Теория языка | Филологический аспект №12 (44) Декабрь, 2018

УДК 81'42

Дата публикации 30.12.2018

Аргументативные аттракторы в дискурсе Д. Трампа (на материале триумфальной речи по случаю победы на президентских выборах)

Огнева Елена Анатольевна
заведующая кафедрой иностранных языков, факультет иностранных языков, Педагогический институт, Белгородский государственный национальный исследовательский университет, РФ, г. Белгород, Ogneva@bsu.edu.ru

Аннотация: В статье рассмотрен политический дискурс как один из наиболее активно исследуемых типов дискурса в современной научной парадигме. Представлен авторский подход к исследованию архитектоники политического дискурса посредством выявления аргументативных аттракторов. Предложено авторское видение аргументативного аттрактора как исследовательского конструкта, архитектоника которого нацелена на непосредственную или опосредованную фокусировку внимания адресата на коммуникативных символах, которые с точки зрения адресанта являются наиболее значимыми в реализуемой коммуникативной ситуации. Представлена классификация аргументативных аттракторов. Выявлены особенности исторически обусловленного аргументативного аттрактора «Единство» в триумфальной речи Д. Трампа.
Ключевые слова: дискурс, политический дискурс, архитектоника дискурса, аргументативный аттрактор, типология аргументативных аттракторов, триумфальная речь Д. Трампа, номинант

Argumentative attractors in D. Trump's discourse (based on triumphal speech)

Ogneva Elena Anatolievna
Belgorod State National Research University Head of the Department of Foreign Languages, Belgorod National Research University, Russia, Belgorod

Abstract: The article deals with political discourse as one of the most actively studied types of discourse in the contemporary scientific paradigm. The author's approach to the study of political discourse architectonics by identifying argumentative attractors is presented. We give our point of view on argumentative attractor as a research construct having the aim of direct or indirect focus of addressee attention on the communicative symbols that addresser suggests as the most significant in the ongoing communicative situation. We propose the classification of argumentative attractors. We present features of historically caused argumentative attractor “Unity” in D. Trump`s triumphal speech.
Keywords: discourse, political discourse, discourse architectonics, argumentative attractor, classification of argumentative attractors, D. Trump's triumphal speech, nominant

Исследование дискурса является одним из актуальных направлений современного языкознания. За прошедшие десятилетия выявлены особенности различных типов дискурса, обоснованы различные классификации дискурса, выработаны методы и подходы, коррелирующие с инновационным видением путей дальнейшей интерпретации этого формата знания, т.е. «современная дискурсивная парадигма знания представлена широким понятийным спектром от рассмотрения дискурса в качестве текста до исследования этого явления в качестве коммуникативного события» [2, с. 569].

Тем не менее, по мнению Е.В. Переверзева и Е.А. Кожемякина, существуют «лакуны» современного знания о дискурсе. Во-первых, это поиск стратегий приложения разработанных и апробированных методологий к анализу конкретного эмпирического материала. Во-вторых, распространенной становится противоположная ситуация, при которой богатый объем эмпирических знаний сложно интерпретировать существующими теоретическими средствами. В-третьих, ощущается необходимость в междисциплинарном подходе к анализу институциональных дискурсных практик» [4, с. 75].

В фокусе нашего исследовательского интереса находится политический дискурс. Вне сомнения, «современная политическая лингвистика имеет те же черты, что и языкознание в целом, а именно: антропоцентризм, поскольку при изучении языковых явлений точкой отсчёта становится языковая личность; экспансионизм, поскольку включает в себя ряд смежных областей, что приводит к расширению её исследовательского поля; функционализм – изучение языка в действии; экспланаторность, т.е. стремление не только описать языковые факты, но и дать им объяснение» [7, с. 4], основанное на том факте, что «язык есть один из инструментов социальной власти, власть осуществляется через язык, средствами языка» [6, с. 7].

Очевидно, что в целом, в политической дискурсологии достигнуты значимые интерпретативные результаты и, тем не менее, точку в изучении дискурса ставить преждевременно, поскольку «наиболее бурные научные дискуссии и наиболее ощутимые научные результаты наблюдаются в настоящее время в сфере исследований политического дискурса» [4, с. 75]. Так, например, Е.И. Шейгал обращает внимание на тот факт, что политический дискурс, как и другие виды дискурса, представлен двумя типами: реальным и виртуальным [8], что нацеливает исследователей на поиск новых подходов и методов интерпретации построения и функционирования современного политического дискурса, в свете чего Н.Г. Юзефович отмечает, что «когнитивно-дискурсивный и социолингвистический анализ эмпирического материала позволяет сделать вывод об интенсификации чувства страха в обществе» [9, с. 571]. Выявление данного факта, вне сомнения, также нацеливает исследователей на комплексную интерпретацию функционирования современного политического дискурса.

Следовательно, архитектоника политического дискурса, несмотря на проведение многочисленных исследований, продолжает находиться в эпицентре научного интереса. Сохраняется необходимость в развитии новых подходов и методов исследования этого актуального формата знания, поскольку, как отмечает Дж. Лаккоф, “You can't understand 21st century politics with an 18th-century brain” [11, с. 5].

Наш исследовательский интерес нацелен на комплексную интерпретацию построения архитектоники политического дискурса, его функционирования как одного из базовых форматов знания в политической лингвистике. Данное видение роли политического дискурса в политической лингвистике отчасти диссонирует с мнением В.А. Масловой о том, что «центральным понятием политической лингвистики является политический дискурс, который представляет собой особую разновидность дискурса и имеет своей целью завоевание и удержание власти» [1, с. 44], поскольку такое явление как «дискурс» не может рассматриваться только как понятие; дискурс, с нашей точки зрения, – это формат знания, а политический дискурс – это формат политического знания. Такой подход к трактовке дискурса, полагаем, расширяет горизонты исследовательской интерпретации этого междисциплинарного исследовательского конструкта.

В проводимых нами исследованиях в качестве доминантной единицы модели политического дискурса рассматривается аргументативный аттрактор. Под аргументативным аттрактором понимается исследовательский конструкт, архитектоника которого нацелена на непосредственную или опосредованную фокусировку внимания адресата на коммуникативных символах, представляемых адресантом в виде доминант в реализуемой коммуникативной ситуации.

В результате проведённых исследований различных моделей политического дискурса мы выявили следующие аргументативные аттракторы:

(1) темпоральный аргументативный аттрактор,

(2) проксемный аргументативный аттрактор,

(3) культурологически маркированный аргументативный аттрактор,

(4) исторически обусловленный аргументативный аттрактор,

(5) пейзажный аргументативный аттрактор.

Подчеркнём тот факт, что представленный перечень аргументативных аттракторов не исчерпывающий и может быть пополнен.

Отметим также, что наряду с разработкой концепции аргументативных аттракторов политического дискурса нами предложена концепция текстовых когнитивных аттракторов, изложенная в статье «Концепция текстовой когнитивной аттракции», где под текстовыми когнитивными аттракторами понимаются «доминантные смысловые маркеры, посредством которых привлекается и удерживается внимание читателя к сюжету литературно-художественного произведения» [3, с. 87].

Архитектоника аргументативного аттрактора политического дискурса, нацеленная на непосредственную или опосредованную фокусировку внимания адресата на коммуникативных символах, по нашему мнению, состоит из слова или нескольких слов, словосочетаний, из одного и более предложений, из абзаца в зависимости от типа аттрактора и тематики дискурса, в котором реализован аттрактор и, в целом, от особенностей языковой личности адресанта дискурса.

Одним из актуальных вопросов современной политической дискурсологии представляется вопрос определения специфики сопряжения менталитета нации и языковой личности политического лидера нации, поэтому «проблематика политического дискурса тесным образом связана с выявлением сущностных признаков индивидуальных особенностей мышления лидера в корреляции с параметрами национального менталитета» [5, с. 35].

Представляется интересным в данной статье изложить некоторые результаты исследования речи Д. Трампа, сказанной им после победы на президентских выборах. Речь размещена на ресурсе Federal News Services [10]

Проведённое исследование архитектоники триумфальной речи Д. Трампа выявило высокую частотность номинантов аргументативного аттрактора «Единство», который, по нашему мнению, в рассматриваемом политическом дискурсе представляет собой исторически обусловленный тип аргументативного аттрактора, поскольку одним из символов самоидентификации американского народа является провозглашение единства нации.

Исследование показало, что архитектоника триумфальной речи Д. Трампа состоит из различных по структуре коммуникативных импульсов. Под коммуникативным импульсом нами понимается коммуникативная единица как совокупность вербальной и невербальной информации, имеющей внутреннюю целостность; объём этой единицы достаточен для передачи ситуативно необходимого и коммуникативно достаточного знания.

Исходя из данного определения, в победной речи Д. Трампа было выявлено 100 коммуникативных импульсов. Проведённый анализ коммуникативных импульсов определил, что в первых трёх коммуникативных импульсах архитектоники речи актуализирован «зеркальный» лексический повтор youyoueveryone you you, характеризующий единство нации и значимость каждого человека в этом единении (см. пример 1). Отметим, что анализируемые номинанты выделены в рассматриваемых контекстах полужирным шрифтом, курсивом и подчеркиванием:

Пример 1. TRUMP: Thank you. Thank you very much, everyone.

(APPLAUSE)

Sorry to keep you waiting; complicated business; complicated.

(APPLAUSE)

Thank you very much.

(APPLAUSE) [ibidem].

Было установлено, что в семи первых коммуникативных импульсах наряду с обращением к нации и к каждому её представителю (пример 1), подчеркивается роль Хилари Клинтон в предвыборной компании, что, исходя из общего посыла обращения к каждому гражданину страны, номинирует Хилари, прежде всего, как гражданина своей страны.

Следующая особенность архитектоники речи Д. Трампа заключается в том, что восьмой коммуникативный импульс примечателен высокой плотностью номинантов, репрезентирующих исследуемый аргументативный аттрактор «Единство».

Пример 2. Now it’s time for America (1) to bind the wounds of division; have (2) to get together. To (3) all Republicans and Democrats and independents across (4) this nation, I say (5) it is time for us to (6) come together as (7) one united people. (APPLAUSE). [ibidem]

Анализ восьмого коммуникативного импульса показал наличие семи номинантов-репрезентантов аргументативного аттрактора «Единство», которые образуют семантически выверенную цепочку: (1) to bind the wounds of division (2) to get together (3) all Republicans and Democrats and independents (4) across this nation (5) us (6) come together (7) one united people.

В данной цепочке выявлены следующие особенности семантики номинантов:

(1) семантика первого номинанта выражает процесс объединения;

(2) семантика второго номинанта – результат объединения;

(3) семантика третьего номинанта уточняет, кто должен объединиться, и здесь примечательно, что перечень политических сил Republicans and Democrats and independents предваряет объединяющее слово all;

(4) семантика четвертого номинанта показывает единство в пространстве  across this nation;

(5) семантика пятого номинанта us показывает тесную связь с хронемой it is time for us, т.е. оратор в речи тесно связывает маркер пространства и времени;

(6) семантика шестого номинанта come together показывает динамику в процессе единения;

(7) семантика седьмого номинанта результат - one united people.

Следовательно, интерпретация контекстуальной семантической цепочки, состоящей из семи номинантов-репрезентантов аргументативного аттрактора «Единство», показала, что Д. Трамп использовал следующий информационный приём, отражающий: (1) процесс → (2) результат → (3) кто → (4) где →(5) когда → (6) процесс → (7) результат.

Вне сомнения, символично и то, что после семи вводных коммуникативных импульсов использовано именно семь номинантов-репрезентантов аргументативного аттрактора «Единство».

Также примечателен для рассмотрения девятый коммуникативный импульс, в котором выявлен семантический повтор, а порядок номинантов цикличен.

Пример 3. It’s time. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all Americans, and this is so important to me. (APPLAUSE). [ibidem]

В рассматриваемом коммуникативном импульсе нечётные номинанты смысловой цепочки аргументативного аттрактора «Единство»: every citizen our land I for all Americans to me представляют собой семантический повтор, поскольку номинант every citizen (каждый гражданин) семантически равен номинанту I (я), т.к. Д. Трамп тоже гражданин США, этот же номинант every citizen семантически равен номинанту to me (мне), который усиливает номинант I.

В исследуемой речи Д. Трампа выявлены и другие комплексные номинанты-репрезентанты исторически обусловленного аргументативного аттрактора «Единство», результаты интерпретации которых будут представлены в ряде последующих научных публикаций.

Таким образом, несмотря на многочисленные исследовательские подходы к интерпретации дискурса, в частности, политического дискурса, полагаем целесообразным предложение нового интерпретативного подхода, основанного на выявлении аргументативных аттракторов как исследовательских конструктов, архитектоника которых нацелена на непосредственную или опосредованную фокусировку внимания адресата на коммуникативных символах, которые, с точки зрения адресанта, являются наиболее значимыми в реализуемой коммуникативной ситуации.

Предложенная авторская классификация аргументативных аттракторов представляет собой попытку расширения исследовательских горизонтов в области дискурсологии, в частности, в области политической дискурсологии.

Применёние приёма интерпретации архитектоники аргументативных аттракторов на материале триумфальной речи Д. Трампа выявляет тот факт, что: (1) победный дискурс американского лидера состоит из 100 коммуникативных импульсов, что само по себе символично; (2) коммуникативные импульсы выстроены посредством применения различных дискурсивных приёмов; (3) среди аргументативных аттракторов речи исторически обусловленный аргументативный аттрактор «Единство» является доминантным вследствие высокой частотности номинантов;(4) архитектоника аргументативного аттрактора «Единство» характеризуется высокой плотностью зеркальных номинантов, лексических и семантических повторов.


Список литературы

1. Маслова В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова // Политическая лингвистика. – 2008. – № 1 (24). – С. 43-47.
2. Огнева Е.А. Трансформация дискурсивной модели социума: проблемы и перспективы // Риски в изменяющейся социальной реальности: проблема прогнозирования и управления: Мат. междунар. науч.-практ. конф. / Отв.ред. Ю.А. Зубок. – Воронеж: ООО «ПТ», 2015. – С. 569-573.
3. Огнева Е.А. Концепция текстовой когнитивной аттракции // Лингвистические горизонты: междунар. сб. науч. тр. Вып VI. / отв. ред. Е.А. Огнева, И.Б. Акиншина.– Белгород: ООО «Эпицентр», 2018. –С. 87-92.
4. Переверзев Е.В., Кожемякин Е. А. Политический дискурс: многопараметральная модель // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2008. – № 2. – С. 74-79.
5. Седых А.П. К вопросу об идиополитическом дискурсе В.В. Путина // Политическая лингвистика. – 2016 – № 55 (1). – С. 36-41.
6. Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: уч. пособ. – М.: «Флинта», «Наука», 2006. – 136 с.
7. Чудинов А.П. Политическая лингвистика / Общие проблемы, метафора. Учеб. пособ. – Екатеринбург, 2003. – 194 с.
8. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. – Волгоград, 2000.
9. Юзефович Н.Г. Активизация метафоры “стена” в политическом дискурсе XXI века: социокогнитивное исследование // Когнитивные исследования языка. – 2018. – № 33. – С. 571-575.
10. A transcript of Donald J. Trump’s victory speech, as compiled by Federal News Services. URL: https://www.nytimes.com/2016/11/10/us/politics/trump-speech-transcript.html (дата обращения: 27.08.2018)
11. Lakoff G. The Political Mind, A Cognitive Scientist`s Cuide to your Brains and its Politics. New York. Penguin Books, 2009.

Расскажите о нас своим друзьям: