Прикладная и математическая лингвистика | Филологический аспект №1 (45) Январь, 2019

УДК 81-112.2

Дата публикации 31.01.2019

Лексическая репрезентация концепта «родина/motherland» в языковой картине мира на примере ценностных представлений социальной группы: лингвокогнитивный подход

Полякова Ирина Алексеевна
канд. социол. наук, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации, Тихоокеанский государственный университет, РФ, г. Хабаровск, iri1221@yandex.ru

Аннотация: В статье описываются и анализируются способы лексической репрезентации базового концепта языковой картины мира русскоязычного лингвосообщества – концепта «родина». Рассматривается семантическое/смысловое наполнение концепта с целью определения наличия данного концепта в ценностных категориях такой социальной группы как «региональное студенчество».
Ключевые слова: концепт, активность социальной группы, языковая картина мира, ценность, дискурс, идеология, региональное студенчество, лексическая репрезентация, лингвокогнитивный подход

The lexical representation of the concept «rodina/motherland» in a language picture of the worldin describing the value conceptions of social groups: a linguistic and cognitive approach

Poliakova Irina Alexeevna
Cand. Sci. (Sociology.), assistant professor of linguistics and intercultural communication department, Pacific National University, Russia, Khabarovsk

Abstract: In this article, the ways of representation of a basic concept in a language picture of the world of a Russian-speaking society – «rodina/motherland» are described and analyzed. Semantic/meaningful content of the concept for defining this concept existence in valuable categories of such social group as "regional’noe studenchestvo" is considered.
Keywords: concept, agentnost' (in the meaning of “action”) of a social group, the mental picture of the world, value, discourse, ideology, regional students, lexical representation, linguistic and cognitive approach

Современная лингвистика изучает не только собственно лингвистические формы, не только речемыслительную деятельность в целом, но и воплощенное в языковых единицах и категориях мировосприятие и мировоззрение носителя языка вообще.

Основной целью исследования является попытка через способы объективации базового концепта языковой картины мира русскоязычного лингвосообщества, определить наличие или отсутствие одного из значимых когнитивных конструктов социального субъекта – «ценность», которым определяется агентность социального субъекта (его способность к действию) [10, с.77] или определенной социальной группы и, с помощью лингвокогнитивных методик, выявить идеологические представления определенной социальной группы.

Ценность – это «когнитивный конструкт», определяющий поведение человека и его восприятие действительности, формирующий оценки происходящих событий и распределяющий наше окружение на друзей и врагов. Ценности, социальные интересы и их иерархии образуют концептуальную основу политического дискурса. [1, с. 42].

Дискурс всегда идеологичен. Его анализ невозможен без рассмотрения  связей между языковой репрезентацией концептов и идеологией. «Не существует высказывания (ни символа, ни общественного поступка), в котором нельзя было бы не увидеть культурную обусловленность и, которое нельзя было бы тем самым связать с характеристиками, интересами, значимостями, свойственными определенному обществу или определенной социальной группе, их признающих в качестве свих» [8, с. 12].

Как отмечает Патрик Серио, слово «идеология» имеет множество значений, которые могут указывать на разнообразные и весьма непохожие друг на друга явления. В самом широком смысле «идеология» обозначает любой языковой и ­– еще шире – любой семиотический факт, который интерпретируется в свете социальных интересов и в котором узакониваются социальные значимости в их исторической обусловленности. [8, с. 20].

В «Немецкой идеологии» К. Маркса и Ф. Энгельса идеология определяется как «воображаемое отношение людей к условиям их существования». Не следует, таким образом, понимать это слово в том значении, в котором оно имеет наибольшее распространение в русском языке, а именно как «организованная система идей» [8, с. 21].

Наличие или отсутствие идеологических представлений, идеологем можно попытаться выявить при помощи концептуального анализа и анализа дискурса. В качестве примера в данной статье рассматривается семантическое/смысловое наполнение одного из концептов русской ментальности «родина» с целью определения наличия данного концепта в ценностных категориях социальной группы.

Принято считать, что, наряду с концептами «жизнь», «любовь», «судьба», «вера», концепт «родина» является одним из базовых национальных концептов ментального лексикона не только представителей разных лингвокультур, но и представителей одной и той же лингвокультуры.  

Априори считается, что концепт «родина» входит в набор ментальных кодов русской языковой картины мира наряду с такими ментальными кодами, как «справедливость», «судьба», «истина», «любовь», «вера». В историческом хронотопе в сознании людей ментальные коды либо сохраняют, либо приобретают, либо утрачивают ценность, а значит, в следствии этого будет изменяется характер и направленность деятельности социального субъекта или определенной социальной группы.

Хотя концепт может быть вербализован различными способами, наиболее значимым средством его экспликации являются именно лексические единицы.

Рассмотрим дефиниции лексемы «Родина» в русском языке:

Родина – 1. Место, страна, где человек родился; где впервые сложился, возник этнос. 2. Место возникновения, открытия или изобретения чего-либо [6; 9].

Родина – 1. Отечество, родная страна. 2. Место рождения, происхождения чего-либо [4].

Родина – родимая земля, место рождения; земля, государство, где родился [5].

В Русском ассоциативном словаре, число реакций на слово-стимул «родина» (205) в два раза превышает число реакций на стимулы «отчизна» (105) и «отечество» (103), причем почти треть этих реакций (65) представлено словом «мать» [7, с. 420; с. 428]. Лексическая единица «родина» чаще, чем другая лексическая единица синонимической триады «родина – отечество – отчизна» использовалась в названиях литературных произведений, общественных организаций, зданий и артефактов. Лексема «родина», обладая наиболее несвободной сочетаемостью и прецедентностью, входит в состав многочисленных фразеологизмов, образующих фонд фоновых знаний носителей русского языка [2, с. 26-36].

На основе дефиниций лексикографических источников было выявлено 65 лексических единиц, репрезентирующих концепт «родина» в русском языке: родная страна (20); отечество (12); место происхождения чего-либо (8); мать (4); предки (3); гражданин (3); дом (3); народ (2); любимое место (2); этнос (1); чувство защищенности (1); патриот (1); природа (1); язык (1); родные/близкие (1); родная земля (1); отчий дом (1).

При создании концептуальной модели понятия принципиально важен, прежде всего, собственно семасиологический анализ лексемы, номинирующей концепт. Значимо также рассмотрение семантики лексем, составляющих ассоциативно-смысловое поле данного концепта.

В предпринятом исследовании рассматривается аксиологическая составляющая лексико-семантического поля, репрезентирующего концепт «родина» в русской языковой картине мира на материале проведенного ассоциативного эксперимента среди представителей регионального студенчества. Данный метод исследования позволяет рассмотреть концепт, как лингвокультурное динамическое явление, содержание которого зависит от изменений в ментальности общества, что определяет смену приоритетов и ценностей. Полученные данные помогают сделать выводы о понимании значения языковой единицы носителями языка и восприятии данной ментальной единицы как ценности.

Мы исследовали концепт «Родина»/«Motherland» в понимании как русскоязычных, так и англоязычных молодых людей. Эмпирический материал для исследования концепта в русском языке был получен в ходе проведённого ассоциативного эксперимента на основе анкетного опроса. В эксперименте приняли участие 150 человек в возрасте от 17 до 25 лет. Респондентам необходимо было ответить на вопрос «Родина» - это …?».

Общее количество полученных в эксперименте ассоциатов (слов, словосочетаний, выражений, цитат, прецедентных высказываний) на слово-стимул «Родина» - 122: место рождения (22); семья (19); дом(14); место, где вырос (13); родная страна (11); Россия (7); родной город (5); место близкое душе (5); место, куда я возвращаюсь с радостью (5); место, где я чувствую себя в своей тарелке (2); чувство защищённости (2); где чувствуешь себя комфортно, хорошо (2); место, куда меня постоянно тянет (1); место, по которому буду скучать (1); место, которое хочешь защитить и сделать лучше (1); город и страна, которые любишь и не променяешь на иные (1); президент (1); моя отчизна (1); земля Русская(1); война (1); гибель (1); геноцид (1); фильмы Михалкова (1); национальная культура и история (1); русские песни (1); красивая природа (1); красота, покой, воля, Бог (1).

Структура концепта «родина» включает ядро и периферию, которые репрезентированы различными концептуальными признаками. Ядерные признаки включают в себя:

1. Родина в значении «место, где человек родился и вырос, где живут его родные» ассоциируется у носителей со своим местом рождения, родной страной, Россией и представлена такими экспликаторами, как: место рождения (22); семья (19); дом(14); место, где вырос (13); родная страна (11); Россия (7). Количество ассоциатов составило 70,4%. Приядерные признаки: Родина в значении «любимое, близкое душе место» представлена в сознании молодых людей у 16,3% ассоциатов и выражена экспликаторами, связанными с эмоциями и оценкой: место близкое душе (5); место, куда я возвращаюсь с радостью (5); место, где я чувствую себя в своей тарелке (2); чувство защищённости (2); где чувствуешь себя комфортно, хорошо (2); место, куда меня постоянно тянет (1); место, по которому буду скучать (1); место, которое хочется защитить и сделать лучше (1); город и страна, которые любишь и не променяешь на иные (1).

Периферию составили блоки ассоциативных реакций дополнительных признаков.

Так, историко-географический блок включает в себя характеристики ландшафтных особенностей, истории и культуры, а также природных ресурсов того места, где человек родился и вырос:

  • экспликаторы, связанные с местом рождения и проживания: место рождения (22); мой дом(14); место, где вырос (13); мой город (5) – всего 54;
  • экспликаторы, относящиеся к стране (Россия) как к месту рождения и проживания: моя страна (11); Россия (7); президент (1); моя отчизна (1); земля Русская(1) – всего 21;
  • экспликаторы, связанные с ландшафтными особенностями: российская природа (1); красивые леса, горы, реки, моря, озёра, поля (1) – всего 2.

Признаки эмоционально-ценностного блока репрезентированы следующими экспликаторами:

  • экспликаторы, связанные с эмоциями и оценкой: место, куда я возвращаюсь с радостью (5); место, где я чувствую себя в своей тарелке (2); чувство защищённости (2); где чувствуешь себя комфортно, хорошо (2); место, куда меня постоянно тянет (1); место, по которому буду скучать (1); место, которое хочешь защитить и сделать лучше (1); город и страна, которые любишь и не променяешь на иные (1) – всего 15;
  • экспликаторы, имеющие отношение к дому: место близкое душе (5); место, к которому принадлежишь (2); место, где провёл жизнь (2);
  • экспликаторы, связанные с семьей и близкими людьми: родные люди, семья (7); место, где живут родные (4); место, где живут друзья (2) – всего 13; место, где всегда любят и ждут (1) – всего 14.

Проведенный анализ позволил выделить наиболее регулярные признаки концепта «родина» в сознании молодых людей.

Так, ядерные смыслы концепта «родина» – это «место, где человек родился и вырос, где живут его родные». Таким образом ядро ассоциативно-семантического поля представлено лексическими единицами, обладающими достаточно высокой степенью абстракции, эмотивности и низкой степенью персонификации.

Результаты ассоциативного эксперимента среди студентов показали, что почти все реакции связаны с выделенной семой: дом (21 реакция), семья (7 реакций), природа (5 реакций), привязанность (4 реакции).

Ассоциаты репрезентируют признаки концепта. Всё множество признаков образует семантическое поле данного концепта. Учитывая совокупность ассоциаций и совокупность семантических признаков, поле концепта «родина» является ассоциативно-семантическим.

Результаты исследования показали также наличие множество ассоциатов, отражающих стереотипные и индивидуализированные ассоциативные связи. Очевидно, что понятие «родины» субъективно, эмотивно и идеологично.

Кроме того, отсутствие блока признаков «долг/обязанность» свидетельствует о том, что для респондентов концепт «родина» не обладает высокой степенью аксиологической значимости и такие лексические единицы, как «мать», «жизнь», «защищённость», «радость», которые являются для человека ментальными базовыми понятиями, находятся в зоне периферии концепта.

В английских лексикографических источниках анализируемое лингвокультурологическое понятие представлено лексическими единицами: «mother country (motherland: see mother country); the country of one’s birth; one’s native land; the country from which a group of settlers in another part of the world originally came» [3].

Проведенный в сети интернет опрос англоговорящих студентов показал, что концепт «motherland» репрезентируется следующими ассоциатами: the place or country where your family originated; the nation where you live in; a place where you've been influenced by its culture and beliefs; the only place where you can be with people practicing the same culture and speaking the same language; the place where you are from; native people; 'mother tongue' - the language which you grew up with; the land of your birth; your country of birth; place of birth; native place; home country; association with Russia.

В результате проведенного исследования мы полагаем, что наличие большого количества номинаций концепта свидетельствует о высокой номинативной плотности определённого участка языковой системы, а следовательно, и об аксиологической значимости изучаемого понятия в национальной картине мира, то большое количество лексических единиц, относящихся к ядерным или периферийным зонам концепта «Родина»/«Motherland»  в русском и английском языках, доказывает, что, несмотря на явное уменьшение значимости этого концепта в русской и английской языковых картинах мира ХХIв., он продолжает оставаться базовым лингвокультурологическим концептом.

По результатам исследования можно сделать вывод, что политические и национальные компоненты концепта отсутствуют в понимании молодых людей, поэтому представляется возможным говорить о процессе идеологической «деформации», и наличии «перформативного сдвига» (в терминологии А. Юрчака), который может означать начало преобразования общества.


Список литературы

1. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход). / текст дис. д-ра филол. наук. - М.: 1990.– 378с.
2. Воркачев С.Г. Слово «Родина»: значимостные составляющие лингвоконцепта// Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж: ВГУ, 2006. – с. 26-36.
3. Dictionary of English Language and Culture. Edinburg: Pearson Education Limitid, 2005. – 1621p.
4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. – М.: Русский язык – Медиа, 2006. Т. 4. – 2750с.
5. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения 18.08.2017).
6. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] // Ожегов.ру. URL: http://www.ozhegov.ru/ (дата обращения 18.08.2017).
7. Русский ассоциативный словарь. – М.: 2002. – Т. 1.
8. Серио П. Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: Пер. с фр. и португ. / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. – М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. – 416 с.
9. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. Изд-е 4-е, стереотип. – М.: АСТ; Астрель, 2007. Т. 2. – 832с.
10. Юрчак А. Это было навсегда, пока не кончилось. Последнее советское поколение. – М.: Новое литературное обозрение, 2014. – 664 с.

Расскажите о нас своим друзьям: