано 22 примера, в которых была употреблена коллокация «черный дракон». В данной статье мы детально рассмотрели пять из них. Всего мы выделили четыре семантических параметра, самым крупным из которых стал параметр «персонификация опасности».
В результате проведенного исследования было установлено, что образ черного дракона в китайской литературе сохраняет основные традиционные ассоциации – силу, власть, связь с водной стихией. Однако в современной прозе он обогащается новыми коннотациями: становится инструментом социальных конфликтов, транслирует эмоцию страха и ассоциируется с криминальным миром.
Список литературы
1. Воскресенская Н. А., Манухина О. В, Симонов Д. А. Культурные коды медведь, дракон / 熊, 龙 и их репрезентация в русском и китайском языках [Текст] // Вестник ННГУ. — 2024. — №6. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturnye-kody-medved-drakon-i-ih-reprezentatsiya-v-russkom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 03.11.2025).
2. Яковлева Е. С. Национально-культурная специфика лексем «Змея», «Черепаха» и «Дракон» в английском и китайском языках [Текст] // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. — 2016. — №28 (240). — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-leksem-zmeya-cherepaha-i-drakon-v-angliyskom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 03.11.2025).
3. Зайнуллина К. М., Батыршин Ш. Ф. Значение и возникновение образа дракона в китайской мифологии и культуре [Текст] // Казанский вестник молодых учёных. — 2024. — №4. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/znachenie-i-vozniknovenie-obraza-drakona-v-kitayskoy-mifologii-i-kulture (дата обращения: 05.11.2025).
4. Зубко Д. Г. Влияние китайских мифических существ на современную поп-культуру: исследование образа дракона в видеоиграх [Текст] // Вестник антропологии. — 2025. — №2. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-kitayskih-mificheskih-suschestv-na-sovremennuyu-pop-kulturu-issledovanie-obraza-drakona-v-videoigrah (дата обращения: 05.11.2025).
5. Юэ Фэн. Специфика корпусных исследований в современном китайском языкознании [Текст] // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. — 2020. — №3 (832). — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-korpusnyh-issledovaniy-v-sovremennom-kitayskom-yazykoznanii (дата обращения: 06.05.2025).
6. Georgievsky S. M. Myths of ancient China. [Текст] — St. Petersburg: NWKEO, 2023. — 336 p.
Список источников
7. BCC语料库 [Электронный ресурс]. — URL: [https://bcc.blcu.edu.cn] (дата обращения: 29.10.2025).
