Методика преподавания языка | Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы Методика преподавания языка и литературы Декабрь 2020 - Январь 2021, №4 (7)
Дата публикации 31.01.2021
Эвфемизмы как средство нейтрализации обидного общения в учебно-педагогическом дискурсе
Грызина Ольга Васильевна
кандидат филологических наук, доцент кафедры риторики и культу речи, Московский педагогический государственный университет, РФ, г. Москва gry8753@yandex.ru
Аннотация: В статье рассматривается вопрос об эффективности использования эвфемизмов как средства нейтрализации обидного общения в сфере учебно-педагогического взаимодействия. Автор отмечает, что результативность учебно-педагогического взаимодействия напрямую зависит от уровня владения учителем языковыми этикетными формулами, которые соответствуют установке на речевой контакт и способствуют поддержанию и регулированию доброжелательных взаимоотношений внутри коллектива обучающихся/педагогов. Вслед за Е.Ю. Никитиной и Е.А. Зыряновой автор высказывают мысль о большом воспитательном значении использования эвфемизмов учителем с целью предотвратить нежелательные и конфликтные ситуации и нейтрализовать обидное (деструктивное) общение. Наблюдения автора позволяют сделать вывод о том, что процесс эвфемизации в ситуации учебно-педагогического общения представляет собой речевое действие, которое продиктовано прежде всего морально-нравственной позицией педагога как коммуникативного лидера, настроенного на успешное взаимодействие с обучающимися и нацеленного на конструктивное, бесконфликтное общение.
Ключевые слова: эвфемия, эвфемизация, эвфемизм, обидное общение, учебно-педагогический дискурс
Candidate of Philology, Associate Professor, Department of Rhetoric and Culture of Speech Moscow State Pedagogical University, RF, Moscow
Abstract: The article discusses the effectiveness of using euphemisms as a means of neutralizing offensive communication in the field of educational and pedagogical interaction. The author notes that the effectiveness of educational and pedagogical interaction directly depends on the level of proficiency of the teacher in language etiquette formulas, which correspond to the attitude to speech contact and contribute to the maintenance and regulation of friendly relationships within the team of students/teachers. Following E. Y. Nikitina and E. A. Zyryanova, the author suggests the great educational value of using euphemisms by the teacher in order to prevent undesirable and conflict situations and neutralize offensive (destructive) communication.The author's observations allow us to conclude that the process of euphemization in the situation of educational and pedagogical communication is a speech action, which is dictated primarily by the moral position of the teacher as a communicative leader, who is set up for successful interaction with students and is aimed at constructive, conflict-free communication.
Keywords: euphemia, euphemization, euphemism, offensive communication, educational and pedagogical discourse.
Грызина О.В. Эвфемизмы как средство нейтрализации обидного общения в учебно-педагогическом дискурсе // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Сер.: Методика преподавания языка и литературы. 2021. № 04 (07). Режим доступа: https://scipress.ru/fam/articles/evfemizmy-kak-sredstvo-nejtralizatsii-obidnogo-obshheniya-v-uchebno-pedagogicheskom-diskurse.html (Дата обращения: 31.01.2021)
Явление «эвфемии» и связанное с ним функционирование термина «эвфемизм», относят к 1656 году. Именно в этом году был опубликован словарь («Глоссография») английского историка и лексикографа Томаса Блаунта, который содержал 11 тысяч английских слов, многие из которых не были включены в состав ранее изданных словарей, в том числе являлись неологизмами.
В настоящее время явление эвфемии изучается многими исследователями на протяжении нескольких десятилетий. В частности, можно обратиться к современным трудам по лингвистике и теории эвфемии А.Н. Баранова, М.В.
Никитина, Д.Н. Шмелева, В.И. Бартона, Ю.С. Басковой, Т.В. Бойко, Т.С. Бушуевой, Л.П. Крысина, В.П. Москвина, Н.М. Потаповой, Е.П. Сеничкиной, А.М. Никитиной, А.В. Майоровой, А.Ю. Мирониной и др.).
Следует подчеркнуть, что в научной литературе нет однозначного подхода к толкованию понятий «эвфемия», «эвфимизация», «эвфемизм» (которые в большинстве исследований характеризуются как синонимичные), что связано с различными взглядами лингвистов на проблему использования эвфемизмов в лексической системе русского языка. Так, согласно авторам энциклопедии «Русский язык» под ред. Ю.Н. Караулова, под эвфемизмом понимается прежде всего «эмоционально нейтральное слово или выражение, употребляемое вместо синонимичного слова…, представляющегося говорящему неприличным, грубым и нетактичным» [11, с. 636]. Например, в обыденной речи с целью недопущения конфликтных ситуаций, часто используются так называемые эвфемистические замены: выражения «нести (полную) чушь (бред, ахинею)», «гнать пургу» заменяются словесными оборотами «говорить не по теме», «говорить совсем не то, что нужно», «высказывать странные мысли»; выражения «заткнись!», «закрой свой рот, невежа!» заменяются нейтральными словами «можешь помолчать?», «оставь меня в покое!» и т.д.
В.П. Москвин, характеризуя «эвфемизмы», рассматривает их как «лексические единицы или выражения, используемые для замены… прямого наименования, употребление которого представляется говорящим неуместным (табуируемым) в данной конкретной ситуации» [4, с. 6]. В этом определении выделен как характер исходного наименования (прямое), так и связь эвфемизмов с чем-то запрещенным, неуместным, подчеркивающим зависимость эвфемии от конкретной ситуации.
Истолкование эвфемизма через понятие «замены» обнаруживается и в определениях Д.Н. Шмелева («слова и выражения, служащие… для замены таких обозначений, которые представляются говорящему нежелательными, не вполне вежливыми, слишком резкими» [12, c. 199]); Ю.С. Басковой («эвфемизм – это замена любого нежелательного в данной ситуации слова или выражения при помощи нейтрального или положительно коннотированного обозначения»
[1, с. 16]) . В свою очередь, в ряде научных изданий явление эвфемии рассматривается как одно из средств создания образности. Так, например, авторами словаря-справочника «Педагогическое речеведение» приводится дефиниция, характеризующая понятие «эвфемизм» как «троп слова, представляющий собой слово или выражение, смягчающее или заменяющее оборот, который по каким-то причинам не может быть употреблен» [8, с. 284]. Этой же точки зрения придерживаются Н.Г. Долженко и В.О. Прозорова. В работе «Эвфемизм как выразительное средство языка» (2016) они приходят к выводу, что «эвфемизмы больше склонны казаться тропами, чем просто выражениями, потому что служат для усиления выразительности речи, особенно разговорной» [2, с. 21]. М.Л. Ковшова, в свою очередь, также склонна относить эвфемизмы к образным выражениям, поскольку в эвфемистических конструкциях «используются характерные для идиом приёмы непрямой номинации, которые обеспечивают неопределённость референции, создают непрозрачность описания» [3, с. 41].
Проанализировав многочисленные работы по теории эвфемии, затрагивающие различные стороны эвфемизации речи, мы пришли к выводу, что проблеме использования эвфемизмов в качестве нейтрализатора обидного общения в учебно-педагогическом дискурсе уделяется недостаточное внимание. В связи с этим следует особо отметить кандидатскую диссертацию А.М. Никитиной «Эвфемизмы в речи учителя как средство гармонизации педагогического дискурса». Автор научного исследования утверждает, что «наряду с эмоционально-речевым сдерживанием, другой не менее важной функцией эвфемии в педагогическом общении является противостояние таким деструктивным явлениям, как речевая агрессия, вульгаризация и инвективизация речи» [6, с. 80]. Действительно, результативность учебно-педагогического взаимодействия напрямую зависит от уровня владения учителем языковыми этикетными формулами, которые соответствуют установке на речевой контакт и способствуют поддержанию и регулированию доброжелательных взаимоотношений внутри коллектива обучающихся/педагогов. Подчеркивая необходимость соблюдения норм речевого этикета всеми участниками образовательного процесса, Е.Ю. Никитина и Е.А. Зырянова также высказывают мысль о большом воспитательном значении использования эвфемизмов учителем с целью предотвратить нежелательные и конфликтные ситуации и нейтрализовать обидное (деструктивное) общение [7, с. 106].
Кроме того, Ю.В. Рапаевой предлагается рассматривать обучение применению эвфемизмов на уроках русского языка как методическую проблему, «решение которой направлено на развитие коммуникативной компетенции учащихся» [9]. По утверждению исследователя, разработанная ею методика «способствует повышению уровня речевого развития школьников и положительно влияет на формирование у них этического, эстетического, творческого отношения к слову» [10, с. 171].
В связи с этим рассмотрим следующую ситуацию, заимствованную из повести А. Лиханова «Детская библиотека». Героиня произведения, педагог-библиотекарь, вместе с учениками декламирует стихи А.С. Пушкина. В это время один из школьников, впервые оказавшийся на собрании членов читательского клуба, не может вспомнить строк поэта. Вместо обидных, имеющих негативную коннотацию слов «болван», «балбес», «неуч», «невежа» педагог подбирает те языковые средства, которые в данной ситуации помогают мальчику осознать великую нравственную силу произведений Пушкина, делают героя взрослее и духовно богаче. Приведем фрагмент повести:
Молчу только один я, потому что хоть и слышал это стихотворение по радио, но слов не знаю.
— А что же ты? – спрашивает Татьяна Львовна. Я заливаюсь краской, униженно чувствуя себя малышом по сравнению с этими девчонками, и говорю, потупясь:
Мы Пушкина пока не учили. Только сказки читали…
— Запомни! – говорит она. – Пушкина нельзя учить. Его надо любить. К Пушкину надо спешить. Как на свидание! Понимаешь?
Следовательно, с помощью приема эвфемистической замены (в данном случае посредством выбора особой (корректной) формы преподнесения информации, вместо слов с отрицательной семантикой, способных вызвать обидную реакцию у ребёнка), осуществляется благотворное нравственно-воспитательное влияние на личность главного героя. В результате школьник «принял Пушкина к себе», великий поэт по-настоящему стал близким и дорогим для мальчика.
Рассмотрим еще один пример педагогического речевого взаимодействия.
На собрании учительница начальных классов информирует родителей о том, что усвоили и чему научились их дети-первоклассники. Одних хвалит за аккуратный почерк, других за успехи в математическом диктанте или устном счете и, наконец, дойдя до ученика, известного пока только своей гиперактивностью и неустойчивым поведением, говорит его маме: «Саша сидит спокойно. Слушает. Молодец». На первый взгляд, информация о том, что Сашу пока хвалить абсолютно не за что, по сути, нейтральна, но способна обидеть его маму на фоне похвалы в адрес других детей. Поэтому вместо сообщения «Саша пока ничем не отличился и поэтому похвалы не заслуживает» учитель выбирает слова «сидит спокойно», «слушает», смещая акцент с учебной деятельности на поведение. Таким образом, учитель оценивает ребёнка положительно, что чрезвычайно важно для его мамы. Адресантом (то есть учителем) движет стремление создать максимально комфортные условия для общения. Соответственно, эвфемизм можно считать успешным, поскольку учительница не задела чувств матери, но и не ввела ее в заблуждение по поводу «успехов» сына. Думается, что мать школьника осталась удовлетворена общением с педагогом.
Рассмотрим противоположную ситуацию. Учитель, обращаясь к ученику, произносит: «К доске! Ладно, все равно твоя тройка от тебя не уйдет» [5, с. 193]. Педагог, как следует из краткого монолога, использует насмешку как один из жанров обидного общения. Своим высказыванием учитель выражает презрительное отношение к ученику.
Применение эвфемистической конструкции «твоя тройка от тебя не уйдет» буквально соответствует табуированным в любой речевой ситуации языковым средствам. Ср.: бездарь/бездарность – разг. пренебр. ‘Ни к чему не способный, лишенный таланта человек’ (здесь и далее дефиниции заимствованы из Толкового словаря русского языка С. И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой); тупица/тупость/тупизм – разг. ‘Тупой, плохо соображающий человек’; дурак/дурачок – разг. ‘Глупый человек, глупец’/дурачина – разг. ‘Дурак, дуралей (с оттенком укоризны) ’; дебил/дебильность – бран. ‘О тупом, несообразительном человеке’; баран, осел/дуб, дубина – употребление слов в переносном значении применительно к не обладающему умственными способностями человеку. Ср.: «Только настоящий осел может сказать такое!»; Что смотришь как баран на новые ворота!» (в последнем высказывании лексема «баран» включена в состав идиомы).
Проанализируем еще один пример деструктивного взаимодействия педагога с учащимися. Перед ответственными спортивными соревнованиями между двумя учениками 8-х классов возник конфликт. Началась драка, сопровождающаяся нецензурной бранью. Педагог попытался вмешаться в конфликт и, грубо оттолкнув одного из мальчиков, более сильного, по ее мнению, с негодованием произнес: «Что руки распускаешь, олух?! Будешь отчислен из школы за свое поведение!» (ср.: олух - прост. ‘Глупый человек; дурак, болван’). Тем самым, используя недопустимую в учебно-педагогическом дискурсе лексику, учитель спровоцировал дальнейшее развитие конфликтной ситуации. Педагог добился того, чтобы встал вопрос об отчислении этого учащегося из школы (но его не отчислили). Несомненно, такой нерациональный способ выхода из ситуации со стороны педагога однозначно вызовет проблемы в его дальнейшем общении с этим учащимся и, весьма вероятно, со многими другими учащимися. В сложившейся ситуации педагог должен был, не прибегая к прямым оскорблениям, сказать провинившимся ученикам (участникам драки) следующее: «Мне очень неприятно, что вы себя так ведете. Давайте, мы ваш конфликт разрешим после соревнования – школа все-таки не место для выяснения отношений, тем более вам нужно продолжать игру». Таким образом, педагог продемонстрировал бы учащимся, что из любого конфликта можно найти достойный выход.
Вслед за А.М. Никитиной мы считаем, что в учебно-педагогическом дискурсе эвфемизмы возникают исключительно в соответствии с волеизъявлением говорящего, «в зависимости от его коммуникативных целей, отношения к собеседнику…, уровня внутренней (в том числе речевой) культуры [6, с. 51]. Таким образом, процесс эвфемизации в ситуации учебно-педагогического общения представляет собой речевое действие, которое продиктовано прежде всего морально-нравственной позицией педагога как коммуникативного лидера, настроенного на успешное взаимодействие с обучающимися и нацеленного на конструктивное, бесконфликтное общение.
Список литературы
1. Баскова Ю. С. Манипуляция в языке СМИ: эвфемизмы как «слова-прикрытия»: монография. Краснодар: КСЭИ, 2009. С. 16.
2. Долженко Н.Г., Прозорова В.О. Эвфемизм как выразительное средство языка // Вестник Югорского государственного университета. № 1 (40). 2016. С. 19-22.
3. Ковшова М. Л. Эвфемизмы и фразеологизмы: устойчивые структуры в аспекте эвфемизации // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. (4). 2019. С. 35-48.
4. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. Волгоград: Перемена, 1999. С. 6.
5. Мурашов А.А., Русецкий В.Ф. Культура речи: Практикум. М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК». 2004. С. 193.
6. Никитина А.М. Эвфемизмы в речи учителя как средство гармонизации педагогического дискурса: дисс. … канд. филол. наук. М., 2015. С. 51 – 80.
7. Никитина Е.Ю., Зырянова Е.А. Эвфемизмы каксредство формирования у младших школьников речевого и языкового такта на уроках русского языка (на примере учебного материала по лексике) // Вестник Южно-Уральского гуманитарно-педагогического университета. № 2. 2015. С. 106.
8. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. – Изд. 2-е, испр. и доп. / Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской; сост. А. А. Князьков. М.: Флинта, Наука, 1998. С. 284.
9. Рапаева Ю.В. Методические подходы к проблеме обучения использованию эвфемизмов в речи // Современные проблемы науки и образования. 2019. № 4. URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=29091 (дата обращения: 17.01.2021).
10. Рапаева Ю.В. Обучение школьников использованию эвфемизмов в речи // Современные наукоемкие технологии. 2019. № 8. С. 171;
11. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая российская энциклопедия; Дрофа, 1998. С. 636.
12. Шмелев Д. Н. Современный русский язык: Лексика: учебное пособие. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. С. 199.
