Русская литература | Филологический аспект Методика преподавания языка и литературы

УДК 821.161.1

Дата публикации 27.08.2019

Структура рассказа Б. Окуджавы «Частная жизнь Александра Пушкина, или Именительный падеж в творчестве Лермонтова»

Малащенко Владимир Владимирович
канд. филол. наук, доцент Института гуманитарных наук, Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта, РФ, г. Калининград, vladmalkbg@yandex.ru

Аннотация: Статья посвящена исследованию структуры рассказа Б. Окуджавы «Частная жизнь Александра Пушкина, или Именительный падеж в творчестве Лермонтова». Анализу подвержены ключевые уровни структуры произведения – сюжетно-композиционный, идейно-тематический, нарративный, а также семантика заглавия. В рассказе выделены и рассмотрены основные темы (памяти, времени, самоопределения, завышенной самооценки, себялюбия, высокомерия, гордыни, славы, лжи, поверхностного отношения к работе, лекции, диссертации, ошибок молодости, страха, стыда) и мотивы (молодости, удачи, легкомыслия героя). Доказывается, что поэтику рассказа на эксплицитном уровне определяет синтез модальностей эстетического завершения - иронико-юмористической и анекдотической, а на имплицитном – поиск героем своего истинного призвания и судьбы.
Ключевые слова: Окуджава, семантика заглавия, структура, нарративная организация, идея

Structure of the story by B. Okudzhava “The private life of Alexander Pushkin, or the Nominative case in the works of Lermontov”

Malashchenko Vladimir Vladimirovich
candidate of phylological sciences, Associate professor of Institute of Human Sciences, Immanuel Kant Baltic Federal University, Russia, Kaliningrad

Abstract: The article is devoted to the study of the structure of B. Okudzhava’s short story “The private life of Alexander Pushkin, or the Nominative case in the works of Lermontov”. The key levels of the structure of the work are subject to analysis - plot-compositional, ideological-thematic, narrative, as well as the semantics of the title. The main themes (memory, time, self-determination, inflated self-esteem, self-love, arrogance, pride, fame, lies, superficial attitude to work, lectures, dissertations, mistakes of youth, fear, shame) and motives (youth, good luck, frivolity of the hero). It is proved that the poetics of the story on an explicit level are determined by the synthesis of modalities of aesthetic completion - ironically-humorous and anecdotal, and on the implicit - the hero searches for his true calling and destiny.
Keywords: B. Okudzhava, title semantics, structure, narrative organization, idea

В небольшой статье о Пушкине Ю.М. Лотман поразительно точно отметил одну «из замечательных особенностей Пушкина – способность находиться с нами в состоянии диалога», потому что поэт «притягивает нас, как сама жизнь» [1, с. 439-440].

Поэтическая судьба отца-основателя авторской песни в России Булата Шалвовича Окуджавы (1924–1997), одного из ведущих поэтов-«шестидесятников», которого В.С. Высоцкий считал своим «духовным отцом», официально началась с первого сборника стихов «Лирика», изданного в 1956 году в Калуге, хотя первые стихотворные тексты относятся к 1946 году.

Как прозаик Окуджава заявил о себе пьесой «Глоток свободы» (1966) и повестью «Фронт приходит к нам» (1967), создав на протяжении своего творческого пути целый ряд художественно-исторических повестей и романов, автобиографических повестей и рассказов, а также 4 киносценария. Два киносценария были экранизированы – «Верность» (1965) в соавторстве с П. Тодоровским, и «Женя, Женечка и “катюша”» (1967) в соавторстве с В. Мотылём.

Небольшой по объему, девять с половиной страниц, рассказ Б. Окуджавы «Частная жизнь Александра Пушкина, или Именительный падеж в творчестве Лермонтова» (1976) входит в сборник автобиографической прозы «Заезжий музыкант» (1993). Сборник составлен самим писателем и включает 3 повести: «Будь здоров, школяр» (1960-1961), «Новенький как с иголочки» (1962), «Приключения секретного баптиста» (1984) и 11 рассказов, созданных в разные годы. Подвергаемый анализу рассказ практически не исследован в отечественном литературоведении, что говорит о новизне и актуальности данной статьи, восполняющей эту лакуну.

Анализируя историческую прозу Окуджавы, Екатерина Матюшкина верно отмечает, что «заглавие отражает концептуально-тематическую основу романа и формирует у читателя определенный “горизонт ожидания”. В художественном сознании Б. Окуджавы идет результативный процесс поэтизации и метафоризации названий прозаических текстов» [2, с. 9].

Имена А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова, вынесенные в заглавие рассказа, вводят реципиента в национальный культурный код России, подобно тому, как, например, имена Гете и Т. Манна, Вольтера и Гюго, Шекспира и Шоу автоматически ориентируют сознание читателя на национально-культурную специфику Германии, Франции и Англии. Однако уже в семантике названия рассказа разделительным союзом или автором иронично закодированы две темы, развернутые в тексте рассказа: тема лекции, которую должен прочитать герой перед колхозниками и которая с треском провалилась по причине полной неподготовленности лектора, и утилитарно-абсурдная тема диссертации, название которой герой наспех выдумал и которую он никогда не собирался писать.

Имена поэтов в заглавии рассказа представляют разнесенную контрастную оксюморонную пару, которую лапидарно точно в 1911 году в своей статье о Лермонтове обозначил Д. Мережковский: «Пушкин – дневное, Лермонтов – ночное светило русской поэзии. Вся она между ними колеблется, как между двумя полюсами – созерцанием и действием» [3]. Корреляция имен поэтов, вынесенных в сильную позицию заглавия, настраивает реципиента на последующее понимание авторской интенции, выраженной в тексте рассказа.

Об оксюморонности, как фирменном знаке поэзии Окуджавы, говорит Дмитрий Быков в своей биографии о Булат Шалвовиче: «Столкновение несочетаемых и враждебных понятий, слов из разных стилистических рядов – еще одна примета пожившего, повидавшего жизнь человека, умеющего пригасить пафос цинизмом и вернуть штампу живое обаяние» [4].

Обратимся к структуре рассказа Окуджавы, проанализировав три основных уровня: сюжетно-композиционный, идейно-тематический и нарративный.

Сюжетно-композиционный уровень. Рассказ построен на воспоминании автором годов своей послевоенной молодости, когда он, бывший фронтовик, только что окончивший Тбилисский университет, приезжает по распределению работать учителем в маленькую, неказистую сельскую школу в село Шамордино Калужской области, которое в рассказе нигде не названо. Спустя четыре года после окончания войны (основное время действия рассказа) в стране не хватало дипломированных специалистов. В школе, в которую приезжает герой, только у двоих учителей «были дипломы пединститутов, да и то периферийных, да и то заочных» [5, с. 145]. А у нашего героя – филологическое образование, на груди «сверкал только что возникший в природе университетский значок» [Там же, с. 145], и есть необычайная гордость городского специалиста, самолюбие и амбиции, поскольку, «подумать только, учитель с университетским дипломом, фи-ло-лог!» [5, с. 148]. Герой начинает работать в школе, но при этом поверхностно относится к подготовке уроков. Однажды героя приглашают прочитать через месяц лекцию перед колхозниками, и он наспех придумывает тему – «Частная жизнь Александра Пушкина». К лекции он совсем не готовится и рассчитывает посмотреть книгу, подаренную кем-то из друзей, «Пушкин в воспоминаниях современников, которую он “иногда почитывал”» [5, с. 150]. Через месяц лекция состоялась, однако продлилась всего 16 минут, ввиду полной неподготовленности докладчика, который с позором бежал из колхозного клуба, сгорая от стыда. В финале рассказа герой отвинчивает свой университетский значок и бросает «в снег свое ромбовидное несчастье, синее, белое и золотое» [5, с. 154].

На самом деле, как отмечает Д. Быков, «великолепный финальный жест – отвинчивание университетского значка и выбрасывание его в снег – был выдуман, поскольку свой значок Окуджава сохранил» [4].

В рассказе нарушена линейность композиции сюжета – завязка следует за развитием действия. Динамический сюжет рассказа включает краткий исповедальный пролог, в котором автор говорит о своей молодости и об ошибках, совершенных им в это время. Экспозиция повествует о времени учебы героя в университете, развитие действия – о назначении в сельскую школу и начале работы в ней. Завязка – приглашение героя прочитать лекцию о Пушкине в колхозном клубе. Развернутая кульминация – проваленная лекция и поспешное бегство героя из клуба. Эпилог отсутствует.

Композиция рассказа строится на интерференции и дивергенции двух хронотопов – прошлого и настоящего времени, времени жизни молодого героя и времени жизни зрелого автора, объединенных в авторском сознании и дифференцированных в повествовательной стратегии: «Теперь наконец пришло время вспомнить себя самого, оценить, покрыться холодным потом и воскликнуть: “Да я ли это был?! Я ли совершал все это?!”» [5, с.145].

Композиция рассказа состоит из 12 неравномерно чередующихся эпизодов, включающая историю учительствования молодого героя в сельской школе и их авторскую оценку, что наиболее зримо проявляется на нарративном уровне.

Все эпизоды разворачиваются от лица автобиографического диегетического нарратора, который в структуре рассказа разделен на две инстанции: повествующее я (автор-нарратор) и повествуемое я (герой-нарратор). Два эпизода (2,12) излагаются от лица автора-нарратора, семь (1,5,6,8,9,10,11) – от лица героя-нарратора, и три (3,4,7) – представляют смешанный тип.

Смешанный тип наррации в рамках отмеченных эпизодов реализован Окуджавой в тексте рассказа путем последовательного «переключения» с личного местоимения 1-го лица (герой-нарратор, повествуемое я) на личное местоимение 3-го (автор-нарратор, повествуемое я). Подобная нарративная организация повествовательного материала представлена в тексте в форме эпизодов-фрагментов, объединенных памятью автора. Приведем пример смешанного типа наррации из 3-го эпизода:

«Наконец с дипломом филолога в кармане и с университетским значком на груди, полный, как говорится, всяческих радужных надежд, выехал я в небольшой областной город. И оказалось, на мою беду, что в этой области я первый человек с университетским образованием. На меня смотрели с интересом и даже благоговением.

Вот какой человек приехал в ту область!

Он был молод, кудряв, по тем временам хорошо одет. Он был не то чтобы красив, но симпатичен, и два больших счастливых столичных крыла виднелись за его спиной» [5, с. 146].

В рассказе Окуджавы, в разных вариациях, трижды повторяется начало предложения, приведенного выше, образуя устойчивый лейтмотив молодости, удачи и легкомыслия героя.

  • В 1 эпизоде - «Тогда я был молод, кудряв, легкомыслен и удачлив…» [5, с.145];
  • в 11 эпизоде – «А этот молодой, кудрявый, удачливый, с новехоньким университетским значком…» [5, 154];
  • в 12 эпизоде – «С тех пор прошло много лет. Тогда я был молод, кудряв и удачлив…» [Там же, с.154].

В отмеченных четырех примерах эксплицитно представлены по две вариации чередования повествующего и повествуемого я.

Отмеченный константный лейтмотив молодости, удачи и легкомыслия, заданный автором сразу же со второго предложения рассказа, выводит нас на рецепцию идейно-тематического уровня произведения.

Конститутивными в рассказе являются актуальные и вечные темы: памяти, времени, самоопределения человека. Локальные, но не менее значимые темы в структуре рассказа – темы завышенной самооценки, себялюбия, высокомерия, гордыни, славы, лжи, поверхностного отношения к работе, лекции, диссертации, ошибок молодости, страха, стыда.

На приеме у заведующего облоно герой мечтает о заведывании кафедрой или хотя бы месте директора «самой показательной школы города» [5, с. 147]. Но из рассказа мы узнаем, что на лекции в университете герой «ходил редко» [5, с. 146], в результате «кое-как доучился, кое-как написал дипломную работу: что-то там такое насчет Маяковского, на сорок страниц натянул, отделался общими фразами» [Там же, с. 146], а библиографию герой списал из энциклопедии. Тем не менее, он с гордостью заявляет, что он «фи-ло-лог, а не учителишка какой-нибудь!» [5, с. 147]. Отправляясь к месту работы в сельскую школу на грузовике, герой с высокомерием смотрит на своих попутчиков: «Я глядел на случайных, похожих на меня пассажиров и жалел их за то, что они не догадываются, кто возлежит на мешках рядом с ними» [5, с. 148].

Лекция о Пушкине в колхозном клубе, которая была провалена героем, показала ему, что он представляет из себя на самом деле и как специалист, и как человек. «Проклятая замечательная книга» [5, с. 152] «Пушкин в воспоминаниях современников» позволяет ему какое-то незначительное время (16 минут) продержаться на лекции, но она же подводит героя, так как то не открывается вообще, то падает на пол. Проверку Пушкиным на тот момент герой не прошел. Но именно Пушкин оказался катализатором, мощным аксиологически-онтологическим центром, который раскрыл герою истинное положение дел, показал ему самому его истинное лицо. Страх, стыд и слезы протагониста в конце рассказа свидетельствуют о том, что герой осознал свою ошибку. В стихотворении Окуджавы 1970 года «Приезжая семья фотографируется у памятника Пушкину» эта же тема проверки Пушкиным задана в третьей строфе: «На фоне Пушкина снимается семейство. // Как обаятельны (для тех, кто понимает) // все наши глупости, и мелкие злодейства // на фоне Пушкина! И птичка вылетает» [6, с. 263].

Доминантная идея рассказа, идея истинного предназначения человека состоит в том, что если раньше для героя «в извечном поединке меж “слыть” и “быть” верх одерживало первое» [5, с. 150], то теперь, после трагически-неудачной лекции, его взгляд кардинально изменился.

Иронико-юмористический модус художественности анекдотического сюжета рассказа совершенно неожиданно выводит реципиента на философский уровень, на реализацию в рассказе авторской идеи о поиске и понимании человеком своего призвания, и, в конечном счете, судьбы. Зрелая проза Окуджавы, а именно к этому времени относится анализируемый рассказ, «посвящена экзистенциально-нравственным проблемам личности» [7, с. 22]. Особо подчеркнем, что синтез высокого и низкого, сакрального и профанного начал, и, одновременно, утилитарно-бытового, «поднятого» до высокого – это одна из характерных черт стиля Окуджавы как в его прозе, так и в поэзии. В свое время этот аспект очень точно отметил В. Новиков: «Окуджава умел услышать и преобразить в стихи фразу обыденного разговора, как и Пушкин, учившийся у московских просвирен, любил просторечие и понимал его таинственную лирическую эффективность» [8,  с. 31]. На него указывает и Р. Абельская, также отмечающая этот топос поэтики и стиля Окуджавы: «В русской поэтической традиции Б. Окуджаву привлекала зыбкая грань между высокой поэзией и ее фольклорным, “площадным” переигрыванием, “донашиванием” в низовых жанрах – та грань, перейти которую долго не решалась современная ему литература» [9,  с. 6].

В финале рассказа диалог героя с Пушкиным еще не состоялся, но герой готов к нему, осталось только протянуть руку и открыть те книги, мимо которых он когда-то прошел в университете.


Список литературы

1. Лотман Ю.М. «Пушкин притягивает нас, как сама жизнь» // Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М.: «Гнозис», 1994. С. 439–441.
2. Матюшкина Е.Н. Трансформация жанра исторического романа в творчестве Б. Окуджавы: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.01.01. – СПб, 2012. – 18 с.
3. Мережковский Д. М. Ю. Лермонтов. Поэт сверхчеловечества. URL: http://www.rodon.org/mds/myulps.htm#a2 (дата обращения: 04.06.2019).
4. Быков Д.Л. Булат Окуджава. – М.: Молодая гвардия, 2009. - 784 с. (Серия "Жизнь замечательных людей") URL: https://biography.wikireading.ru/1823 (дата обращения: 10.06.2019).
5. Окуджава Б.Ш. Частная жизнь Александра Пушкина, или Именительный падеж в творчестве Лермонтова // Окуджава Б. Заезжий музыкант: проза. – М.: Олимп – ППП (Проза. Поэзия. Публицистика), 1993. С. 145—154.
6. Окуджава Б.Ш. Чаепитие на Арбате: стихи разных лет. – М., 1996. – 640 с.
7. Бойко С.С. Творческая эволюция Булата Окуджавы и литературный процесс второй половины ХХ в.: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.01.01. – М., 2011. – 38 с.
8. Цит. по: Дубшан Л. С. О природе вещей // Булат Окуджава. Стихотворения. СПб., 2001. С. 5-55.
9. Абельская Р.Ш. Поэтика Булата Окуджавы: истоки творческой индивидуальности: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.01.01. – Екатеринбург, 2003. – 21 с.

Расскажите о нас своим друзьям: