Социальная психология | Мир педагогики и психологии №01 (42) Январь 2020

УДК 37.014

Дата публикации 31.01.2020

Формирование толерантности в межкультурной коммуникации у студентов вузов города Иванова

Гагина Марина Павловна
старший преподаватель, Ивановский энергетический университет, Россия, г. Иваново, Gaginamp@gmail.com
Николаева Ольга Алексеевна
канд. филол. наук, доцент, Ивановский филиал РЭУ им. Г. В. Плеханова, Россия, г. Иваново, OlgaNikolaeva60@mail.ru
Степанова Наталия Юрьевна
старший преподаватель, Ивановский энергетический университет, Россия, г. Иваново, Stepanovanata2019@bk.ru

Аннотация: Статья посвящена актуальной на текущий социополитический момент проблеме воспитания толерантного отношения к представителям другой расы, нации, другого вероисповедания и социального статуса в студенческой среде. В нескольких вузах города Иваново совместно с российскими студентами учатся иностранные – из стран ближнего и дальнего зарубежья. Задача преподавателей вузов заключается в том, чтобы, учитывая особенности студенческого сообщества, сформировать у учащихся разных национальных культур готовность осуществляют коммуникацию, адекватное взаимопонимание и терпимое отношение друг к другу.
Ключевые слова: воспитательный процесс, межкультурная коммуникация, толерантность.

The tolerance formation in intercultural communication of university students in the Ivanovо city

Gagina Marina Pavlovna
senior teacher, Ivanovo state energy University, Russiа, Ivanovo
Nikolaeva Olga Alekseevna
PhD, associate Professor, Plekhanov Economic University, Ivanovo Branch, Russiа, Ivanovo
Stepanova Natalia Yurievna
senior teacher, Ivanovo state energy University, Russiа, Ivanovo

Abstract: The article is devoted to the current socio-political problem of fostering a tolerant attitude to representatives of another race, nation, religion, and social status in the student community. In several universities in the city of Ivanovo, foreign students from near and far abroad study together with Russian students. The task of University teachers is to create a readiness for communication, adequate mutual understanding and tolerant attitude to each other among students of different national cultures, taking into account the peculiarities of the student community.
Keywords: educational process, intercultural communication, tolerance.

Основной акт, регулирующий государственную политику в сфере образования, закон «Об образовании в Российской Федерации», даёт чёткое определение базовому понятию «воспитание»: «деятельность, направленная на развитие личности, создание условий для самоопределения и социализации обучающегося на основе социокультурных, духовно-нравственных ценностей и принятых в обществе правил и норм поведения в интересах человека, семьи, общества и государства» [3, С. 4-5].

Согласно этому закону, воспитание теснейшим образом связано с образовательным процессом во всех учреждениях подобного типа – школах, гимназиях, колледжах, вузах и т.п. Образовательные стандарты высшего образования в обязательном порядке включают разработку программ воспитательной работы, поэтому у всех вузов Российской Федерации имеются соответствующие реализуемые Программы, Методические разработки и пр.

Не являются исключением и вузы города Иваново, причём одним из главных аспектов воспитательного процесса значится формирование толерантного отношения к представителям другой расы, нации, другого вероисповедания и социального статуса в студенческой среде.

И это не случайно. Ивановская область в силу региональных особенностей издавна была многонациональной и поликультурной. В 90-е годы после распада Советского Союза и появлением новых государств – бывших советских республик, получивших самостоятельность, произошли глобальные изменения в политико-социальном пространстве, повлёкшие за собой этносоциальную напряжённость. «Усилившийся миграционный поток, социальное расслоение, низкий уровень компетентности в вопросах этнокультурного многообразия страны стали причиной распространения интолерантных установок в обществе, неприятия других национальных культур» [5]. Чтобы сохранить традиции терпимости и межэтнического согласия, правительство Ивановской области, поддерживая инициативу национальных объединений, создало в 2007 году государственное учреждение «Ивановский дом национальностей». Так, была создана прочная организационная основа для реализации политики толерантности и гармонизации межнациональных отношений в Ивановской области. На данный момент там зарегистрировано более 20 диаспор, каждая из которых проводит свои национальные праздники, сохраняя культуру, религию, язык, традиции, обычаи, самобытность.

В подготовке и проведении этих национальных праздников самое активное участие принимают студенты-иностранцы всех вузов города Иваново. В свою очередь, представители диаспор в обязательном порядке посещают национальные праздники, устраиваемые в вузах студентами.

Например, в Ивановском государственном химико-технологическом университете уже много лет существует интернациональный клуб «О русском по-русски», где отмечаются Дни независимости разных стран. Руководители диаспор, а также преподаватели и студенты других вузов приглашаются в качестве гостей на мероприятие, включающее не только знакомство с традициями, обычаями той или иной страны, но и концертную программу, презентацию блюд национальной кухни.

Одним из последних мероприятий Ивановского дома национальностей 2020 года стала встреча руководителей национальных общественных объединений области со студенчеством на базе Ивановского энергетического колледжа. «Гости рассказали учащимся о том, какая работа проводится в регионе по укреплению межнациональных отношений и просвещению населения в вопросах культуры, обычаев и традиций народов, представители которых проживают на территории ивановского края» [5].

Эта встреча была организована по инициативе председателя Местного национально-культурного центра удинов Эмиля Манджари. Студенты узнали, что диаспоры Ивановской области насчитывают и около 8 тысяч человек (например, азербайджанская), и всего 130 – это удины, малочисленный народ, о существовании которого большинство студентов и не подозревало.

Дом национальностей пригласил студентов к участию в нескольких молодёжных проектах, нацеленных на воспитание толерантности в межкультурной коммуникации в Ивановской области.

Дать определение понятию «толерантность» довольно сложно. Если обратиться к толковым словарям русского языка, то почти все дефиниции включают понятие «терпимости». То есть это терпимое отношение к представителям другой расы, национальной культуры. Однако авторы статьи стараются показать, что, помимо «терпимости», в понятие «толерантность» должно входить и ответное стремление принять традиции и особенности национальной культуры принимающей стороны.

Проблемы толерантности в межкультурной коммуникации остро встали и перед преподавателями ивановских вузов. Одной из задач педагогов в современном обществе является ознакомление студентов – и российских, и иностранных – с определёнными культурными образцами, этическими нормами, которые необходимы для адаптации в том или ином социуме.

Студенческий коллектив в принципе отличается от других социальных сообществ: начав своё существование на 1 курсе, студенческая группа соединяет молодых людей в определённую общность, которую семинары и лекции, коллоквиумы и лабораторные практикумы сближают непосредственно в образовательном процессе. Помимо деятельности учебной, студенты, как правило, довольно активно задействованы в проведении различного рода научных (конференции, форумы, олимпиады, круглые столы и пр.) и развлекательных (конкурсы, фестивали, праздники, вечеринки и пр.) мероприятиях.

Однако не случайно, на наш взгляд, основополагающая роль в системе воспитания отводится таким направлениям, как патриотическое и гражданское. В этом случае студент вуза рассматривается как лицо, являющееся полноправным субъектом политической и общественной жизни страны [8].

Именно этот факт учитывался при организации в студенческой среде волонтёрского проекта «Вахта памяти». Он направлен на вовлечение студенческой молодёжи города Иваново в общественную жизнь с целью формирования активной гражданско-патриотической позиции, возрождения духовно-нравственных ценностей, а также оказания влияния молодёжного волонтёрства на современную общественную ситуацию в России. Примечательно, что куратором данного проекта является Ивановская областная общественная организация инвалидов войны в Афганистане и военной травмы «Побратим», в офисе которой и члены организации, и студенты, общаются с представителями афганской диаспоры.

Этот проект уникален ещё и тем, что, во-первых, в состав исполнителей входят студенты 3-4 ивановских вузов, во-вторых, это интернациональный проект, т.е. участники – российские и иностранные студенты из стран дальнего и ближнего зарубежья, в-третьих, создана и активно действует первая и единственная в регионе студенческая интернациональная агитбригада, дающая концерты в сельских домах культуры, в-четвёртых, проект реализуется с 2017 года и отличается выполнением реальных заданий.

Проект соответствует Концепции долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года в части реализации раздела III «Развитие человеческого потенциала» (подраздела 9 «Молодёжная политика») и направлен на реализацию нескольких задач государственной молодежной политики, в том числе формирование толерантности в межкультурной коммуникации [7].

Среди множества определений термина «межкультурная коммуникация» можно выделить, на наш взгляд, наиболее ёмкое и простое толкование, предложенное Е. М. Верещагиным и В. Г. Костомаровым: термином «межкультурная коммуникация» называют «адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам» [2, с. 26].

Для успешного межкультурного диалога необходимо глубокое взаимопонимание, которое основывается не только на вербальном уровне. Подлинное взаимопонимание возможно лишь в том случае, если в его основе лежит культура и культурный фон, присвоенный человеком в процессе обучения. Взаимопонимание представителей разных лингвокультурных общностей складывается, как известно, из следующих аспектов: социологического, социокультурного и этнокультурного, аксиологического и психологического. Всё это должно иметь место, в первую очередь, в обучении иностранному языку [4] и русскому языку как иностранному [1; 6].

В этой связи становится особо актуальным вопрос о культурных различиях и культурной самобытности, т.к. процесс взаимодействия культур вызывает у некоторых наций стремление к культурному самоутверждению и желание сохранить собственные культурные ценности. Сущность толерантности в коммуникации заключается в подавлении речевой агрессии одного из видов речевого воздействия, когда в общении один коммуникант, не разделяющий/не принимающий мнения другого, делает установку на конфликт, конфронтацию и использует негативные средства общения. Для успешного общения, эффективности переговоров коммуникантам необходимо учитывать интересы друг друга, терпимо относиться к мнению, идеям друг друга, строить общение на основе равенства, паритета, согласия, т.е. стремиться к толерантному общению, осознавая различие культур и других национальных особенностей.

Для формирования толерантности в коммуникативном сознании студентов вузов необходимо опираться на параметры и установки, присутствующие в коммуникативном поведении народа. Описание толерантности в коммуникативном поведении предполагает наблюдение разных её форм, проявляющихся в поведении индивида, группы, общества. Это можно делать через общение, формируя толерантное коммуникативное поведение индивидов в процессе социального взаимодействия, учёбы, воспитания [1].

В качестве способов, с помощью которых возможно формирование толерантного коммуникативного поведения, выступают речевые стратегии и тактики. Мы их рассматриваем как средства вербального и невербального (улыбка, мимика, жестикуляция) коммуникативного поведения. В самом общем виде под речевой стратегией понимается совокупность речевых действий, направленных на решение общей коммуникативной задачи говорящего. А речевой тактикой принято считать одно или несколько действий, которые способствуют реализации стратегии.

Для достижения толерантного разрешения конфликтов необходимо помнить основные правила. Совместное решение проблемы, «ты не против меня», а «мы вместе против проблемы», стремление к диалогу, проявление соучастия-эмпатии, свёртывание противоборства, приём психологического сближения и т. п. Прагматика коммуникативного поведения сводится к элементарным житейским требованиям: уважай другого, будь тактичен и вежлив, великодушно одобряй другого, проявляй скромность в самооценках, выражай побольше согласия с партнёром и симпатии к нему, уменьшай разногласия и антипатию.

Говорящему необходимо проявлять сдержанность в своих эмоциях, быть тактичным, поддерживать партнёра, создавая благоприятную атмосферу для общения. Слушающему необходимо проявлять умение слушать, не перебивать, высказывать своё согласие/несогласие, используя принятые в данной лингвокультурной общности средства невербальной коммуникации. При этом важно чувствовать, в какой момент можно перехватывать инициативу разговора, перенося центр внимания на себя, не ущемляя при этом чувств собеседника. Таким образом реализуется один из важнейших принципов коммуникативного поведения – вежливость и правила речевого поведения, представляющие собой речевой этикет. Сформировать у студентов вузов эти этикетные коммуникативные умения –одна из важнейших задач преподавателя.

Основная нагрузка формирования толерантности в студенческой среде ложится на плечи преподавателей русского языка как иностранного или неродного во всех учебных заведениях города Иванова, в частности, в вузах. Ведь именно они встречают иностранцев на подготовительных отделениях практически во всех высших учебных заведениях города Иваново. Обучая слушателей подфака русскому языку, преподаватели в обязательном порядке включают в программу не только грамматику и аудирование, но и страноведение, лингвострановедение, то есть знакомят иностранцев с русскими этикетными нормами, традициями, праздниками (День студента, Новый год, Масленица и пр.), с особенностями восприятия, в том числе лингвистического, русской национальной культуры.

Именно для этих целей в вузах проводится большое количество мероприятий для сближения, налаживания коммуникации иностранных и русских студентов, как об этом говорилось выше.

Выпуская слушателей подфака в группы на 1 курсе, преподаватели русского языка проводят беседы с российскими студентами по их воспитанию в вопросах укрепления межнациональных отношений, межкультурной коммуникации.

Думается, что все усилия преподавателей не напрасны, ведь в многонациональном Иванове не возникает межнациональных конфликтов.

Девиз Ивановского дома национальностей – «От диалога культур – к диалогу сотрудничества». К этому можно присовокупить девиз, предложенный замечательным современным исследователем-лингвистом С. Г. Тер-Минасовой и взятый за основу межкультурной коммуникации: «Три «Т» - Терпение, Терпимость, Толерантность» [9, с.259].


Список литературы

1. Батмэнх Т., Николаева О. А. Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов в вузах города Иваново // «Россия и Монголия: опыт и перспективы международной интеграции в образовании и науке»: сб. ст. по матер. междунар. науч.-практ. конф., посв. 20-летию Улан-Баторского филиала РЭУ им.Г.В.Плеханова и 80-летию битвы на Халкин-Голе. – Улан-Батор, 2019. – С.75-78.
2. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. 4-е изд., перераб. и доп. – М.: Русский язык, 1990. – 246 с.
3. Закон «Об образовании в Российской Федерации» (273-ФЗ РФ). Глава 1. Общие положения. Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе / Текст с изменениями и дополнениями на 20-19 год. – М.: Изд-во ЭКСМО, 2019. – 224 с.
4. Егошина Н.Б. Изучение иностранного языка в вузе в аспекте межкультурной коммуникации в условиях глобализации // «Российский университет в неустойчивом мире: глобальные вызовы и национальные ответы»: сб. ст. по матер. нац. науч.-практ. конф. ИвГУ. – Иваново, 2019. – С. 232-238.
5. Ивановский Дом Национальностей. Официальный сайт. [Электронный ресурс]. URL: https://www. idn-37.ru. (Дата обращения: 31.01.2020).
6. Кобиашвили Н. Г., Николаева О.А. Использование игровых технологий на занятиях по русскому языку как иностранному // «Русский язык и литература в контексте глобализации»: сб. ст. по матер. VI междунар. науч.-практ. конф., посв. 50-летию МАПРЯЛ. – М.: МГУ, 2019. – С.280-284.
7. Концепция долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года. Список изменяющих документов (в ред. Постановлений Правительства РФ от 10.02.2017 N 172, от 28.09.2018 N 1151). [Электронный ресурс]. URL: https://www.Consultant.ru›document/cons_doc_LAW_82134/…/ (Дата обращения: 30.11.2019).
8. Николаева О. А., Смирнова А. Н. Должен ли вуз заниматься воспитанием студентов? // «Современная парадигма экономико-инновационного и социокультурного развития региона»: сб. ст. по матер. науч.-практ. конф. ИФ РЭУ им.Г.В.Плеханова. – Иваново: НИИ «Новая экономика и бизнес», 2018. – С.45-48.
9. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) – М.: Слово/Slovo, 2008. – 264 с.

Расскажите о нас своим друзьям: