Прикладная и математическая лингвистика | Филологический аспект №02 (130) Февраль 2026

УДК 81'33

Дата публикации 28.02.2026

Лингвистическая безопасность в эпоху цифровой трансформации: проблемы сохранения языкового суверенитета России

Монигетти Наталья Николаевна
старший преподаватель кафедры языковой подготовки кадров государственного управления ОАФ, Российская академия народного хозяйства и государственной службы (РАНХиГС), РФ, г.Москва, by_snailmail@mail.ru

Аннотация: В статье исследуется проблема лингвистической безопасности в эпоху цифровизации. Актуальность темы определяется тем обстоятельством, что на сегодняшний день проблема обеспечения национальной безопасности является одной из наиболее актуальных в российской политической повестке, а сохранение языкового суверенитета приобретает геополитическую значимость. Автор обозначает основные угрозы лингвистической безопасности России в цифровую эпоху: глобальное доминирование английского языка в интернет-пространстве, искажение информации в рамках сетевой коммуникации, а также технологическую зависимость от западных цифровых экосистем, которая создает риски не только с экономической, но и с культурно-смысловой точек зрения. В статье выдвигается предположение, что для России вызовы в области лингвистической безопасности в цифровую эпоху носят амбивалентный характер: с одной стороны, очевидна необходимость эффективного противостояния внешним угрозам и укрепления положения русского языка в глобальном цифровом пространстве, с другой – сохранения общей культуры языка и языкового разнообразия. Основным тезисом статьи является положение о том, что лингвистическая безопасность в цифровую эпоху представляет собой многомерную проблему, решение которой требует системного подхода, включающего технологические, образовательные и законодательные меры защиты русского языка в цифровой среде.
Ключевые слова: лингвистика, безопасность, лингвистическая безопасность, культура речи, язык; коммуникация; информационное пространство.

Linguistic Security in the Age of Digital Transformation: The Challenges of Maintaining Russia's Linguistic Sovereignty

Monighetti Natalia Nikolaevna
Senior Lecturer at the Language training of public administration staff department, Russian Academy of National Economy and Public Service (RANEPA), Russia, Moscow

Abstract: This article examines the problem of linguistic security in the digital age. This topic is relevant because national security is a top priority in Russia, and protecting linguistic sovereignty is now a key geopolitical issue. The author identifies the main threats to Russia's linguistic security in the digital age: the global dominance of the English language online, the distortion of information within online communication, and technological dependence on Western digital ecosystems, which creates risks not only from an economic but also from a cultural and semantic perspective. The article posits that Russia's linguistic security challenges in the digital age present a dual imperative. It must navigate the tension between actively countering external threats and promoting the Russian language globally, while simultaneously safeguarding its internal linguistic cohesion and diversity. The main thesis of the article is that linguistic security in the digital age is a multidimensional problem, the solution to which requires a systemic approach, including technological, educational and legislative measures to protect the Russian language in the digital environment.
Keywords: linguistics, security, linguistic security, speech culture, language; communication; information space.

Правильная ссылка на статью
Монигетти Н.Н. Лингвистическая безопасность в эпоху цифровой трансформации: проблемы сохранения языкового суверенитета России // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2026. № 02 (130). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/lingvisticheskaya-bezopasnost-v-epokhu-tsifrovoj-transformatsii-problemy-sokhraneniya-yazykovogo-suvereniteta-rossii.html (Дата обращения: 28.02.2026)

 

Введение

В эпоху глобальных социокультурных и геополитических перемен, связанных с беспрецедентным ростом информационных технологий, а также с обострением внешнеполитической обстановки, на первый план выходят новые, гибридные вызовы национальной безопасности. Одним из таких вызовов является лингвистическая безопасность, которая подразумевает защиту языкового пространства государства, обеспечение сохранения, развития и доминирование национального(ых) языка(ов) во всех сферах общественной жизни – в том числе, в цифровой среде. Лингвистическая безопасность сегодня как в России, так и в глобальном мире представляет многомерное общественное явление [1], которое исследователи оценивают как одну из системообразующих частей национальной безопасности [2, с. 180].

Актуальность исследования определяется важностью обеспечения лингвистической безопасности в цифровую эпоху. Лингвистическая безопасность сегодня является залогом социальной, экономической и политической стабильности [3]. Цифровизация создает новые вызовы в сфере национальной безопасности: увеличение скорости передачи информации способствуют искажению данных, манипуляция общественным сознанием и навязывание чуждых культурных моделей через языковые конструкции, внедряемые в медиа и цифровую среду. При этом традиционные подходы к обеспечению информационной безопасности зачастую являются недостаточными в сфере регулирования медиаконтента, что подчеркивает необходимость поиска новых ракурсов в изучении данной проблемы.

Проблематика лингвистической безопасности находит отражение в ключевых документах, определяющих политику России в сфере безопасности. Прежде всего, это стратегия национальной безопасности Российской Федерации (Указ Президента РФ № 400 от 02.07.2021), ключевым тезисом которой является безусловная значимость русского языка для гражданского самосознания. В документе также формулируется ряд задач, направленных на укрепление национального IT-сегмента [19]. В Доктрине информационной безопасности Российской Федерации (Указ Президента РФ № 646 от 05.12.2016) раскрываются угрозы в информационной сфере, такие как усиление влияния иностранных СМИ и использование информационных технологий для вмешательства во внутренние дела государства [20].

Степень разработанности проблемы. Вопросы лингвистической и информационной безопасности находят отражение в научной литературе последних лет: исследователи рассматривают данную проблему через призму геополитической [4; 5; 6; 7; 8], социокультурной [9; 2; 10],  филологической [11], психологической [12] и иной проблематики.

Научная новизна исследования состоит в комплексном анализе лингвистической безопасности российской медиасферы через призму цифровой трансформации.

Целью данной статьи является комплексный анализ состояния лингвистической безопасности Российской Федерации в условиях цифровой трансформации, выявление ключевых угроз языковому суверенитету и определение направлений государственной политики по его укреплению. Задачи исследования:

  1. Раскрыть содержание понятий «лингвистическая безопасность».
  2. Проанализировать основные угрозы лингвистической безопасности России в цифровую эпоху.
  3. Оценить состояние отечественной технологической базы для обеспечения лингвистического суверенитета.
  4. Сформулировать предложения по мерам государственной политики, направленным на укрепление лингвистической безопасности РФ.

Методология: дискурс-анализ, социолингвистический мониторинг.

 

1. Лингвистическая безопасность: концепция и угрозы

В научный оборот понятие «лингвистическая безопасность» вошло относительно недавно, развиваясь на стыке юриспруденции, политологии и социолингвистики. Термин «лингвистическая безопасность» был введен в научный оборот ученым, доктором филологических наук М.В. Горбаневским в 2002 году в связи с рассмотрением практики судебно-лингвистических экспертиз в сфере журналистики [13]. Е.И. Галяшина обратила внимание на общемировую актуальность проблематики лингвистической безопасности – в том числе, с точки зрения опасностей, связанных с развитием коммуникации в интернет-пространстве [14]. Большая часть исследователей затрагивает данную проблематику в рамках рассмотрения коммуникативных аспектов языка, – например, при анализе проблемы языковой агрессии: оценочности суждений, клеветнических и оскорбительных высказываний и пр. [15]. Возникновение понятий «лингвоэкологии» и «языковой самообороны» стало закономерной эволюцией представлений о лингвистической безопасности [12, с. 25].

В последние годы представления о данном явлении значительно расширяются. Исследователи связывают понятие лингвистической безопасности с проблематикой обеспечения национальной безопасности. К примеру, А.А. Бартош, говоря о феномене лингвистической безопасности, рассматривает геополитические, политические, социальные, а также личностные аспекты данной проблемы [5]. И.И. Халеева обратила внимание на опасности и вызовы, связанные с лингвистической однополярностью – глобальным доминированием одного из языков в мировом пространстве. Центральную проблему лингвистической безопасности, таким образом, исследователь обозначила как укрепление и поддержание устойчивых позиций национального языка в контексте мирового языкового разнообразия [8]. Важно отметить, что понятие «лингвистическая безопасность» до сих пор не имеет однозначного определения и устоявшегося понятийного аппарата [12, с. 26].

Таким образом, лингвистическая безопасность в современной трактовке тесно связана с понятием языкового суверенитета и представляет собой комплексное состояние защищенности национального языкового пространства от внутренних и внешних угроз, способных подорвать культурно-цивилизационную идентичность и социальную стабильность государства. Важно отметить, что для России – государства с богатейшим языковым разнообразием, данная проблема имеет амбивалентный характер: с одной стороны, необходимо обеспечение безусловного доминирования и развития русского языка как цементирующей основы государственности и защита от внешних угроз, с другой – создание условий для сохранения и развития языкового разнообразия народов России [3]. Угрозы лингвистической безопасности в России, таким образом, могут быть разделены на внешние и внутренние. К внешним угрозам можно отнести:

  1. Глобальное доминирование английского языка. На сегодняшний день английский, фактически, является основным языком программирования и общения в интернет-пространстве, что создает риски цифрового неравенства: пользователи, слабо владеющие английским, оказываются ограничены в доступе к передовым знаниям и глобальным платформам [21]. Кроме того, как отмечает Е.Ю. Андреева, одной из актуальных проблем для русского языка сегодня является глобальная экспансия англицизмов в русскоязычном пространстве не только на уровне лексики, но и на уровне синтаксических структур [4, с. 23], что особенно заметно в сфере интернет-коммуникации. Подобная ситуация ведет к утрате собственных смыслов и национальной идентичности.
  2. Информационно-смысловое воздействие через языковые конструкции. В условиях цифровой трансформации и глобализации, характеризующийся высокой скоростью распространения данных и возрастающей ролью социальных платформ, информационная безопасность становится ключевым аспектом функционирования СМИ [11]. В рамках современного медиаландшафта язык превращается в мощное нарративное оружие: через глобальные медиа и соцсети населению могут навязываться определенные нарративы (исторические, политические, ценностные), формирующие ложное восприятие событий и направленные на дестабилизацию обстановки внутри страны.
  3. Технологическая зависимость в сфере высоких технологий, которая создает не только экономические риски (доступ к передовым технологиям может быть в любой момент ограничен по политическим соображениям), но и угрозы культурно-информационного характера, ставя под вопрос способность страны самостоятельно формировать свою цифровую среду. Современные языковые модели обучаются, преимущественно, на англоязычных массивах текстовых данных, которые несут в себе иные нарративы и культурные коды, что ведет к подмене культурных смыслов и нивелирование языковых особенностей [16]. Кроме того, встроенные в данные модели механизмы могут действовать как форма цензуры, блокируя или искажая запросы и контент.

Внутренними угрозами для языкового суверенитета России в цифровую эпоху являются:

  1. Трансформация норм русского языка под влиянием интернет-коммуникации. Интернет-сленг, намеренное искажение орфографии («превед», «аффтар»), активное использование англицизмов, редукция синтаксиса – все это формирует альтернативную языковую норму, ведет к снижению общей речевой культуры и, как следствие, – утрате навыков критического мышления. Данная проблема усугубляется качеством самого цифрового контента на русском языке: на сегодняшний день наблюдается острый дефицит качественного контента в сферах фундаментального образования, науки, культуры и искусства.
  2. Сложности сохранения языкового многообразия народов России. Для многих из этих языков, чье бытование часто ограничено бытовым общением, цифровая сфера стала новой, непреодолимой границей. Подавляющее большинство из национальных языков практически отсутствуют в операционных системах, поисковых системах, социальных сетях. Отсутствие цифрового контента (учебного, литературного, медийного) на этих языках лишает их шанса на адаптацию к новым реалиям.

Преодоление этих вызовов требует последовательной, комплексной и креативной политики, направленной на создание привлекательной, содержательной и технологически продвинутой русскоязычной и многоязычной цифровой среды.

 

2. Анализ цифровой реальности русского языка

По данным аналитического портала W3Techs (февраль 2026), доля контента на русском языке в сети Интернет составляет 3,6 %, тогда как английский язык используется на почти 50 % всех веб-сайтов [22]. Несмотря на такой существенный разрыв, русский язык входит в десятку наиболее распространённых языков в интернет-пространстве – наряду с испанским, немецким и японским. В рамках европейского цифрового пространства русский язык является одним из лидеров, что отражает как размеры аудитории, так и исторически сложившуюся культурную и информационную сферу влияния. Вместе с тем, в области информационных технологий сегодня ярко проявлена проблема терминологической зависимости, в рамках которой большую долю профессиональной лексики составляют англицизмы. Русский язык сталкивается с серьезным ограничением в сфере массового открытого онлайн-образования (MOOCs): лишь малая часть онлайн-курсов доступны с профессиональной локализацией (субтитры, озвучка) [21]. Такая ситуация тормозит развитие отечественной научно-технической отрасли, усложняя доступ к профессии.

Одной из наиболее острых проблем для России является технологическая зависимость в сфере языковых технологий, особенно в области искусственного интеллекта, где господствуют продукты западных технологических компаний (GPT от OpenAI, BERT и Gemini от Google, Claude от Anthropic и др.). В эпоху цифровой трансформации вопрос технологического суверенитета приобретает стратегическое значение. Главной проблемой для создания современных лингвистических технологий на русском языке является критический дефицит баз данных – больших корпусов текстов на русском языке, необходимых для обучения конкурентоспособных языковых моделей. Все это порождает большое количество неточностей при машинном переводе английских и русских текстов [17]. Отсутствие собственных мощных моделей вынуждает российских разработчиков, исследователей и компании опираться на зарубежные NLP-решения и API, что ведет к технологической зависимости.

Таким образом, обладая огромной аудиторией и значительным объемом контента, цифровая реальность русского языка страдает от структурных дисбалансов: терминологической зависимости и недостатка технологической базы в виде баз данных. Эти вызовы требуют комплексной стратегии, направленной на укрепление технологического суверенитета и повышение качественного потенциала русскоязычного сегмента интернета.

 

3. Российский опыт защиты языкового суверенитета

На сегодняшний день каждая страна проводит собственную лингвистическую политику, направленную на защиту и популяризацию своего языка и культуры в условиях глобализации [4, с. 23-24]. Статус государственного языка определен за русским языком в статье 68 Конституции Российской федерации 1993 года [23]. 1 июня 2005 г. в Российской Федерации принят 53-ФЗ – Федеральный закон от 01.06.2005 № 53-ФЗ (ред. от 28.02.2023) «О государственном языке Российской Федерации» [24]. Нормативная база закона регламентирует требования к использованию русского языка в официальной сфере, вводящих ограничение на использование иностранной лексики. К институциональным механизмам поддержании статуса русского языка относятся образованный в 2024 году Указом Президента РФ [25] Совет при Президенте Российской Федерации по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов Российской Федерации, осуществляющий координацию языковой политики.

Важную роль играют государственные образовательные программы, такие, как «Развитие образования», одной из задач которой является  «внедрение принципов цифровизации в деятельность системы образования» — формирование безопасной цифровой образовательной среды и подготовка квалифицированный педагогических кадров [26], или федеральный проект профессиональной переподготовки «Цифровые кафедры», реализуемый в рамках  федерального проекта «Развитие кадрового потенциала ИТ-отрасли» национальной программы «Цифровая экономика Российской Федерации». Целю проекта «Цифровые кафедры» является создание национального кадрового резерва, обладающего необходимыми компетенциями в области цифровых технологий [27]. Важнейшим проектом с точки зрения лингвистической безопасности является Национальный корпус русского языка – крупнейшая база текстов (более 2 млрд слов) на русском языке [18], которая может стать основой для создания отечественных AI-систем.  Вместе с тем, глобалистские тенденции, англоязычная экспансия и отставание в технологической сфере все еще остаются серьезными вызовами для лингвистической безопасности Российской Федерации.

 

Раздел 4. Перспективы обеспечения лингвистической безопасности в России

Сегодня языковая политика становится важнейшим инструментом укрепления национальной идентичности и защиты государственного суверенитета. При этом стратегией формирования обеспечения лингвистического суверенитета, наряду с политико-правовым и институциональным направлением (укрепление законодательного регулирования в сфере цифрового контента и т.п.), должно стать технологическое и образовательное направление.

Технологическая стратегия укрепления позиций русского языка в цифровой среде должна заключаться, в первую очередь, в создании суверенной цифровой экосистемы. Отсутствие собственных технологических решений в этой области означает делегирование ключевых функций по формированию информационно-языковой среды внешним силам, что в долгосрочной перспективе угрожает интеллектуальному и культурному суверенитету страны. По этой причине центральной задачей государственной политики в области языка должно быть признано развитие отечественной IT-отрасли, связанной с лингвистическими технологиями, которые будут отражать особенности национального языкового контекста [4, с. 25]. Усилия должны быть направлены на создание конкурентоспособных отечественных алгоритмов машинного обучения, аналогов моделей типа GPT, но обученных на репрезентативных массивах русскоязычных и многоязычных данных России, учитывающих культурный контекст и специфические особенности русского языка. Цифровизация языкового и культурного наследия: оцифровка классической и современной литературы, создание интерактивных мультимедийных образовательных ресурсов, развитие системы национальных электронных библиотек и архивов и пр., должна стать частью содержательного наполнения.

Технологические меры будут неэффективны без параллельной трансформации системы образования. Здесь важную роль играет развитие просветительских проектов, популяризация культуры и языка. Образовательная политика должна быть нацелена на формирование «цифровой языковой личности» – человека, функционально владеющего языком как инструментом коммуникации в гибридной офлайн- и интернет-среде. Системные меры в этой области должны включать интеграцию цифровых инструментов в учебный процесс, а также подготовку к вызовам цифровой коммуникации: обучение осознанному переключению кодов между литературной и интернет-коммуникацией.

Таким образом, технологическая стратегия и образовательная политика представляют собой две взаимосвязанные части единой государственной программы по укреплению позиций русского языка в цифровом пространстве. Только такой комплексный подход может обеспечить динамичное развитие русского языка в глобальном цифровом мире.

 

Заключение

Лингвистическая безопасность сегодня является важнейшей составляющей национального суверенитета. Для России проблема обеспечения лингвистической безопасности носит гибридный характер: с одной стороны, это вопрос защиты от внешних угроз (доминирования английского языка в цифровом пространстве, смысловых атак через язык и технологической зависимости), с другой – вопрос сохранения национальной идентичности и культурного разнообразия. Обеспечение лингвистической безопасности России в условиях цифровой трансформации требует комплексного системного подхода, интегрирующего технологические решения, образовательные и законодательные меры. Сохранение и укрепление лингвистического суверенитета является необходимым условием для созидания технологически продвинутого и культурно самобытного будущего Российской Федерации. Лингвистическая безопасность, при этом, должна стать неотъемлемой частью национальной стратегии развития, обеспечивая сохранение культурной идентичности и технологическую независимость страны.


Список литературы

1. Гриценко Е.С., Кирилина А.В. Языковая политика в условиях глобализации // Языковая политика и языковые конфликты в современном мире: Международная конференция (Москва, 16–19 сентября 2014). Доклады и сообщения / Отв. ред. А.Н. Биткеева, В.Ю. Михальченко. М.: Институт языкознания РАН, Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям, 2014. С. 95–101.
2. Кувакова И.М., Устиникин С.В. Язык как институт и инструмент умо- и самостроения будущего мира // Власть. 2018. № 7. С. 173–182.
3. Харазия Е. Т. Актуальные проблемы лингвистической безопасности // Мир науки. Социология, филология, культурология. 2023. Т. 14. № 1. URL: https://sfk-mn.ru/PDF/56FLSK123.pdf (дата обращения: 20.02.2026)
4. Андреева Е.Ю. Лингвополитика как инструмент конструирования российской цивилизационной идентичности в условиях глобальной конкуренции // Общество: политика, экономика, право. 2025. № 7. С. 21–27. https://doi.org/10.24158/pep.2025.7.2.
5. Бартош А.А. Геополитические аспекты обеспечения лингвистической безопасности России и стран СНГ // Вестник Академии военных наук. 2010. № 4 (33). URL: http://www.isc.mslu.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=310&Itemid=36 (дата обращения: 20.02.2026).
6. Бурова И.В., Шурыгина О.В. Лингвистическая безопасность русского языка как фактор языкового суверенитета // Языковая политика и лингвистическая безопасность. Материалы IV Международного научно-образовательного форума (Нижний Новгород, 1-2 октября 2020 г.) / Отв. ред. Р.М. Шамилов. Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2020. С. 161–164.
7. Кирилина А.В. Протекционистская языковая политика в Министерстве обороны Российской федерации // Вопросы психолингвистики. 2024. №1(59). С. 72–83. doi: 10.30982/2077-5911-2024-59-1-72-83
8. Халеева И.И. Лингвистическая безопасность России // Вестник Российской Академии наук. 2006. Т. 76. № 2. С. 104–111.
9. Краснянская Т.М., Тылец В.Г. Психологическая феноменология лингвистической безопасности в условиях социокультурных трансформаций // Высшее образование для XXI века: роль гуманитарного образования в контексте технологических и социокультурных изменений. XV Международная научная конференция (Москва, 14-16 ноября 2019 г.) Доклады и материалы. В 2-х частях. Том Часть 2. / Под общ. ред. И.М. Ильинского. М.: Московский гуманитарный университет, 2019. С. 345–350.
10. Соломина Н.В., Цигина А.А. Обеспечение лингвистической безопасности русского языка как языка межнационального общения // Россия и мировые тенденции развития. Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Омск, 13-15 мая 2019 г.) / Отв. ред. П.Г. Макухин. Омск: Омский государственный технический университет, 2019. С. 253–258.
11. Диреев И.Д Информационная безопасность в средствах массовой информации: филологический подход // Международный научно-исследовательский журнал. 2025. № 2 (152). DOI: https://doi.org/10.60797/IRJ.2025.152.17
12. Трофимова Г.Н. Лингвистическая безопасность: к проблеме толкования // Вестник РУДН, серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2012. № 1. С. 24–29.
13. Горбаневский М.В. Будь осторожен, выбирая слово! // Цена слова: из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации. 3-е изд., испр. и доп. / Под ред. М.В. Горбаневского. М.: Галерия, 2002. С. 15–36.
14. Галяшина Е.И. Лингвистика vs экстремизма: В помощь судьям, следователям, экспертам / Под ред. М.В. Горбаневского. М.: Юридический мир, 2006. 96 с.
15. Голев Н.Д. Экспертиза конфликтных текстов в современной лингвистической и юридической парадигмах // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: Сб. материалов научно-практического семинара (Москва, 7-8 декабря 2002 г.). Ч. 2 / Под ред. М.В. Горбаневского. М.: Галерия, 2003. С. 64–73.
16. Замчалова И.Ю. Искусственный интеллект: риски и перспективы культуры // Интеллект. Инновации. Инвестиции. 2023. № 5. С. 102–110. https://doi.org/10.25198/2077-7175-2023-5-102.
17. Родина С.В., Лакиза Е.В. Лингвистические проблемы машинного перевода // Universum: филология и искусствоведение: электрон. научн. журн. 2023. № 6(108). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/15686 (дата обращения: 20.02.2026).
18. Савчук С. О., Архангельский Т. А., Бонч-Осмоловская А. А., Донина О. В., Кузнецова Ю. Н., Ляшевская О. Н., Орехов Б. В., Подрядчикова М. В. Национальный корпус русского языка 2.0: новые возможности и перспективы развития // Вопросы языкознания. 2024. №2. С. 7–34.

Список источников
19. Указ Президента Российской Федерации от 2 июля 2021 г. «О Стратегии национальной безопасности Российской Федерации» // Администрация Президента России: оф. сайт. URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/47046?ysclid=mlzkvlm8dx429053514 (дата обращения: 20.02.2026).
20. Указ Президента Российской Федерации от 05.12.2016 г. № 646 «Об утверждении Доктрины информационной безопасности Российской Федерации» //Администрация Президента России: оф. сайт. URL:http://www.kremlin.ru/acts/bank/41460?ysclid=mlzbt0vkqo970649604 (дата обращения: 20.02.2026).
21. Цифровое неравенство и языковой барьер в интернете // Сетевое издание Ведомости (Vedomosti). URL: https://www.vedomosti.ru/press_releases/2025/11/12/tsifrovoe-neravenstvo-i-yazikovoi-barer-v-internete дата публикации: 12.11.2025 (дата обращения: 20.02.2026).
22. Данные W3Techs о использовании языков в интернете. URL: https://w3techs.com/technologies/history_overview/content_language (дата обращения: 20.02.2026).
23. Конституция Российской Федерации // Администрация Президента России: оф. сайт. URL: http://kremlin.ru/acts/constitution (дата обращения: 05.03.2026).
24. Федеральный закон от 01.06.2005 № 53-ФЗ (ред. от 28.02.2023) «О государственном языке Российской Федерации» // Справочно-правовая система «Контур.Норматив». URL: https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=1&documentId=479986&ysclid=mmefrr6aqw757787130 (дата обращения: 05.03.2026).
25. Указ Президента Российской Федерации от 22.08.2024 г. № 716 «О Совете при Президенте Российской Федерации по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов Российской Федерации» // Администрация Президента России: оф. сайт. URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/51053?ysclid=mmeg2a1xjx474053012 (дата обращения: 05.03.2026).
26. Постановление Правительства РФ от 26 декабря 2017 года N 1642 «Об утверждении государственной программы Российской Федерации "Развитие образования"» (с изменениями на 17 декабря 2025 года) / Электронный фонд правовых и нормативно технических документов «Кодекс». URL: https://docs.cntd.ru/document/556183093 (дата обращения: 20.02.2026).
27. «Цифровая кафедра» / ФГАОУ ВО «Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)»: оф. сайт. URL: https://msal.ru/content/prioritet-2030/tsifrovaya-kafedra/?block=block-95475&tab=0 (дата обращения: 20.02.2026).

Расскажите о нас своим друзьям: