Педагогическая психология | Мир педагогики и психологии №06 (107) Июнь 2025

УДК 37

Дата публикации 26.06.2025

Психолингвистические аспекты связной иноязычной речи

Родина Светлана Владимировна
кандидат психологических наук, доцент кафедры лингвистического образования Института управления в экономических, экологических и социальных системах Южного федерального университета, e-mail: svetla-efimen@yandex.ru

Аннотация: В данной статье речь идёт о психолингвистических аспектах связной речи, которые следует принимать во внимание при обучении иностранным языкам. Иноязычный контекст очень важен для формирования речевой культуры студентов технического вуза, поэтому очень важно учитывать механизмы формирования иноязычного речевого высказывания на занятиях по иностранному языку в техническом вузе. В данной статье автор также раскрывает особенности моделей формирования навыков аудирования и чтения в коммуникативной деятельности, таких как «от простого к сложному» и «от сложного к простому», которые следует применять на разных этапах изучения иностранного языка. Данные модели тесто взаимосвязаны и гармонично дополняют друг друга.
Ключевые слова: связная иноязычная речь, внутренняя речь, внешняя речь, речевая культура, рецептивные виды иноязычной речевой деятельности.

Psycholinguistic aspects of connected foreign language speech

Rodina Svetlana Vladimirovna
Candidate of Psychological Sciences, Associate Professor of the Department of Linguistic Education Institute of Management in Economic, Environmental and Social Systems Southern Federal University

Abstract: This article deals with the psycholinguistic aspects of coherent foreign language speech, which should be taken into account when teaching foreign languages. The foreign language context is very important for the formation of the speech culture of students of a technical university; therefore, it is very important to take into account the mechanisms of formation of the foreign language speech utterance in foreign language classes at the technical university. In this article, the author also reveals the features of models for developing listening and reading skills in foreign language communication, such as «from simple to complex» and «from complex to simple», which should be applied at different stages of learning a foreign language. These models are interconnected and harmoniously complement each other.
Keywords: coherent foreign language speech, internal speech, external speech, speech culture, receptive types of foreign language speech activity.

Правильная ссылка на статью
Родина С.В. Психолингвистические аспекты связной иноязычной речи // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. 2025. № 06 (107). Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/psikholingvisticheskie-aspekty-svyaznoj-inoyazychnoj-rechi.html (Дата обращения: 26.06.2025)

Современное общество ставит перед системой высшего образования много требований. Одним из основных требований является следующее: современное высшее образование должно быть личностно-ориентированным. Гуманитаризация образовательной практики способна сделать современное российское образование личностно-ориентированным, что напрямую связанно с формированием речевой культуры студентов технического вуза.

Формирование речевой культуры студентов технического вуза средствами иностранного языка важно для успешного общения как в бытовых ситуациях, так и в профессиональной деятельности. Речевую культуру студентов технического вуза можно формировать средствами иностранного языка, опираясь на следующие методы:

1) Коммуникативные установки преподавателя. Студенты могут выражать свои интенции и мнения средствами иностранного языка. Данная коммуникативная свобода стимулирует речевую и когнитивную деятельность студентов.

2) Тренинговая работа снижает психологические барьеры неуверенности, страха, неудачи, повышает эффективность диалогового общения, раскрывает творческий потенциал личности.

3) Работа с лингвострановедческим материалом. Это эффективный способ повысить мотивацию к изучению иностранных языков. К формам работы с лингвострановедческим материалом следует отнести: чтение и прослушивание аутентичных текстов, просмотр видеоматериалов, проекты с лингвострановедческой тематикой.

4) Использование различных жанровых текстов позволяет студентам запоминать речевые клише, профессионально ориентированную лексику и опираться на них при построении монологов и диалогов.

При обучении студентов технического вуза иностранным языкам очень важно учитывать психолингвистические аспекты связной иноязычной речи, а также механизмы формирования иноязычного речевого высказывания.

Среди психических функций человека речь занимает ведущее положение. В коммуникативной деятельности речь и мышление тесно связаны друг с другом. Впервые определение речи как психической функции было дано Л. С. Выготским. По его мнению, «речь ‒ это способность человека общаться с помощью слов и фраз» [1]. Таким образом, Выготский Л.С. увидел в слове психологическую часть личности говорящего.

С нашей точки зрения интересным является исследование о языке как социальном явлении Шарафутдиновой Н.С. По её мнению, язык возникает под влиянием группой речи в коллективе. В свою очередь Шарафутдинова Н.С. выделяет следующие функции языка:

1) Речевая функция, которая реализуется в процессе коммуникации.

2) Познавательная функция, благодаря которой происходит изучение окружающего мира.

3) Направляющая функция, с помощью которой происходит проектирование и регулирование речевой деятельности людей [6].

Шарафутдинов Н.С. также считает, что «язык имеет свою особую структуру, в которую входит знак, его значение и звуковая материя. Звук в свою очередь является связующим элементом в языковой системе» [6].

Щерба Л.В. выделяет два понятия: язык и речь. По его мнению, «речь ‒ это деятельность человека, который использует коды языка знаковой системы» [2]. Благодаря речевой коммуникации осуществляется развитие языка. В речи слова начинают взаимодействовать друг с другом в разных речевых соединениях. Речь всегда ситуативна, привязана к определённому временному промежутку и характеризуется личными особенностями коммуникантов. Любая речь имеет контент, которое определяется речевой ситуацией. Щерба Л.В. выделяет две формы речи: письменную и вербальную. «В свою очередь устная форма речи включает в себя внутреннюю речь, осуществляемую в умственном плане. Внешняя речь характеризуется осмыслением и проговариванием» [2].

Наиболее важной для речевой деятельности является вербальная связная речь, которая всегда понятна собеседникам благодаря предметности. Многие отечественные ученые (Рубинштейн С.Л., Эльконин Д.Б., Леонтьев А.А., Ахутина Т.В.) считают осознанность основной чертой связного высказывания.

Выготский Л.С. занимался исследованием процессов речепроизводства и речевосприятия. Постепенное раскрытие внутреннего плана речевого высказывания приводит к пониманию речи. Внутреннюю организацию процесса порождения речи следует рассматривать как последовательное решение речевых задач. Выготский Л.С. выделил фазы порождения речи: 1. Первая фаза ‒мотивация порождения речевого высказывания; 2. Вторая фаза ‒ речевое намерение; 3. Третья фаза ‒ внутреннее программирование; 4. Четвёртая фаза ‒реализация внутренней речевой программы в семантике; 5. Пятая фаза ‒опосредованная передача мыслей в языковых единицах [1]. Все последующие исследователи порождения речи (Леонтьев А.А., Зимняя И.А.) опирались на концепцию порождения речевого высказывания, разработанную Выготским Л.С.

В свою очередь Лурия А.Р. предложил свою концепцию формирования речи. По его мнению, во внутренней речи происходит перекодирование субъективного смысла во внешние речевые структуры. Лурия А.Р. подчёркивает, что «речь является средством общения посредством целых выражений (синтагм), а не лексических единиц» [1].

Жинкин Н.И. занимался изучением языка и мышления. Данный исследователь считает, что «мышление осуществляется в речевом действии. Переход мысли в речь осуществляется средствами языка» [3]. В связи с этим Жинкин Н.И. вводит понятие «код» как систему материальных сигналов [3]. Задача кода заключается в нахождении мысли, соответствующей внутренней речи. Код называет предмет, порождающий множество высказываний. Кодовый когнитивный приём состоит из цепей понятий, необходимых для соответствующих логических операций. Мысль переходит в естественный язык с помощью логического приёма, который возникает на основе кода. Здесь мы видим явную связь между естественным языком и понятийным языком внутренней речи [3].

Механизм взаимосвязи человеческого мышления и речи реализуется в двух противоположных направлениях: 1) понимание обращённой речи и 2) собственная речь. Решение мыслительно-речевой задачи подразумевает нахождение разумного выхода из сложившейся ситуации. В языке это осуществляется путём подбора подходящих лексических эквивалентов в определённой речевой ситуации, так как у самого слова отсутствует постоянное значение. В процессе коммуникации происходит изменение лексического материала, осуществляется его интерпретирование путём изменения семантики.

В развитии связной речи большую роль играет обусловленная ситуацией и фрагментарная речь. Важными компонентами обусловленной ситуацией речи являются мимика, жесты, интонация, поэтому данный вид речи понятен только в конкретной ситуации. Обусловленная ситуацией речь является диалоговой формой речи. Диалог как коммуникативный акт имеет следующие характерные черты:

- наличие небольших фраз;

- эпизодический характер высказывания;

- общеупотребительная лексика и разговорные клише;

- использование бессоюзных предложений;

- связность благодаря общению двух собеседников;

- непреднамеренность и быстрота.

Фрагментарная речь не всегда зависит от коммуникативной ситуации, имеет обоснованное логическое построение, раскрывает сущность мысли, характеризуется доказательностью.

Таким образом, при порождении речевых сообщений, их алгоритм закладывается на этапе внутреннего диалога и определяется уровнем когнитивной деятельности.  

Для построения связной речи огромное значение имеют рецептивные виды коммуникативной деятельности. В современных методиках широко известны две модели формирования навыков аудирования и чтения в коммуникативной деятельности: «от простого к сложному» и «от сложного к простому». Эти модели раскрывают внутренние процессы познания устных и письменных иноязычных текстов. Данные модели встречаются на разных этапах усвоения иностранного языка в зависимости от уровня владения навыками аудирования и чтения [4].

Модель «от простого к сложному» используется при анализе грамматико-лексических форм профессиональных текстов, благодаря чему происходит понимание учащимися устной и письменной коммуникации. Модель «от простого к сложному» следует применять, когда студенты начинают изучать иностранный язык или владеют им не очень хорошо. Данный подход можно также использовать для индивидуальной работы во время консультаций с отстающими учащимися, которые тщательно анализируют словарный состав текстов и грамматические явления в них, используя следующие приёмы: работа со словарями и грамматическими справочниками, запоминание правил, выполнение условно-коммуникативных упражнений для тренировки.

Модель «от сложного к простому» применяется для формирования навыков быстрого чтения и аудирования. Сначала формируется основная идея анализируемого текста, затем выдвигаются гипотезы о его контенте. Рецептивные навыки, рассматриваемые как умения воспринимать и понимать речь в устной (аудирование) или письменной (чтение) форме, в модели «от сложного к простому» реализуются за счёт общего мировоззрения участников коммуникации и содержательного прогнозирования. Эту модель следует применять для обеспечения студентов профессионально значимой информацией.

При изучении иностранного языка в техническом вузе обе модели облают эффективной действенностью. Для овладения речевой деятельностью на иностранном языке необходимо ежедневно работать над высказываниями разного уровня сложности, постепенно переходя к комбинированию на профессионально ориентированном уровне.

Освоение выше названных систем изучения иностранного языка в техническом вузе должно происходить поэтапно, чтобы эффективно усвоить коммуникативные элементы диалогического и монологического высказывания. Последовательное изучение поможет раскрыть языковые способности студентов, которые в результате научатся говорить и писать на иностранном языке на профессиональные темы.

Действенные модели для формирования рецептивных видов иноязычной коммуникативной деятельности: «от простого к сложному» и «от сложного к простому» позволяют развивать иноязычные коммуникативные компетенции студентов технического вуза в аудировании и чтении, тем самым обогащаю речевую культуру за счёт иноязычного контента [5], что необходимо будущим инженерам для профессионального развития.


Список литературы

1. Выготский Л.С. Мышление и речь. ‒ Москва: Издательство АСТ, 2021. ‒ 576 с.
2. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность; под редакцией: Л.Р. Зиндера, М.И. Матусевич. ‒ Москва, 2008. ‒ 427 с.
3. Литвиненко Е.В. Психолингвистический аспект обучения иноязычной письменной речи в высшей школе // Педагогика. Вопросы теории и практики. ‒ 2024. Том 9. Выпуск 5. ‒ С. 449-456
4. Дадыкин А.К., Аль-Субаш А.К., Аль-Масоуди М.А. Психолингвистические аспекты обучения иностранному языку в электронной системе формирования речевых навыков // Доклады БГУИР. Т. 21. ‒ № 1. ‒ 2023. ‒ С.74-81
5. Эйн И.Г. Психолингвистические особенности обучения устной речи в средней и старшей школе [Электронный ресурс] // Образовательный альманах. ‒ № 10 (72). ‒ 2023. URL: https://almanah.su/tpost/kyygehack1-ein-ig-psiholingvisticheskie-osobennosti?ysclid=mcoagkerk0163399078 (дата обращения: 21.06.2025)

Список источников
6. Шарафутдинова Н.С. Лингвистическая типология и языковые ареалы: учебное пособие / Н.С. Шарафутдинова. ‒ 3-е издание, доработанное и дополненное. ‒Ульяновск: УлГТУ, 2012. ‒168 с.

Расскажите о нас своим друзьям: