Теория языка | Филологический аспект №8 (40) Август, 2018

УДК 81’22

Дата публикации 16.08.2018

Некоторые особенности актуализации модального значения необходимости в учебных текстах юридической тематики (на материале английского языка)

Шашкова Валентина Николаевна
канд. филол. наук, доцент, доцент кафедры иностранных и русского языков, Орловский Юридический Институт МВД России им. В.В. Лукьянова, РФ, г. Орёл, valentina.shash@mail.ru

Аннотация: Аннотация: В статье рассматриваются особенности проявления модальности необходимости в учебных текстах юридической тематики с целью выявления традиционных контекстов актуализации разных подзначений необходимости. С этой целью дифференцированы родовые типы подзначений: внешняя и внутренняя, функциональная и нефункциональная необходимость. Наиболее частотными для педагогического дискурса с учётом референтной зоны, которую он покрывает, являются внешняя функциональная необходимость, обусловленная характером профессиональной деятельности, а также внешняя модальность необходимости, продиктованная социальными обстоятельствами. Функционально-смысловые типы высказываний, представляющие собой регулярную среду для актуализации модальности необходимости в учебных текстах юридической тематики, являются репрезентативные высказывания, констатирующие необходимость и / или целесообразность поступать определённым образом в профессиональной деятельности или в определённых социальных условиях, а также директивы, предписывающие выполнение определённых действий в ходе профессиональной деятельности.
Ключевые слова: модальность необходимости, подзначения необходимости, внешняя функциональная необходимость, внешняя социальная необходимость, функционально-семантический тип высказывания, репрезентативные высказывания, директивные высказывания.

Specificities of actualization of deontic modality in academic texts of legal professional topics (as exemplified in English)

Shashkova Valentina Nikolayevna
candidate of philological sciences, associate professor, assistant professor at the department of foreign and Russian languages, Orel Law Institute of the Ministry of the Interior of the Russian Federation named after V.V. Lukyanov, Russia, Oryol

Abstract: The given article is devoted to some peculiarities of deontic modality and its actualization in different varieties of texts within academic texts of legal professional topics. We attempt to bring out some habitual contexts for actualization of different subtypes of deontic modality. For this purpose several generic types of deontic modality, such as inner and outer modality, functional and non-functional, are distinguished. The two most wide-spread types of deontic modality characteristic of academic discourse, covering the given reference zone, prove to be outer functional necessity conditioned by one’s professional activity and outer social necessity. The functional-semantic types of utterances which serve as a medium for these two types of deontic modality in academic texts of legal professional topics are also pointed out. Among them there are representative statements of necessity and / or advisability to behave in a certain manner in the professional sphere or in certain social conditions as well as directive utterances imposing certain actions on the performer in the course of professional activity.
Keywords: deontic modality, subtypes of deontic modality, outer functional necessity, outer social necessity, functional-semantic type of utterances, representative utterances, directive utterances

Модальность является одной из наиболее многозначных языковых категорий, вокруг которой ведутся постоянные споры. В языке нет единого мнения по ряду фундаментальных вопросов, касающихся сущности этой категории и возможностей её изучения, что привело к возникновению многочисленных подходов к пониманию данной категории.

В данной статье мы обратимся к одному из модальных значений – оценке степени необходимости совершения указанных действий или реализации ситуации, обозначенной в пропозиции. Наша основная цель – выявить характерные случаи актуализации модального значения необходимости в учебных текстах юридической тематики. Для достижения этой цели необходимо решить ряд фундаментальных теоретических и методологических вопросов. В частотности, потребовалось выявить круг подзначений необходимости, которые будут подлежат отслеживанию в текстах, выявить типичные контексты актуализации разных подзначений необходимости и тенденции их проявления в разных функционально-смысловых типах высказываний, а также определить доминантные для текстов исследуемой разновидности типы подзначений в рамках модального значения необходимости с учётом регулярных контекстов их актуализации.

В работах исследователей школы функциональной грамматики модальность необходимости соотносится с функционально-семантическим полем необходимости, которое представляет систему подзначений и соответствующих языковых средств, выражающих характеристику практического действия  с точки зрения определенной системы норм, закономерностей и ожиданий, которые выступают в роли детерминирующего фактора. Категориальная ситуация необходимости принадлежит к разряду ситуаций потенциальных, а не фактических. В данном случае речь идет об обусловленности ситуации теми или иными факторами, которые с точки зрения субъекта модальной оценки требуют непременного превращения потенциального в актуальное [2, с. 142].

Детерминирующий фактор может находиться вне объекта: сюда относятся различные предписания, нормы и законы, действующие в обществе и говорящие о том, что должно быть сделано для достижения определенного результата. В этом случае речь идёт о внешней модальности, где связь объекта и признака обусловлена целым рядом факторов объективной реальности. В том случае, когда необходимость не продиктована воздействием факторов объективной реальности, а существует в сознании говорящего в виде собственных субъективных норм и оценок, мы говорим о внутренней необходимости.

В свою очередь, в составе микрополя внешней модальности необходимости мы, вслед за Е.И. Беляевой, выделили ряд семантических компонентов. Так, в рамках внешней модальности мы выделяем семантический компонент «функциональный», обозначающий такую связь объекта и признака, необходимость которой обусловлена принадлежностью объекта к определенному множеству, и семантический компонент «нефункциональный», обозначающий такую связь объекта и признака, необходимость которой вынуждается обстоятельствами, ситуацией, планом и не связана с наличием у объекта каких – либо дополнительных признаков. Далее семантический компонент «функциональный» различается по признакам служебный / неслужебный, социальный / несоциальный; семантический компонент «нефункциональный» различается по признакам контролируемый / неконтролируемый, а также желательный / нежелательный [1, с. 54-58].

Таким образом, в рамках шкалы модального значения необходимости мы выделяем:

- «модальность необходимости, продиктованную внешними обстоятельствами: а) социальными обстоятельствами и б) служебным положением;

- модальность необходимости, продиктованную внутренним состоянием субъекта речи;

- модальность необходимости, продиктованную воздействием чужой воли;

- модальность необходимости, продиктованную тем, «как устроен мир», или тем, что «так обычно бывает» в данной среде;

- модальность необходимости, продиктованную наличием у субъекта речи конкретной цели» [4, с. 834].

В рамках текстоцентрического подхода модальность рассматривается как неотъемлемое свойство целого текста, который представляет собой «сложный коммуникативный макроакт, состоящий из последовательности актов, функционально объединенных единой целевой доминантой» [5, с. 56]. Следовательно, модальность обслуживает не только целый текст как макроакт, но и составляющие его микроакты, за каждым типом которых закреплены свои типичные модальные значения, свои модальные «ключи».

Так как цель проводимого нами анализа проявлений различных подзначений необходимости состоит в том, чтобы выявить категориальные ситуации необходимости для учебно-научной сферы общения в рамках референтной зоны «Подготовка сотрудника органов внутренних дел» и функционально-смысловые типы высказываний, в которых типично актуализируется исследуемое модальное значение, то мы обратились к учебнику по уголовно-процессуальному праву, а именно «O’Hara’s Fundamentals of Criminal Investigation» by DeVere D. Woods [6].

Будучи ограниченными форматом статьи, мы не рассматриваем детально все дискурсивные параметры данного текстового корпуса (о дифференциальных признаках дискурса см. [4, с. 32-34]), мы ограничились лишь теми отличительными признаками, которые обнаруживают неразрывную связь с модальной организацией анализируемых текстов. К таковым относятся кортеж речевого общения, доминантные целевые установки, а также «тематический репертуар» (термин Т.А. ван Дейка).

Так, в исследуемом учебнике как корпусе учебных текстов совмещаются два диалогических плана: 1)  педагог как адресант и обучающийся, получающий профессию «следователь» в качестве адресата, и 2) педагог-следователь в качестве адресанта и коллега-следователь в роли адресата. 

По доминантным целевым установкам анализируемый учебник совмещает 2 доминантные коммуникативные интенции: информирование  адресата, сообщение ему знаний и норм профессионального поведения на различных этапах расследования преступлений, а также предписания к выполнению указанных действий в процессе профессиональной деятельности.

«Тематический репертуар» анализируемого корпуса текстов отражает специфику профессиональной деятельности следователя на основных этапах уголовного судопроизводства, включая досудебную и судебную стадии: применяемые методы расследования преступлений, составление рапорта, работу на месте происшествия и сбор вещественных доказательств, ряд преступлений против собственности, ряд особо тяжких преступлений, а также участие следователя в судебном заседании.

В ходе работы нами были выявлены 843 случая актуализации различных подзначений необходимости, которые мы расклассифицировали в соответствии с типом высказываний, в которых они актуализируются. Мы наложили типовые функционально-семантические разновидности высказываний, являющихся типичной «средой» актуализации модального значения необходимости в текстах педагогического дискурса [4], на исследуемый нами корпус текстов: 

1) репрезентативные высказывания, в которых констатируется необходимость совершения определённых действий или следования определённой манере поведения в профессиональной деятельности;

2) репрезентативные высказывания, в которых констатируется необходимость совершения определённых действий в определённой среде или в определённых условиях;

3) констативные высказывания, в которых необходимость подчинена организующей стратегии педагогического дискурса; 

4) высказывания, реализующие коммуникативную интенцию «ассерция собственного мнения речевого субъекта»;

5) высказывания, реализующую коммуникативную интенцию «констатация-сообщение чужого мнения»;

6) директивы, предписывающие выполнение определённых действий в ходе учебного или учебно-научного взаимодействия (этот тип высказываний служит реализации организующей стратегии педагогического дискурса);

7) директивы, реализующие контролирующую стратегию педагогического дискурса и предписывающие выполнение определённых действий обучаемыми;

8) директивы, предписывающие выполнение определённых действий в ходе профессиональной деятельности, в том числе в ходе будущей профессиональной деятельности;

9) директивы, выражающие настоятельную рекомендацию поступать определённым образом в определённой среде и ситуации (этот тип высказываний выражает необходимость определённых действий, ориентированную на удалённое будущее).

Анализ показал, что не все из перечисленных функционально-смысловых типов высказываний реализуются в тексте учебника «O’Hara’s Fundamentals of Criminal Investigation». Так, в частности, нами не были выявлены ни репрезентативные высказывания, ни директивные высказывания, реализующие организационную и контролирующую стратегии педагогического дискурса, что подтверждает утверждение о том, что такой критерий текстовой дифференциации, как «место общения», имеет существенное значение. Место общения не только предопределяет уровень формальности взаимодействия, но также и уровень образования и опыта обучения адресатов, позволяя тем самым нивелировать те коммуникативные тактики, которые используются на более ранних ступенях обучения.

Далее с учётом функционально-семантического типа высказывания, в котором актуализируется значение необходимости, мы выделили подзначения в рамках данного комплексного значения, что дало нам возможность далее дифференцировать типы высказываний, в которых актуализируется значение необходимости, по типу каузатора данного значения.

В ходе анализа мы также принимали во внимание такие параметры, как характер представления пропозиционального содержания в поверхностной структуре высказывания, наличие выраженных в высказывании волюнтативного модуса и/или модуса полагания и характер передаваемых оператором отрицания смыслов в директивных высказываниях (прохибитивных и превентивных высказываниях соответственно).

Таким образом, в результате анализа с учётом корреляций с функционально-смысловыми типами высказываний нами были выявлены подзначения необходимости, доминантные для текстов анализируемого учебника как образцов исследуемого дискурсивного профиля.

I. Внешняя функциональная необходимость, продиктованная спецификой профессиональной деятельности, получает регулярное выражение в следующих типах высказываний:

1. Репрезентативные высказывания, в которых констатируется необходимость совершения определённых действий или следования определённой манере поведения в профессиональной деятельности (63,8% от общего числа): 

Investigators must ensure all relevant physical evidence was collected and analyzed, and prosecutors must explain why exotic or expensive laboratory analysis was not employed [6, с. 9].

Investigators need to determine the informant’s motivation for providing information [6, с. 183].

Investigators should view suspects or reluctant witnesses as people who will yield information if questioned with sufficient skill and patience [6, с. 8].

Как видно из приведённых примеров, структура подобных предложений одинакова: одушевлённый актант, которому предписывается совершение определённых действий в процессе расследования. Наиболее частотным средством выражения необходимости являются модальные глаголы, которые представлены в анализируемом учебники в следующем соотношении: must – 78%; need – 14%; should – 6%. Ещё 2% представлены эквивалентами модальных глаголов (to be to, to have to), модальными выражениями (to have an obligation to), а также иными модальными глаголами, которые под воздействием контекстуальных факторов реализуют лексико-семантический вариант со значением необходимости. Например:

The FPC (Finger Print Classification) consists of a twenty-character field. Two characters are to be used for each finger starting with the right thumb and ending with the left little finger [6, с. 79].

The corpus delicti does not have to be proved beyond a reasonable doubt, but substantial corroborative evidence of the offense must be presented [6, с. 574].

They have an obligation to their profession to maintain social trust and to ferret out and identify unethical practices wherever they occur [6, с. 10].

Investigators cannot accept doing wrong for the “right reasons” [6, с. 10].

Investigators cannot accept dishonesty and ethical breaches for themselves or others [6, с. 10].

Последние два примера иллюстрируют трансформацию значения модального модификатора под воздействием внешних прагматических факторов, а также за счёт актуализации оператора отрицания: cannot → must not.

Репрезентативные высказывания, констатирующие необходимость, могут также иметь иную форму выражения. В таких случаях часто используется формальное вводное местоимение it (formal introductory it), которому предицируется оценочное прилагательное в функции именной части сказуемого. Смысловое же подлежащее в этом случае выражено или инфинитивной фразой, или подлежащным придаточным предложением:

It is important to know the location of popular neighborhood restaurants, bars, and stores in the area [6, с. 265].

Ordinarily, it is required that documentation and records be maintained [6, с. 316].

It is imperative that investigators have a thorough knowledge of all the evidence and the suspect’s criminal history [6, с. 516].

In cases where it is necessary to track a hiding fugitive, the tips, interview techniques and general information described earlier will be most useful [6, с. 13].

Наиболее частотным средством выражения необходимости в этой структуре является форма required. Подчеркнём, что в случаях с использованием прилагательных important и useful совместно со значением внешней функциональной необходимости, продиктованной спецификой профессиональной деятельности, также актуализируются интеллектуальная и утилитарная оценки соответственно.  

В ряде случаев на месте подлежащего в репрезентативном высказывании, в котором актуализируется необходимость, оказывается некоторое качество или операция, требуемая в профессиональной деятельности. Фактически речь идёт лишь о семантических вариантах предложений, сопряжённых с синтаксическими изменениями. Например:

Patience is required when dealing with both uncooperative and willing subjects [6, с. 192].

Careful and persistent questioning is required [6, с. 182].

Knowledge of the limitations of technical methods is also important [6, с. 10].

2. Директивы, предписывающие выполнение определённых действий в ходе профессиональной деятельности, в том числе в ходе будущей профессиональной деятельности (22,5%):

First, allow the informant to talk freely and then question for details. Finally, assess the importance of the information [6, с. 183].

Whenever possible, provide the examiner with unpublicized facts of the offense, particularly those known only by victims and offenders [6, с. 204].

Характерными чертами данного функционального типа высказываний является форма императива глагола, а также использование акциональных глаголов в информативном (точнее говоря, информативно-повествовательном) регистре.

Среди директивных высказываний мы также дифференцированно рассматривали две группы предложений-высказываний в соответствии с их ассертивной силой и тем, как действует в них оператор отрицания:

Прохибитивные предложения (3,6%):

Do not wait until the last minute to ask a subject to take the test [6, с. 204].

Do not tell suspects everything you know about the offense or about them [6, с. 204].

Do not use tape to collect chips because the adhesive may interfere with the chemical analysis [6, с. 110].

Превентивные предложения (0,3%):

Try to avoid the home town of one of the subjects [6, с. 265].

Avoid using polygraphs for a mass screening of suspects [6, с. 204].

Как видно по представленным примерам, превентивные предложения не только мягче по своей ассертивной силе, они носят рекомендательный характер, и не требуют оператора отрицания, семантика которого лексически выражается глаголом avoid. Специфика анализируемого учебника заключается в том, что директивы со значением отрицания в нём – это действия, регламентируемые законодательными актами, соответственно, доминируют в нём именно прохибитивные предложения (97% от числа директивов со значением отрицания).

II. Внешняя функциональная социальная необходимость, которая выражается в текстовых фрагментах, реализующие следующие коммуникативные интенции:

1. Констатация-сообщение о типичных правилах поведения в определенной среде и определенной ситуации (1,2%):

In general, federal and state laws forbid the unauthorized manufacture, sale, use, or possession of narcotics [6, с. 522].

Ordinarily, it is required that documentation and records be maintained [6, с. 316].

2. Констатация-сообщение о типовом поведении в определённой социальной среде или при определённых условиях (8,6%):

Although starting as a pleasure-seeking curiosity or a quest for excitement, narcotic addicts soon seek only to ease their pain. Addicts soon need the drug just to stop hurting [6, с. 521].

Increased quantities of the drug are required to give the needed stimulation or to feel normal [6, с. 521].

Drug users and addicts find they must maintain some level of secrecy and isolation from mainstream society [6, с. 521].

В ходе анализа исследуемых текстов нами не были выявлены случаи необходимости внутреннего желания субъекта, а также модальность необходимости, продиктованная морально-этическими нормами.

Следует заметить, что среди анализируемых примеров мы также отметили некоторые типы модальных значений, которые типично коррелируют с модальным  значением необходимости, а именно:

1. Модальность необходимости в исследуемых текстах предстает как реальная необходимость, которая всегда сопряжена со значением потенциальности.

2. В исследуемых текстах находит актуализацию особый тип модального значения – модальность ассоциированной пропозиции, под которой Е.В. Падучева понимает тот тип модального значения, который актуализируется в синтаксически подчиненной пропозиции, зависимой от модусного предиката [2, с. 310]. Например: It is recognized that under the Henry System of classifying fingerprints, if a finger is missing or amputated, it is given a classification identical with the opposite finger; however, this should not be done in the NCIC FPC, since the precise identity of the finger or fingers missing/amputated is not preserved. [6, с. 81].

3. Нами также были замечены случаи актуализации модального значения необходимости в сочетании

  • с теологическими оценками:

It is advisable to have an alternate cover story in the event that the original cover story is compromised [6, с. 266].

  • с утилитарными оценками:

It is very useful in screening burnt material at a fire scene to detect unconsumed hydrocarbons that may have been used as an accelerant [6, с. 293].

  • с нормативными оценками:

There are more than 100 different anabolic steroids that require a prescription to be used legally.

  • со значением возможности:

Witnesses who are obviously lying should be permitted to continue until they are well enmeshed in falsehoods and inconsistencies [6, с. 181].

  • со значением вероятности:

In major cases, status reports may be necessary even when no new significant information has been uncovered [6, с. 26].

When portraying large areas, it may be necessary to employ the skills of a surveyor [6, с. 45].

  • со значением оценки достоверности высказывания:

Obviously, information gained from such sites needs to be verified, but it is a good source of investigative leads [6, с. 235].

Обращает на себя внимание тот факт, что в случае с телеологическими и утилитарными оценками необходимость и соответствующее частнооценочное значение неразрывно слиты в одной лексической единице, в то время как остальные примеры иллюстрируют сочетание лексических средств для выражения каждого из типов модальных значений.

Итак, в ходе анализа мы выявили рассмотренные разновидности высказываний, которые являются «средой» для реализации модальности необходимости. Среди подзначений необходимости два ведущих значения, которые были выявлены – это внешняя функциональная необходимость, продиктованная спецификой профессиональной деятельности, а также внешняя функциональная социальная необходимость.

В заключении необходимо отметить, что выявленные нами подзначения модального значения необходимости отнюдь не являются обязательными для всех типов текстов. Во многом результаты исследования обусловлены параметрическими признаками текстов, т.е. в ткани текста другой дискурсивной направленности или же в текстах данного дискурсивного профиля, отличающихся своими признаками, будут проявляться иные подзначения модальности необходимости.


Список литературы

1. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. – Воронеж: изд-во Воронежского ун-та, 1985. – 180 с.
2. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 464 с.
3. Цейтлин С.Н. Необходимость // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. – Л.: Наука, 1990. – С. 142-156.
4. Шашкова В.Н. Коммуникативно-целевая специфика и особенности модального плана текстов учебно-дидактического характера: дис. … канд. филолог. наук: 10.02.19 / В.Н. Шашкова. – Орёл, 2006. – 224 с.
5. Шашкова В.Н., Дашдорж З. Семантика необходимости и средства её выражения в русском, английском и монгольском языках // Современные научные исследования и разработки. – М: Научный центр «Олимп», 2017. – №8 (16). – С.833-838.
6. Woods DeVere D. O’Hara’s Fundamentals of Criminal Investigation. – Springfield, Illinois: Charles C. Thomas Publisher Ltd. – 8th edition, 2013. – 621 p.

Расскажите о нас своим друзьям: