Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) | Мир педагогики и психологии №11 (28) Ноябрь, 2018

УДК 372.8

Дата публикации 22.11.2018

Метод проектов как технология обучения родному языку в начальной школе

Кокаева Лариса Хаджумаровна
канд. пед. наук, доцент кафедры осетинской филологии,Северо-Осетинский государственный педагогический институт, РСО-А, г. Владикавказ, l.kokaeva@mail.ru
Артемова Регина Нодаровна
магистрант 1 курса кафедры осетинской филологии, Северо-Осетинский государственный педагогический институт, РСО-А, г. Владикавказ, reginaartemova95@mail.ru

Аннотация: Статья посвящена изучению метода проектов как одной из эффективных технологий обучения родному (осетинскому) языку в современной начальной школе. Актуальность выбранной темы определяется ее недостаточной разработанностью в методике обучения осетинскому языку. В статье говорится о целесообразности применения метода проектов при обучении родному (осетинскому) языку на начальной ступени обучения, приводятся конкретные образцы проектов, описываются этапы работы над ними. Использование проектной методики на практике демонстрируется на примере выполнения групповой работы в 3 классе. Авторами обоснована мысль о том, что проектная методика является эффективной технологией повышения учебной мотивации школьников, что непосредственно будет способствовать успешности обучения школьников родному (осетинскому) языку на следующих этапах.
Ключевые слова: метод проектов, технология, обучение, начальная школа, родной язык.

Project method as a technology of teaching native (Ossetian) language in primary school

Kokaeva Larisa Khadzhumarovna
Associate Professor of Ossetian Philology, candidate of pedagogical Sciences, North Ossetian state pedagogical Institute", RSO-Alania, Vladikavkaz
Artemova Regina Nodarovna
1st year master student of the Department of Ossetian Philology, North Ossetian state pedagogical Institute, Of North Ossetia-Alania, Vladikavkaz

Abstract: The article is devoted to the study of the method of projects as one of the effective technologies of teaching native (Ossetian) language in modern primary school. The relevance of the chosen topic is determined by its lack of development in the methodology of teaching the Ossetian language. The article discusses the feasibility of using the project method in teaching the native (Ossetian) language at the initial stage of training, provides specific examples of projects, describes the stages of work on them. The use of the project methodology in practice is demonstrated by the example of group work in the 3rd grade. The authors substantiate the idea that the project methodology is an effective technology to increase the educational motivation of students, which will directly contribute to the success of teaching students the native (Ossetian) language in the next stages.
Keywords: project method, technology, education, primary school, mother tongue.

Планируемые результаты основной образовательной программы начальной школы выступают в качестве одного из важнейших механизмов реализации требований ФГОС НОО. На смену традиционным методам и формам обучения, ориентированным на передачу знаний и умений, приходят  новые – в режиме развития, реализации системно-деятельностного подхода и повышения школьной мотивации. Мы имеем в виду такие технологии, которые обладают следующими признаками: «востребованы педагогами и учащимися; удовлетворяют их образовательным интересам и потребностям; оптимально развивают участников педагогического процесса; отвечают запросам общества…» [5, с. 22]. Одной из них является метод проектов.

«Метод проектов – это совместная деятельность учителя и учащихся, направленная на поиск решения возникшей проблемы, проблемной ситуации… предполагает не просто рассмотрение, исследование обозначенной проблемы, не просто поиск путей её решения, но и практическую реализацию полученных результатов в том или ином продукте деятельности. Ученик должен осознать, где и как он может применить полученные знания для решения значимой для него проблемы» [6].

В мировой педагогике он не является новым. Между тем осмысление и применение метода проектов в свете требований ФГОС НОО дает возможность говорить о нем как о современной педагогической технологии.

Целесообразность использования метода проектов объясняется возможностью повышения мотивации обучения, развития творческой и исследовательской деятельности школьников. Объясняется это тем, что в процессе работы над проектом ученик проникает вглубь проблемы.

В работе над проектом в педагогической литературе выделяют следующие этапы: «погружение в проблему; сбор и обработка информации; разработка собственного варианта решения проблемы…; реализация плана действия; подготовка к защите проекта; презентация проекта; рефлексия» [2, с. 61-62].

Применение проектной методики на уроках осетинского языка особенно актуально на начальной ступени обучения, так как интерес к обучению формируется именно в этот период. Проектная методика применительно к осетинскому языку в начальной школе – это целенаправленная, самостоятельная деятельность учащихся, реализуемая под руководством учителя, направленная на решение творческой, исследовательской проблемы. Но самое главное состоит в том, что использование родного языка происходит в ситуациях, максимально приближенных к условиям реального общения.

Учебное проектирование способствует повышению качества учебного процесса. Ребята ищут дополнительные источники информации, работают с их содержанием, обмениваются информацией и анализируют ее, выделяют в ней главное и наиболее интересное,  тренируются в кратком изложении материала, создании презентации с использованием современных средств, в том числе и компьютера.

Выше сказанное учли авторы современных УМК по осетинскому языку для начальной школы (Моураова М.Л., Дзампаева Л.Г., Саламова Л.Д.). В учебниках по осетинскому языку для 1-4 классов использование метода проектов предусмотрено с целью развития речи школьников, формирования коммуникативных навыков, а также нацелено «…на развитие познавательных навыков учащихся, умений самостоятельно конструировать свои знания и ориентироваться в информационном пространстве» [4].

Одной из важнейших задач в обучении родному (осетинскому) языку является развитие речи школьников. Широкие возможности для этого предоставляет работа над пополнением лексического запаса школьников. Использование проектной работы при изучении лексики следует начать с выработки у детей умения работать с информацией – это художественная литература, словари, энциклопедии.

Метод проектов осуществляется при работе со словарными словами. Работа идет по схеме, которая может дополняться новыми заданиями:

  1. Ныффысс дзырд, сæвæр ыл цавд. / Выпиши слово, поставь ударение.
  2. Сбæрæг кæн, цал дзы ис дамгъæтæ, мыртæ æмæ уæнгтæ. / Определи количество букв и звуков.
  3. Дзырдуатæй рафысс дзырды лексикон нысаниуæг. / Определи по словарю лексическое значение слова и напиши его.
  4. Ныффысс дзырдимæ хъуыдыйад. / Напиши предложение с данным словом.
  5. Ныффысс дзырдæн йе ʼмуидагон дзырдтæ. / Напиши однокоренные слова.
  6. Ныффысс ацы предметы архайдæвдисæг дзырдтæ. / Напиши слова, обозначающие действия указанного предмета.
  7. Ныффысс ацы предметы æууæлтæвдисæг дзырдтæ. / Напиши слова, обозначающие признаки указанного предмета.
  8. Аивадон литературæйы ссар ацы дзырдимæ скъуыддзаг кæнæ æмдзæвгæ. / Найди в художественной литературе отрывок с данным словом.
  9. Ссар ацы дзырдимæ æмбисæндтæ. / Подбери с данным словом пословицы.

В ходе работы над подобным мини-проектом, ученик овладевает новыми навыками: умением работать со справочной литературой, ставить цель и планировать свою работу. Наработанный материал учитель может использовать для проведения диктанта.

На уроках осетинского языка в начальной школе можно создать проект «Крылатые выражения» («Базырджын ныхæстæ»). Он предполагает организацию самостоятельных детских исследований, направленных на получение знаний о богатстве родного языка.

Цель: прививать любовь к родному языку.

Задачи:

– формировать умения и навыки самостоятельной работы с различными источниками информации, развивать умения анализировать информацию, выделять в ней главное, обобщать и делать выводы;

– учить излагать свои мысли в устной и письменной форме;

– развивать навыки работы в группе;

– расширить представления о родном языке.

Этапы работы.

Проблемон фарст: Ныхасæн хъæздыг уæвæн ис? / Проблемный вопрос: Может ли речь быть богатой?

Къордгай куыст: / Работа в группах

  1. Саразын дзырдбыд «Ныхас». / Составить кроссворд «Речь».
  2. Иртасæн куыст «Цы уарзынц кæсын ме ʼмбæлттæ?» / Исследовательская работа «Что любят читать мои друзья?»
  3. Презентаци саразын «Базырджын дзырдтæ» / Подготовить презентацию «Крылатые выражения».
  4. Викторинæ «Базырджын дзырдтæ» / Викторина «Крылатые выражения».
  5. Хатдзæгтæ скæнын. / Подвести итоги.

Продолжением работы может стать проект «Пословицы в современной жизни» («Æмбисæндтæ нырыккон царды»).

Цели:

– пополнить активный словарный запас школьников пословицами;

– научить употреблять их в речи;

– прививать любовь и интерес к изучению родного языка.

Задачи:

– провести диагностику уровня знаний пословиц у детей;

– научить поиску необходимой информации в различных источниках;

– развивать творческие способности;

– создать сборник «Уарзон æмбисæндтæ» («Любимые пословицы»).

Этапы работы.

Проблемон фарст: Куыд равзæрдысты æмбисæндтæ? / Проблемный вопрос: Как появились пословицы?

Къордгай куыст: / Работа в группах:

  1. Æмбисæндты сæйраг миниуджытæ раиртасын. / Определить отличительные признаки пословиц.
  2. Æмбисæндты тематикон къордтæ саразын. / Построить тематические группы пословиц.
  3. Æмбисæндты нысаниуджытæ сбæрæг кæнын. / Дать толкование значения пословиц.
  4. Хатдзæгтæ скæнын. / Подвести итоги.
  5. Æмбисæндты чиныг саразын. Алы скъоладзау дæр цæттæ кæны йæхи фарс. / Создать сборник «Любимые пословицы». Каждый школьник готовит свою страницу.
  6. Презентаци саразын «Æмбисæндтæ нырыккон царды». / Подготовить презентацию «Пословицы в современной жизни».

Коллективная проектная деятельность координируется учителем, предоставляет широкие возможности для самореализации каждому участнику, независимо от способностей. В подтверждение сказанному мы хотим поделиться опытом применения проектной методики – создания группового проекта «Заимствованные слова» («Æрбайсгæ дзырдтæ»).

Данное проектное обучение проводилось на уроках осетинского языка в 3 «А» классе МБОУ СОШ №13 им. К.Л. Хетагурова г. Владикавказа. Оно предполагало самостоятельную исследовательскую работу школьников, расширение знаний о богатстве родного (осетинского) языка и истории появления заимствованных слов в нем.

Цели:

– прививать любовь и интерес к родному (осетинскому) языку;

– вовлечь школьников в активный познавательный процесс творческого характера, в различные виды деятельности;

– развивать умения проектировать собственную деятельность.

Задачи:

– формировать умения и навыки самостоятельной работы с разными источниками информации, развивать умения анализировать информацию и выделять в ней главное; обобщать и делать выводы;

– воспитывать взаимопонимание и умение нести ответственность за выполнение коллективной работы;

– повышать интерес к изучению родного (осетинского) языка.

Совместно определили рабочую гипотезу – заимствованные слова в  научной литературе используются чаще, чем в художественной.

Для достижения поставленной цели необходимо было выполнить следующие виды работ:

– провести теоретический обзор литературы по заданной теме;

– сформулировать основные признаки заимствованных слов;

– выделить категории заимствованных слов;

– изучить научно-познавательный и художественный текст с точки зрения поставленной проблемы;

– сравнить количество заимствованных слов в научно-познавательном и художественном текстах.

На подготовительном этапе проекта была проведена диагностика. Учащимся было предложено ответить на вопрос: как заимствуются слова из других языков? Проанализировав результаты, мы пришли к выводу о том, что школьники затрудняются не только в ответе на поставленный вопрос, но и в толковании значения заимствованных слов.

На следующем этапе начался сбор информации. Была поставлена цель: провести теоретический обзор литературы по заданной теме;  узнать как можно больше интересных сведений о появлении заимствованных слов в осетинском языке. Ребята работали индивидуально и в группах. В качестве источников информации использовались школьные учебники, энциклопедии и словари. Некоторые с помощью родителей искали информацию в Интернете.

Одна из групп обучающихся проявила интерес к истории появления заимствованных слов в осетинском языке. Они определили, что заимствованные слова отражают исторические связи осетин с другими народами, например, русским и грузинским.

Другая группа все подобранные слова условно разделила на тематические группы: история, спорт, профессии.

Следующая группа сформулировала главные признаки заимствованных слов.

Несколько человек стали подбирать загадки, отгадками которых являлись заимствованные слова.

Далее предстояло провести экспериментальную работу – выяснить, какие слова чаще используются в научно-познавательной и художественной литературе. Для количественного сравнения исконно осетинских и заимствованных слов в научно-познавательном и художественном текстах мы воспользовались учебниками «Окружающий мир. 3 класс» («Нæ алыварс дуне. 3 кълас») (Л.А. Бобылёва) и «Книга для чтения. 3 класс» («Кæсыны чиныг. 3 кълас») (З.Г. Дзапарова) для 3 класса.

В качестве научно-познавательного текста выбрали параграф «Ирыстоны цæугæдæттæ» («Реки Осетии») из учебника «Окружающий мир. 3 класс» [1, с. 78-81], а в качестве художественного текста рассказ С. Марзоева «Сæгуыты лæппын» («Оленёнок») – из «Книги для чтения. 3 класс» [3, с. 48-49]. Первый текст состоял из 259 слов, второй – из 268.

В научно-познавательном тексте из 259 слов 229 являются исконно осетинскими, а 31 – заимствованными. В художественном тексте из 268 слов 254 – исконно осетинские, 6 – заимствованные.

На основании этого подсчета нами был сделан вывод о том, что большинство используемых слов являются исконно осетинскими. Между тем в научной литературе заимствованные слова используются чаще, чем в художественной.

На завершающем этапе мы организовали презентацию проекта. Пригласили учащихся 3 «Б» класса. Дети с интересом рассказывали присутствующим о своём проекте: с чего начиналась работа, как придумывали и выполняли задания, как готовились к защите проекта, какие трудности были в работе и как преодолели их.

Украшением презентации проекта стали загадки «Уыци-уыциты дуне» («Мир загадок»):

Æртæ æфсымæрыл – иу нымæтхуд. (Стъол) / У трех братьев – одна войлочная шляпа. (Стол)

Æнæ дуар, æнæ рудзынг, афтæмæй йедзаг. (Харбыз) / Без окон, без дверей, а полон. (Арбуз)

Дзых ын нæй, афтæмæй дзуры. (Чиныг) / Не имеет языка, а говорит. (Книга)

Школьники отгадывали загадки и, опираясь на сформулированные признаки заимствованных слов, выясняли происхождение слов-отгадок.

После презентации было проведено анкетирование, которое позволило провести рефлексию и самоанализ. Высказать своё мнение о проделанной работе школьники могли по следующим вопросам:

– Интересно ли было работать над проектом?

– Что узнали  нового?

Практически все участники проектной работы были одинакового мнения – работать было очень интересно, о заимствованных словах узнали много нового и хотели бы продолжить исследовательскую работу.

Также в ходе выполнения проекта мы наблюдали, что у школьников повышался интерес к урокам осетинского языка, в работу старались включиться абсолютно все.

Мы сделали  вывод о том, что метод проектов является эффективным средством повышения учебной мотивации. Следовательно, это позволит улучшить качество учебного процесса и повысить успешность обучения школьников родному (осетинскому) языку.


Список литературы

1. Бобылёва Л.А. Окружающий мир: Учебник для 3 класса общеобразовательных учреждений РСО-Алания. – Владикавказ: Издательство СОГПИ, 2014. – 164 с.
2. Глаголева Ю.И. Новое качество урока в начальной школе: алгоритм проектирования / Ю.И. Глаголева, И.В. Казанцева, М.В. Бойкина. – СПб.: КАРО, 2015. – 120 c. – 978-5-9925-1060-7. – URL http://www.iprbookshop.ru/61015.html (дата обращения: 8.11.2018)
3. Дзапарова З.Г. Книга для чтения. 3 класс. – Владикавказ: СЕМ, 2014. – 154 с.
4. Кокаева Л.Х., Бугулова Д.В. Реализация принципа коммуникативной направленности обучения в современных УМК по осетинскому языку для начальной школы // Молодой ученый. – 2017. – №12. – С. 511-513. – URL https://moluch. ru/archive/146/40961/ (дата обращения: 11.11.2018).
5. Педагогические технологии: В 3 ч. Часть 1. Образовательные технологии: учебник и практикум для академического бакалавриата / под общ. ред. Л.В. Байбородовой, А.П. Чернявской. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Издательство Юрайт, 2018. – 258 с.
6. Полат Е.С. Метод проектов: история и теория вопроса. – URL https: // studfiles. net / preview/6306194/ (дата обращения: 1.11.2018).

Расскажите о нас своим друзьям: