Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание | Филологический аспект №3 (35) Март, 2018

УДК 81.119

Дата публикации 27.03.2018

Трансформация значений повседневных понятий в общественном молодежном дискурсе

Попкова Екатерина Анатольевна
к. филол.н. НИУ МГТУ им. Н.Э. Баумана, (Калужский филиал) РФ, Калуга, ekaterina.popkova@lenta.ru

Аннотация: В статье предлагается сравнительный анализ ассоциативного ядра ряда слов-стимулов, наиболее часто используемых в сегодняшних политических дискурсах. Проводится анализ результатов ассоциативного эксперимента, проведенного в молодежных группах среди муж¬чин и женщин в возрасте 19-22 года. В ходе представ¬ленного анализа, делается попытка про¬следить возможные изменения толкований слов и возникновение новых кластеров в ассоциативном поле слов, связанные с актуальными изменениями в по¬все-дневных взаимодействий индивидов. Обосновывается выделение слов-стимулов, в отношении которых, по результатам ассоциативного эксперимента наблюдаются наиболее заметные изменения и возникновение тенденций к формированию новых кластеров в ассоциативном поле реакций на данные слова. Выдвигается предположение, что в ряде случаев, зафиксированные изменения могут носить временный характер, связанный с трансформацией актуальных повседневных контактов индивидов.
Ключевые слова: Ассоциативный эксперимент, молодежный дискурс, трансформация значений, ассоциативное поле

Transformation of Meaning of Everyday Notions in the Public Youth Discourse

Popkova Ekaterina Anatolievna
Bauman Moscow State Technical University Kaluga Branch (National Research University), PhD in Philology, Associate professor at the Department of Linguistics, Kaluga, Russia, ekaterina.popkova@lenta.ru

Abstract: The article suggests a comparative analysis of associative cores of several words-stimuli most commonly used in today’s political discourses. It analyzes the re¬sults of the associative experiment carried out in youth groups (men and women aged 19-22). The article presents an attempt to trace all possible changes in the word meanings and possible appearing of new shades of meaning in the associative field of the words-stimuli. These changes could be connected with the changes in every-day interactions of individuals. Several words-stimuli are selected and proved to obtain new shades of meaning. Some changes and new tendencies are revealed which influ¬ence the contents of asso-ciative fields of these words-stimuli. It is also suggested that in some cases these changes may have a temporary character under the influence of transforma¬tion of actual everyday interactions of indi-viduals.
Keywords: Associative experiment, youth discourse, transformation of meaning, associative field

1. Постановка проблемы и актуальность

В постоянно меняющемся мире изменение содержательного наполнения уже, каза­лось бы, знакомых понятий постепенно становится повседневным процессом, который не рефлексируется на уровне индивидуального сознания. В ряде случаев наблюдается «раз­мывание» устоявшихся в обществе понятий и закрепление за ними других, отличных от прежних значений. Часто такие из­менения связаны с актуальными общест­венными процессами и/или с изменяю­щимися политическими и экономическими усло­виями. Напри­мер, можно на­блюдать постепенное изменение содержательных значений таких слов, как «достать», «выбросили», «дают», «получить» и т.д., которые заметно транс­формировались со времен распада СССР. Именно в условиях советской куль­туры данные понятия тесно связывались с экономической составляющей по­вседневной жизни советских людей, и, например, такие словосочетания как «получить квартиру», или «дос­тать куртку (джинсы)» считались вполне обы­денными и, отчасти характеризовали со­стояние экономических отношений в советском обществе. В настоящее время данные зна­чения постепенно ушли из повседневной жизни, или получили другое истолкование. В ча­стности, «полу­чить» более не согласуется со словом «квартира», либо требует некото­рых до­полнений (например, по наследству), а понятие «достать» (например, куртку),  подразу­мевает «взять откуда-либо» (например, из шкафа).

Похожие процессы трансформации значений слов происходят и сейчас, и они от­ра­жают актуальную ситуацию изменений в том или ином сегменте обще­ства по опреде­лен­ной тематике. Так, очевидный интерес представляют некото­рые политические измене­ния в современном мире, связанные, в первую оче­редь, с видимым охлаждением отноше­ний между Россией и западными «парт­нерами», что, в свою очередь, может приводить и к по­явлению дополнительных значений, казалось бы, устоявшихся слов. Например, таких, как «друг», «враг», «партнер», «свой», «чужой», «патриот», «соотечественник» и дру­гих. В этой связи, изучение трансформаций значений некоторых понятий становится акту­аль­ным направлением исследований и представляет научный интерес, по­скольку позволяет отследить текущие изменения в определенных кластерах ас­социативного ядра слов.

2. Цели, методы и эмпирическая база исследования

2.1. Целью проведенного исследования являлось сравнение словарного (лексиче­ского) и ассоциативного значений ряда слов русского языка, которые в настоящее время наибо­лее часто используются в общественно-политическом дискурсе и приобретают но­вые коннотации.

Методика отбора базировалась на частотности упот­ребления тех или иных слов, встречающихся в общественно-политических ток-шоу, аналитических статьях и новостных лентах некоторых российских сайтов. Таким образом, в исследова­нии речь идет лишь о выявлении наиболее ярких тенденций в изу­чаемой области и по­пытке обобщить полученные данные.   

2.2. Основным методом поведенного исследования являлся свободный ас­социа­тивный эксперимент. По мнению Н.И. Мироновой «ассоциативный экс­перимент пред­ставляет собой один из видов проективной методики исследова­ния личности» [2, с. 109]. Ассоциативные поля, которые исследователь форми­рует в ходе экспери­мента, об­разуют такую абстракцию, которая характеризует «коллективное или массовое сознание» [4, с. 261]. Важно отметить, что в тео­рии и практических исследованиях в рам­ках психолингвистики существует мнение о несовпадении словар­ных (лексических) зна­чений многих слов и структуры их содержания, зафиксиро­ванных в толковых словарях. Создан, на­пример, Российский Ассоциативный Словарь, в котором отражены особенности содержания и связей многих слов с другими словами и поня­тиями. Ассоциа­тивное значе­ние слова, возможно, не может рассматриваться как единст­венно полное и жесткое обра­зование, осо­бенно если его сравнивать со словарным (лекси­ческим) значением, но оно дает дополнение, а в ряде случаев уточнение содержания сло­варного значения.

В лингвистическом энциклопедическом словаре лексическое значение слова опре­де­ляется как «содержание слова, отображающее в сознании и закре­пляющее в нем пред­ставление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д.» [5, с. 261]. Лексическое значение слова зафиксировано в словарях. Не зная зна­чения слова, человек обращается к словарю, который «…объясняет значения описываемых единиц, дает раз­личную инфор­мацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обо­зна­чаемых ими. Словари играют большую роль в духовной культуре, в них от­ражаются зна­ния, кото­рыми обладает данное общество в определенную эпоху» [5, с. 462].  Словари выполняют ряд функций. Среди этих функ­ций выде­ляются коммуникативная и номина­тивная функции, которые «способствуют со­вершенст­вованию и унифи­кации языка как средства обще­ния» [5, с. 462]. Та­ким обра­зом, действительно, словари закрепляют и сохраняют «базовые» с лингвистиче­ской точки зрения компо­ненты значения слова, но чтобы выяснить, как эти компоненты усваива­ются людьми, сохраняются в их сознании и приобретают дополнительные куль­тур­ные или эмо­циональные оттенки, необходимо при­бегать к ассоциативному зна­чению слова.

Обширный опыт экспериментальных исследований ассоциативного значе­ния был обобщен в работах Джеймса Диза [6]. Среди его работ был ассоциа­тивный сло­варь, кото­рый создавался, чтобы показать, каким образом мысль от­ражается в языке. Ас­социатив­ный подход основывается на экспериментальных данных, полученных в ходе проведения ассоциативного эксперимента, который оправдал себя как средство выявления ассоциа­тивного значения слова в рамках межъязыковых и межкультурных исследований. Этот экспериментальный ме­тод широко стал использоваться в работах отечественной психо­лингвистиче­ской школы. Основатель этой школы А.А. Леонтьев [1] полагал, что на ос­нове формальной обработки данных ассоциативного эксперимента, можно выделять се­мантические компоненты слов и выявлять психолингвистическое со­держание слова.

2.3. Эмпирической базой исследования послужили 59 анкет студентов старших кур­сов технического вуза РФ. Респондентов просили отметить первую реакцию на слова-сти­мулы, предложенные исследователем и зафиксировать ее на бумаге. Возраст респон­ден­тов на момент проведения эксперимента состав­лял 19-22 года. В качестве стимулов были предложены следующие слова: «война», «мир», «безопасность», «свой», «чужой», «друг», «враг», «соотечест­венник».

3. Результаты исследования

3.1. Анализ результатов ассоциативного эксперимента

3.1.1. Слово-стимул «война»

В число наиболее частотных реакций вошли такие ассоциации как смерть 10, мир 5, плохо 4, горе 3, вторая мировая 3, убийства 3, победа 2, хаос 2, смерти 2, Украина 2, бес­смыслица 2. Среди единичных реакций оказались: борьба, жертвы, страх, ад, прогресс, оружие, боль, враг, бесконечность, Отече­ственная, ужас, взрыв, миров, конец, кровь, и мир, взрывы, меч, интересно, 3 мировая, с фашистами.

Ядро содержания данного ассоциативного поля показывает, что домини­рует оценка, связанного с понятием «смерть» (смерть 10; убийства 3; смерти 2). Обращает на себя внимание и реакция «мир», что, вероятнее всего, связывается респондентами с рома­ном русского литературного классика и представляет со­бой обратную сторону ме­дали мыш­ления опрошенных. Данную реакцию можно отнести к стереотипной, которая не несет явного негативного истолко­вания понятия, акцентируя внимание, скорее всего, на лите­ратурном и фило­софском аспектах слова.

Что касается словарного значения слова «война», то толковый словарь русского языка дает следующие дефиниции этого понятия: «1. вооруженная борьба между государ­ствами или народами, между классами внутри государ­ства; 2. перен. Борьба, враждебные отно­шения с кем или чем-нибудь» [3, с. 93].

Видно, что в случае нашего исследования, оценки данного понятия сме­щаются в эмо­циональную плоскость, заставляя предположить, что среди рес­пондентов начинает воз­никать новый тренд, связанный с постепенным откло­нением от устоявшегося понятия и придания ему нового значения. Респонденты «опускают» в своем ассоциативном ряду трактовку «вооруженная борьба», предпочитая сразу указывать «результат» этой борьбы, который, чаще всего, ассоциируется со смертью.   

Интересно, что ассоциаций с классовой борьбой в ходе настоящего экспе­римента не выявлено. Можно предположить, что подобные реакции могли бы входить в содержа­ние ассоциативного поля этого слова-стимула в ранне-совет­ский период, однако в на­стоящее время данное значение полностью выпало из ассоциативного поля респондентов.

К текущим ассоциациям следует отнести реакцию «Украина». Она не яв­ляется до­ми­нирующей, однако само ее появление в ассоциативном ряду оказа­лось достаточно не­ожиданным. Думается, что это связано исключительно с картиной средств массовой ин­формации о событиях в соседней стране, где в последние годы наблюдаются вооружен­ные конфликты. 

Много реакций связаны с ощущениями войны, усвоенными из литературы, исто­рии, рассказов других людей. Это ассоциации «боль», «страх», «ад», «бес­конечность», «ужас», «кровь», «плохо», «хаос», «бессмыслица» и др.

Обобщая можно сказать, что респонденты дают отрицательную характери­стику поня­тию «война». Те реакции, которые можно отнести к стереотипным, или нейтральным (например, такие, как «бесконечность» или «бессмыслица») не отражают общего фона ас­социативного поля данного понятия и находятся на его периферии.

3.1.2. Слово-стимул «мир»

В ядро ассоциативного поля слова-стимула «Мир» вошли следующие ас­социации: война 4, спокойствие 3, дружба 3, труд 3, во всем мире 3, добро 2, земля 2, свобода 2, сча­стливая жизнь 2, без границ 2, большой 2. Среди еди­ничных реакций обнаружены сле­дующие: хрупкий, безопасность, небо, без границ, голубь, поле, реальный, маленький, процветание, радость, планета, утопия, природа, рушится, будущее, добра, внутренний, порядок, безграничен, ракеты, забавный, животных, дом, земной шар, пис, хаос, нет войны, окружаю­щий, в мире, грязь, обман.

Видно, что ассоциативное поле слова «мир» очень широкое. Наиболее часто встре­ча­ется стереотипная реакция «война», что, вероятнее всего, связано с романом Л.Н. Тол­стого. Эта особенность уже была нами отмечена при ана­лизе ассоциаций слова-стимула «война». Основное отличие заключается в том, что понятие «война» видится респонден­тами гораздо конкретнее, чем понятие «мир», что можно наблюдать по количеству и раз­бросанности реакций. Особое внимание обращает на себя тот факт, что в данном случае наиболее распростра­нены реакции с положительной коннотацией: «спокойствие», «дружба», «труд», «добро», «свобода», «счастливая жизнь», «безопасность», «процвета­ние», «радость», «нет войны». Кроме того, «мир» соотносится с такими ассо­циациями-ха­рактеристиками как «хрупкий», «реальный», «маленький», «до­бра», «внутренний», «без­граничен», «забавный», «окру­жающий», «животных». «Атрибутами» мира оказались «небо», «голубь», «поле», «дом». К стереотип­ным можно отнести и реакции «во всем мире», «без границ».

Толковый словарь русского языка  дает следующие дефиниции понятия: «1. Согла­сие, отсутствие вражды, ссоры, войны; 2. Соглашение воюющих сто­рон о прекращении войны; 3. Спокойствие, тишина» [3, с. 358]. К первому зна­чению можно отнести ассо­циацию «нет войны». Второе значение среди реак­ций эксперимента не обнаружено. Третье значение нашло свое прямое отраже­ние в реакции «спокойствие», некоторые дру­гие ассоциа­ции, в частности те, которые описаны нами как реакции с по­ложительной кон­нотацией, могут быть отнесены сюда косвенно.

Можно видеть, что ассоциативное поле понятия «мир» среди респондентов нашего ис­следования, в целом содержит те же самые значения, что и в толко­вом словаре русского языка. Следует особо выделить широкий разброс реакций на данное слово-стимул, что го­ворит о его многозначности и возможности раз­ноплановой трактовки.

3.1.3. Слово-стимул «безопасность»

В содержание ассоциативного поля слова-стимула «Безопасность» вошли следую­щие реакции: охрана 5, дом 4, защита 4, армия 2, мир 2, главное 2. Еди­ничные реакции - МЧС, близких, семья, закон, жизнь, жизни, в наших руках, условна, охрана людей, спра­ведли­вость, жизнедея­тельности, спокойствие, сейф, уверенность, антивирус, комната, под кон­тролем, родные, оружие, так­тика, security, замок, важна, скучно, неполная, нормы, сон, щит, ответствен­ность, надежность, Россия, убежище, превыше всего, крепкая стена, хо­рошо, бункер.

Здесь следует обратить внимание не на наиболее частотную ре­акцию «ох­рана», а на то, что понятие «безопасность» связывается респонден­тами с соци­альными институтами и конкретными силовыми структурами («ар­мия», «МЧС»). Интересно то, что по значимости эти реакции можно срав­нить с реак­цией «дом», что позволяет пред­положить возникновение нового кластера в ас­социативном поле данного термина. Если обраться к толковому словарю рус­ского языка, то нам не удастся обнаружить по­добного рода толко­ваний даже в косвенном понимании. Толковый словарь  следующим образом объясняет зна­чение данного слова: «1. безопасный; 2. состояние, при котором не угрожает опасность, есть защита от опасности» [3, с. 41]. Очевидно, что дан­ное значение по-прежнему сохраняется в ассоциативном поле респондентов, од­нако к нему добавляются и другие ассоциации. Здесь следует отметить, что выделяются ре­акции, «объясняющие» что или кто дает человеку безопасность. Это как раз «армия», «МЧС», «семья», «дом», «за­кон», «замок» и др.. И если реакция «дом», которая является заметной на общем фоне, ка­жется вполне «ес­тествен­ной», то появление в этом ряду «ар­мии» и «МЧС» представляет собой новый тренд. Также следует выделить появление в ас­социативном ряду понятия «Рос­сия». Думается, что это также недавно появи­лось в ассо­циативном поле иссле­дуемых респондентов. Здесь нужно обратить внимание на то, что еще до недав­него времени те по­литические и экономиче­ские трудности, с которыми сталки­валось российское общество, не позволяли предположить возникновение подоб­ных реакций. В настоящее время пока что еще рано говорить об устойчи­вой тенденции, однако возникновение такой ре­акции в ассоциативном поле ка­жется примечательным.

Заметны описательные характеристики ассоциативного поля данного по­нятия. К ним можно отнести такие реакции как «главное», «в наших руках», «условна», «под кон­тро­лем», «важна», «неполная», «превыше всего», «хо­рошо». Следует подчеркнуть, что это единичные реакции, однако нам важно отметить существование именно «описательного» кластера ассоциативного поля данного понятия, который присутствует наряду с «сущно­стным» класте­ром и во многом его дополняет.

В итоге можно сказать, что ассоциативное поле понятия «безопасность» приобрело новые кластеры при сохранении имеющихся. В частности, позиция респондентов, кото­рая трактуется как «состояние, при котором не угрожает опасность», отчетливо просле­жива­ется при анализе реакций. Наряду с этим, ве­роятно возникновение новых направле­ний ас­социативного поля. 

3.1.4. Слово-стимул «свой»

В содержание ассоциативного поля слова-стимула «Свой» вошли следую­щие реак­ции: чужой 6, дом 5, родной 5, друг 3, личный 2, человек 2, портрет. Единичные реакции -  внут­ренний мир, дух, компания, автомобиль, индивиду­альный, мир, взгляд, рядом, собст­вен­ный путь.

В данном случае внимание следует обратить на реакции «родной», «друг» и «лич­ный». При известном допущении их можно попробовать объединить в один кластер, ко­торый полностью созвучен одному из значений, приведенном в толковом словаре. Речь, в частности, идет о значении  «родной или связанный близкими отношениями, совместной деятельностью» [3, с. 704]. Кроме данного значения, толковый сло­варь русского языка  приводит следующие значения слова «свой»: «1. принадлежащий себе, имеющий отноше­ние к себе; 2. собст­венный, составляющий личное достояние; 3. своеобразный, свойствен­ный только чему-либо одному, данному; 4. подходящий, свойст­вен­ный чему-либо, пред­назначенный для данного обстоятельства, предмета; 5. Родной или связан­ный близкими отношениями, совместной деятельностью» [3, с. 704].

Большую часть ассоциаций эксперимента можно представить в виде при­меров того, кто или что может быть «своим» и косвенным образом относится к первому и вто­рому значениям толкового словаря. Причем, самая частотная ре­акция «чужой» никак не соот­носится со значениями, приведенными в словаре.

Думается, что именно значение, приведенное в пятом пункте толкового словаря, явля­ется преобладающим в ассоциативном поле респондентов по дан­ному понятию. Также обращает на себя внимание реакция «чужой», которая является стереотипной и вы­текает из известной пары антонимов, на которую обратили внимание респонденты, давая реак­цию. Как было указано, такое зна­чение отсутствует в толковом словаре, что фор­мально дает нам повод выдви­нуть гипотезу о формировании нового кластера значений ас­социа­тивного поля слова «свой». Однако, несмотря на ее доминирование в ряду ассоциа­тивных ре­акций респондентов, к ней нужно отнестись с известной осторожностью, по­скольку только по частотности стереотипной реакции сложно судить о наличии отличаю­щейся тенденции. Здесь было бы более интересным обратить внимание на реакции «мир» и «взгляд», несмотря на то, что они присутствуют в единст­венном числе. В особенности, это касается реакции «мир». Дело в том, что дан­ная реакция в определенной степени свя­зана с ассоциативными полями слов-стимулов «война» и «безопасность», что дает повод говорить о пересечении ас­социативных полей данных слов-стимулов, хотя и в небольшом объеме.

Обобщая, следует предположить сохранение устойчивого ассоциативного поля по данному слову-стимулу. Некоторые обнаруженные отклонения, скорее всего, не имеют решающего значения и являются неизбежными колебаниями значений при проведении ассоциативного эксперимента.   

3.1.5. Слово-стимул «чужой»

Содержание ассоциативного поля слова стимула «чужой» было сформиро­вано сле­дующими реакциями: фильм 3, враг 2, незнакомый 2, свой 2, НЛО 2, среди своих 2, чело­век 2, хищник 2, неизвестный 2. Единичные реакции - не значит враг, знакомиться, вор, мир, опасность, прише­лец, чужих нет, запрет, плохая погода, предатель, ковер, темнота, ребенок, неродной.

Здесь следует обратить внимание на реакции «незнакомый» и «неиз­вест­ный», которые можно объединить в один кластер, поскольку они яв­ляются опи­са­тель­ными и находятся в схожей смысловой плоскости. Также воз­никает же­лание присое­ди­нить к данному кластеру реакцию «НЛО», однако это делать нельзя, поскольку сам фе­номен НЛО связан с понятиями «неизвестный» и «не­знакомый», он, тем не менее, отра­жает совсем другую сферу сознания ин­диви­дов, проецирующуюся на другую реальность. Кроме того, взяв для сравне­ния толковый словарь, мы обнаружим  следующие значения слова «чужой»: «1. не свой, не собственный, принадлежащий чужим; 2. не родной, не из своей се­мьи, посторонний; 3. далекий по духу, по взглядам» [3, с. 889]. Хорошо видно, что указанный кластер отражает содержание второго значения слова. По край­ней мере, именно здесь наблюдаются наибольшие сов­падения. Также об­ращает на себя вни­мание антоним слова «чужой», который был ожидаем, как стерео­тип­ная реакция, хотя за­мечен только в двух случаях.

Создается впечатление, что в данном случае можно констатиро­вать со­хра­нение прежнего ассоциативного ядра, основа которого содержится в толковом словаре. Заметно выпадает реакция «фильм», которая не может быть отнесена ни к одному из зна­чений словаря. Однако мы не можем выде­лить ее в отдель­ный кластер по причине отсутствия однозначного наполнения. Возможно, что такая реакция была связана с отно­сительно недавно просмот­ренными филь­мами, которые сформировали такую оценку. Од­нако говорить о возникновении нового кластера в ассоциативном поле данного слова-сти­мула кажется прежде­временным.

3.1.6. Слово-стимул «друг»

В содержание ассоциативного поля «друг» вошли следующие реакции: лучший 4, по­мощь 2, на всю жизнь 2, брат 2, единственный 2, собака 2, человек 2, близкий 2. Еди­нич­ные реакции - дет­ства, верность, взаимопомощь, счастье, хороший, надежность, Паша, помощник, навсегда, имя, товарищ, сосед, пес, враг, честность.

Анализируя круг реакций на данное слово, следует остановиться на описа­тельных ха­рактеристиках. Здесь нужно отметить реакции «лучший», «единст­венный», «близкий», «хороший». Они носят выраженный эмоциональный ха­рактер и, во многом, связаны со значением толкового словаря, в случае упот­ребления «как обращение к близкому чело­веку, а также как доброжелательное обращение вообще» [3, с. 180]. Вообще, словарь дает сле­дующие токования: «1. человек, который связан с кем-либо дружбой; 2. сторон­ник, защитник чего-либо; 3. употребляется как обращение к близкому человеку, а также как добро­желательное обращение вообще» [3, с. 180].

Обращает на себя внимание наличие в ассоциативном поле сочетание аб­страктных понятий, например, таких как «счастье» и конкретных людей, на­званных по имени «Паша». В данном случае, это подчеркивает широту раз­броса ассоциативного ряда рес­пондентов, что не позволяет с уверенностью очертить границы нового ассоциативного ядра.

Подводя некоторую черту под нашими рассуждениями, можно предполо­жить, что ре­акции на слово-стимул «друг» остаются по-прежнему в известном кластере ассоциатив­ного поля и не претерпели существенных изменений. Также бросается в глаза значитель­ная эмоциональная «нагруженность» реак­ций, что наблюдается в большинстве приведен­ных случаев. 

3.1.7. Слово-стимул «враг»

В содержание ассоциативного поля «враг» вошли следующие реакции: не­друг 4, чело­век 3, смерть 3, США 3, убить 2, зло 2, друг 2, народа 2, фашист 2, ненависть 2, бой 2, ИГИЛ 2, угроза 2. Единичные реакции - борьба, американец, учеба, опасный, алкоголь, мысли, лень, Гитлер, бандит, имущие классы, закля­тый, красный, не предаст, нет, учи­тель, вор, Америка, война, недоверие, злодей

Здесь обращают на себя внимание два момента: во-первых, обобщенность ряда ре­ак­ций, которые можно соотнести с первой трактовкой слова в толковом словаре, а именно «человек, который находится в состоянии вражды с кем-либо» [3, с. 102]. Сюда можно отнести реакции «недруг», «человек», «вор», «бандит», «злодей». Во-вторых, интересна конкретизация, наблюдаемая в реак­циях респондентов. Здесь можно выделить «США», «аме­риканец», «Америка», а также «Гитлер», «фашист». Видно, что данные реакции имеют отношение как к историческим событиям, образам и историческим пер­сонажам, так и к акту­альной политической ситуации. Стоит обратить внимание и на реакцию «ИГИЛ» (организация, запрещенная в РФ). Вне сомнения, это но­вая реакция, которая поя­вилась недавно в ассоциативном поле и, возможно, что она носит ситуативный характер. Тем не менее, все указанные реакции можно отнести в кла­стер, соответствующий второму пункту трактовки толкового сло­варя, а именно «военный противник, неприятель» [3, с. 102]. В словаре можем видеть следую­щие значения: «1. Человек, который на­ходится в состоянии вражды с кем-либо, против­ник; 2. Военный противник, не­приятель; 3. Принци­пиальный противник чего-либо» [3, с. 102]. Характерно, что последняя трактовка почти не встречается в реакциях респондентов, в то время как основной упор приходится на первый и второй ва­риант толкования слова.

В целом, следует предположить сохранение основной содержательной на­грузки в ядре слова с некоторыми изменениями, которые, скорее всего, носят ситуативный харак­тер и связаны с текущими событиями и информацией, чер­паемой респондентами из средств массовой информации.

3.1.8. Слово-стимул «соотечественник»

В содержание ассоциативного поля «соотечественник» вошли следующие реакции:

друг 8, товарищ 8, земляк 5, брат 3, русский 4, россиянин 4, человек 2, со­юзник 2. Еди­ничные реакции - защит­ник, человек твоей страны, Гагарин, граж­данин, сосед, все равно, иностранец, близкий по духу.

Здесь нужно обратить внимание на относительную «кучность» смысло­вого поля, сформированного реакциями респондентов. Особо выделяются два кла­стера: к первому можно отнести реакции «друг», «товарищ», «брат», «союз­ник»; ко второму – «русский» и «россиянин». Кажется, что в первом случае ак­цент ставится на личностное восприятие слова-стимула. Здесь в качестве важ­ной характеристики принимается «уровень прибли­женности», согласно воспри­ятию которого и дается реакция. Второй кластер более сло­жен в интерпрета­ции, несмотря на кажущуюся однотипность реакции. Ведь в случае «рус­ский» респонденты ставят акцент на этничности, которая может включать в себя и более широкий уровень «российскости». В то время как реакция «россиянин» предпола­гает от­несение респондентов не к этнической, а к гражданской иден­тичности.

Толковый словарь предлагает только одну интерпретацию слова «соотече­ствен­ник». Это «человек, имеющий общее отечество с кем-либо» [3, с. 748].  Как видно, наиболее полно данная интерпретация отражает реакции, содержа­щиеся во втором отме­ченном нами кластере. Причем речь, в первую очередь, идет о реакции «россиянин», ко­торую в смысловом аспекте точно отражает трактовку словаря.

В целом, следует отметить некоторое расширение ассоциативного ядра слова «со­оте­чественник», по сравнению с уже существующей трактовкой. Здесь важно обратить вни­мание на возникновение ядра реакций, связанного с кругом понятий, предполагаю­щего близкие эмоциональные отношения, без ак­цента на «общем отечестве», на что ста­вится акцент в словаре. Вполне веро­ятно, что появление нового кластера может быть свя­зано с возникновением ряда «новых отечеств», возникших после распада СССР, что, в свою очередь, повлияло на расширение ассоциативного ядра данного понятия.     

4. Выводы

Подводя некоторые итоги, следует обратить внимание на сохранение су­ществую­щих трактовок слов-стимулов, приводимых в толковом словаре. Во всяком случае, нами не было отмечено «перерождения» значения слова, или придания ему отличающегося зна­чения. В то же время, необходимо признать появление новых кластеров в ассоциативном ядре слов, которые связываются с текущими изменениями со­циальной и политиче­ской реальности респондентов. Это особенно заметно на примерах анализа слов-стимулов «война», «безопас­ность» и «соотечественник». Именно здесь можно видеть появление новых ре­акций. Но, чаще всего, они являются си­туативными и носят временный харак­тер. В то же время, следует отме­тить и формирова­ние новых кластеров с неко­торой тенденцией к устойчивости, которая проявляется в опи­сании реальных изменений в повседневных контак­тов респондентов. Это прослеживается при анализе слова-стимула «соотечест­венник».

В остальных случаях можно видеть сохранение основных содержательных толко­ваний указанных слов, несмотря на некоторые наблюдаемые отклонения.


Список литературы

1. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. – М: «Смысл», 1997 – 287 С.
2. Миронова Н.И. Ассоциативный эксперимент: методы анализа данных и анализ на основе универсальной схемы // Вопросы психолингвистики – 2011, № 2(14), С. 108-120.
3. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Ин¬ститут рус¬ского языка РАН – 2001. 939 С.
4. Тарасов Е.Ф. Исследование ассоциативных полей представителей раз-ных культур // Ментальность россиян (Специфика сознания больших групп на¬селения России) / Под ред. Дубова И.Г., М: – 1997, С. 253-277.
5. Ярцева В.Н. (ред.) Языкознание. Большой Энциклопедический сло-варь. М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия» – 1998. 683 C.
6. Deese J. The structure of associations in language and thought. Baltimore: The John Hop¬kins Press – 1966. PP. 216.

Расскажите о нас своим друзьям: