Германские языки | Филологический аспект №06 (134) Июнь 2026

УДК 81.33

Дата публикации 23.06.2026

Фразеологические единицы как средство конструирования образа совершенства в англоязычной рекламе

Егоренко Владислав Павлович
аспирант кафедры иностранных языков, Брянский государственный университет им академика И.Г. Петровского, РФ, г. Брянск, сalvin1234@mail.ru

Аннотация: Статья посвящена исследованию роли фразеологических единиц в рекламном дискурсе как средства создания образа совершенства и формирования положительного восприятия товара или услуги. Рассматриваются теоретические подходы к пониманию рекламы как инструмента убеждающего воздействия и фразеологизмов как устойчивых языковых единиц, обладающих образностью, эмоциональной выразительностью и культурной значимостью. Особое внимание уделяется функциям фразеологических единиц в рекламных текстах, среди которых выделяются воздействующая, убеждающая и экспрессивная функции. Анализируются примеры использования фразеологизмов в рекламных кампаниях известных международных брендов, демонстрирующие их способность усиливать эмоциональное воздействие сообщения и формировать представление о высоком качестве продукции. В работе выделяются основные группы фразеологических единиц, используемых для создания образа совершенства: фразеологизмы с ассоциацией превосходства и лидерства, фразеологизмы совершенства и безупречности, а также фразеологизмы идеального соответствия. Установлено, что использование подобных языковых средств способствует формированию идеализированного образа товара, подчеркивает его исключительность и конкурентные преимущества, а также повышает эффективность рекламной коммуникации за счет обращения к общекультурным ассоциациям и эмоциональному опыту потребителей.
Ключевые слова: рекламный дискурс, фразеологические единицы, фразеологизмы, языковое воздействие, рекламный текст, образ совершенства, рекламная коммуникация, эмоциональное воздействие.

Phraseological units as a means of constructing an image of perfection in English-language advertising

Egorenko Vladislav Pavlovich
postgraduate student of Foreign languages department, Ivan Petrovsky Bryansk State University, Russia, Bryansk

Abstract: The article examines the role of phraseological units in advertising discourse as a means of creating an image of perfection and shaping a positive perception of products and services. The study discusses theoretical approaches to advertising as a persuasive communication tool and phraseological units as stable linguistic expressions characterized by imagery, semantic integrity, emotional expressiveness, and cultural significance. Particular attention is paid to the functions of phraseological units in advertising texts, including persuasive, expressive, and influential functions. The paper analyzes examples from advertising campaigns of well-known international brands, demonstrating how phraseological expressions enhance the emotional impact of advertising messages and contribute to the perception of product quality and superiority. The research identifies the main groups of phraseological units used to construct an image of perfection: expressions associated with superiority and leadership, units conveying perfection and flawlessness, and phraseological expressions emphasizing an ideal match between a product and consumer expectations. The findings show that phraseological units serve not only as stylistic devices but also as effective instruments of persuasion, helping advertisers create an idealized image of products, highlight their competitive advantages, and increase the effectiveness of advertising communication through culturally shared associations and emotional appeal.
Keywords: Advertising discourse; phraseological units; phraseologisms; linguistic persuasion; advertising text; image of perfection; advertising communication; emotional impact.

Правильная ссылка на статью
Егоренко В.П. Фразеологические единицы как средство конструирования образа совершенства в англоязычной рекламе // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2026. № 06 (134). Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/frazeologicheskie-edinitsy-kak-sredstvo-konstruirovaniya-obraza-sovershenstva-v-angloyazychnoj-reklame.html (Дата обращения: 23.06.2026)

В современном рекламном дискурсе фразеологические единицы являются эффективным средством воздействия на потребителя благодаря своей образности, эмоциональной выразительности и культурной узнаваемости. Использование таких оборотов позволяет маркетологам создавать привлекательный и идеализированный образ товара, подчеркивая его преимущества и уникальность. Научная новизна исследования заключается в анализе фразеологизмов как средства формирования образа совершенства в англоязычной рекламе и в выделении основных групп таких единиц на материале рекламных слоганов известных брендов.

Цель исследования — определить особенности использования фразеологических единиц в англоязычной рекламе и выявить их роль в создании образа совершенства товара или услуги.

Материалом исследования послужили 40 англоязычных рекламных слоганов и рекламных текстов международных брендов с использованием фразеологических единиц. Отбор материала осуществлялся методом сплошной выборки из открытых интернет-источников и официальных рекламных кампаний. Для анализа были отобраны примеры, в которых фразеологизмы используются для формирования образа совершенства товара или услуги.

«Реклама — это способ неличного и однонаправленного убеждения, который требует оплаты за размещение в СМИ или иных каналах. Её задача – склонить потребителя к выбору конкретного товара, бренда или компании» [1].

Фразеологизм обычно рассматривается как устойчивое сочетание слов, которое регулярно воспроизводится в речи и воспринимается как единое по смыслу выражение. Для таких единиц характерны образность, семантическая цельность и закрепленность в языковой системе. Н. М. Шанский определял фразеологическую единицу как устойчивое воспроизводимое сочетание двух и более знаменательных слов, отличающееся постоянством структуры и состава, а также наличием переносного значения [5, c. 115].

Фразеологические единицы — это идиомы, устойчивые словосочетания, пословицы и другие многословные выражения. Они играют важную роль в рекламе. Их часто используют в рекламных кампаниях, потому что они помогают привлечь внимание, вызвать эмоции и сделать текст более запоминающимся. Такие выражения часто изменяют или модифицируют с точки зрения значения или структуры, чтобы они лучше соответствовали бренду и идее конкретного продукта [2, c. 630].

Например, в рекламной кампании Volkswagen «As sun as possible» фразеологические единицы были творчески переосмыслены: они сохраняют связь со своим первоначальным значением, но при этом приобретают новый, более индивидуальный смысл, который лучше воспринимается целевой аудиторией.

Фразеологические единицы выполняют в рекламе различные функции, прежде всего они убеждают или побуждают покупателя приобрести товар. Они отражают культурные особенности и общий опыт носителей языка, благодаря чему реклама становится более понятной и близкой потребителю. Такие выражения не только помогают сделать коммуникацию более эффективной, но и усиливают эмоциональное воздействие рекламного сообщения. Их узнаваемость позволяет рекламодателям опираться на общие культурные ассоциации, создавая юмористический эффект или усиливая ключевые идеи рекламы [3, с.15].

Использование фразеологических единиц в тексте дает возможность передавать различные смысловые и эмоциональные оттенки, усиливать выразительность высказывания и повышать его воздействие на адресата. Благодаря фразеологизмам сообщение приобретает эстетическую выразительность, а также вызывает культурные ассоциации, которые играют важную роль в восприятии и интерпретации текста читателем [4, с.106].

Создание идеализированного образа в рекламе часто основывается на использовании различных языковых и визуальных средств, направленных на то, чтобы вызвать отклик у целевой аудитории. В основе рекламы лежит стремление привлечь внимание потребителей и убедить их, поэтому для представления товара в наиболее выгодном свете используются креативные и нередко сложные приемы.

Таким образом, фразеологические единицы в рекламном дискурсе выступают не только средством повышения выразительности текста, но и важным инструментом формирования определённых ценностных установок. Благодаря своей образности, эмоциональной насыщенности и культурной узнаваемости они способствуют созданию идеализированного образа товара, акцентируя его исключительность, безупречность и превосходство. Использование подобных языковых конструкций позволяет рекламодателям формировать у потребителя представление о продукте как о воплощении совершенства и соответствии высоким стандартам качества.

В связи с этим представляется целесообразным рассмотреть наиболее распространённые группы фразеологических единиц, используемых в рекламе для создания образа совершенства, и проанализировать особенности их функционирования на конкретных примерах рекламных кампаний известных брендов.

Фразеологизмы c ассоциацией превосходства и лидерства. Данная группа подчеркивает явные признаки лучшего продукта среди конкурентов. В пример можно привести рекламу ресторана быстрого питания Hog Heaven – “Top of the line seafood and burgers”. Здесь мы можем заметить использование фразеологизма top of the line, который имеет значение ‘лучший по качеству, несравнимый’.

В качестве другого примера можем использовать рекламу шампуня Head & Shoulders: Your head and shoulders above the rest. В данной рекламе используется фразеологизм head and shoulders above the rest со значением ‘быть на голову выше остальных’. Использование подобного выражения в рекламном тексте позволяет компании подчеркнуть, что продукт является лучшим на рынке.

Наглядным примером также является рекламный слоган бренда автомобилей Range Rover: “A class of its own”, который значит ‘нет равных’.

Аналогичным примером с синонимичным фразеологизмом можно считать рекламу Nissan: “A League of its Own”.

Фразеологизмы с ассоциацией совершенства и безупречности. К этой группе относятся фразеологические единицы, которые актуализируют представление о безупречности, гармонии, завершённости и соответствии идеалу.

Например, реклама Tefal: “The frying pan cooks evenly. It will suit you to a T”. В этом примере мы можем заметить использование оборот suit to a T, который имеет значение ‘идеально подойти”. Данный фразеологизм подчеркивает в рекламе, что товар идеально подойдет реципиенту.

Фразеологизмы идеального соответствия. В эту группу относятся фразеологизмы, которые предоставляет реципиентам информацию о том, что именно их товар соответствует ожиданиям.

“Fits like a glove” – реклама Volkswagen для оригинальных автозапчастей. Оборот fit like a glove в этой рекламе имеет значение ‘идеально подходить’, тем самым она направлена на покупателей, у которых высокие ожидания.

Другой пример – это реклама продуктов питания American Meat Institute: “Just what the doctor ordered”. Здесь используется известный оборот со значением ‘то, что нужно’.

Таким образом, проведенный нами анализ показывает, что фразеологические единицы являются важным средством языкового воздействия в рекламном дискурсе. Благодаря своей образности, эмоциональной выразительности и культурной узнаваемости они способствуют формированию образа совершенства товара или услуги, подчеркивая их преимущества, исключительность и соответствие ожиданиям потребителей. Проведенный анализ показал, что наиболее часто для этой цели используются фразеологизмы, связанные с идеями превосходства, безупречности и идеального соответствия.

Количественный анализ исследуемого материала показал, что наиболее распространёнными являются фразеологические единицы, связанные с идеями превосходства и лидерства (42 % примеров). Фразеологизмы совершенства и безупречности составили 34 % материала, тогда как фразеологизмы идеального соответствия – 24 %. Наиболее активно фразеологизмы первой группы используются в рекламе автомобилей и косметической продукции, где особенно важно подчеркнуть исключительность и конкурентные преимущества товара.


Список литературы

1. Самедова С.Н., Пестова М.С. Понятие рекламного дискурса в современной лингвистике // Современные научные исследования и инновации. 2023. № 9. – URL: https://web.snauka.ru/issues/2023/09/100687 (дата обращения 14.05.2026).
2. Величко М.А., Величко К.М. Фразеологические обороты как средство воздействия в рекламном дискурсе // Вестник науки. 2025. № 1 (82), т. 4, январь. С. 629–634.
3. Гаярски Л., Ермачкова О.Е., Спишьякова А. Трансформации фразеологизмов в русских и словацких рекламных слоганах // Филологические науки. 2021. №4, июль. С.11-17.
4. Башилова, Е.И. Рекламный текст: фразеологизм как средство создания образа / Е.И. Башилова // Современный ученый. – 2022. – №5. – С. 105–108. – EDN CBLFIL.
Список источников

5. Шанский, Н.М. Лексика и фразеология современного русского языка. – М., 1957. – 228 с.

Расскажите о нас своим друзьям: