Теория литературы. Текстология | Филологический аспект Методика преподавания языка и литературы №3 (3) Сентябрь 2019

УДК 82-1/-9

Дата публикации 12.09.2019

Специфика референциального выбора при ограниченном повествовании от третьего лица (на материале «Волчий зал» Х. Мантел)

Зудова Екатерина Александровна
магистрант 3-го года обучения, кафедра английской филологии, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, Нижний Новгород, zuderman92@gmail.com
Ножевникова Елена Геннадьевна
канд. филол. наук, доцент кафедры английской филологии, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, Нижний Новгород, eg_nozhevnikova@mail.ru

Аннотация: В настоящей статье затрагивается тема режима повествования художественного текста. Раскрывается относительно новый для российской нарратологии термин ограниченное повествование от третьего лица, определяются причины обращения к данному типу саморепрезентации нарратора. Особое внимание уделяется лингвистическим особенностям референциального выбора при персональном дейксисе. Представляются результаты проводимого исследования на материале современной англоязычной литературы: описываются закономерности выбора полной и редуцированной именной группы в зависимости от взаимоотношений между персонажами.
Ключевые слова: именная группа, ландшафт художественного текста, нарратология, ограниченное повествование от третьего лица, режим повествования, референциальный выбор, теория номинации

Peculiarity of referential choice in third person limited narration (based on “Wolf Hall” by H. Mantel)

Zudova Ekaterina Aleksandrovna
postgraduate student at the department of English Philology, Nizhny Novgorod State Linguistics University, Nizhny Novgorod
Nozhevnikova Elena Gennadievna
Cand. Sci. (Philology), associate professor at the department of English Philology, Nizhny Novgorod State Linguistics University, Nizhny Novgorod

Abstract: The article deals with the problem of narrator’s point of view in literary texts. The main idea of third person limited narration (a relatively new for Russian narratology term) is disclosed, as well as reasons for resorting to it. Special focus is given to the linguistic peculiarities of the referential choice within the framework of person deixis. The results of the current research (based on contemporary English literature) are presented, namely: the correspondences between the particular form of full or reduced referent name depending on the relations between personages.
Keywords: name-reference, text landscape, third person limited narration, narrator’s perspective, referential choice, theory of nomination

Художественный текст всегда был и останется актуальным объектом научных исследований. Одной из главных его особенностей является наличие «двойного ландшафта»: обстановка, действующие лица, цель, средства ее достижения составляют «ландшафт действия» (landscape of action); мысли, чувства, знания и переживания персонажей составляют «ландшафт сознания» (landscape of consciousness) [2]; и уникальность отдельного художественного текста заключается, прежде всего, в выборе стиля сочетания данных ландшафтов. В рамках нарратологии при изучении способов сочетания ландшафтов действия и сознания одним из аспектов исследования становится анализ режима повествования – каким образом происходит преломление повествуемой действительности  через призму восприятия нарратора [6].

В классическом литературоведении выделяются три типа повествования с позиции саморепрезентации нарратора: повествование от первого лица, повествование от второго лица, повествование от третьего лица. В настоящее время вопросы перспективы рассказчика изучаются с привлечением данных из целого ряда наук: нейро- и когнитивной лингвистики, прагматики текста, психологии и социологии. Результатом стало выявление специфических разновидностей в рамках каждого из режимов повествования в зависимости от таких факторов, как: степень объективности автора, его надежности, всеведения и т.д. [8]. Для многих современных англоязычных произведений наиболее актуальным фактором, определяющим стиль повествования, является именно степень «всеведения» нарратора, которая может быть полной (third person omniscient) – знание нарратора, его контроль и прерогативы безграничны – и частичной (third person limited) [7]. Именно стилистика ограниченного повествования от третьего лица является фокусом проводимого исследования, фрагмент результатов которого представлен в настоящей статье.

Подобный тип повествования все чаще используется как в зарубежной (“Wolf HallH. Mantel), так и в современной отечественной  литературе («Дом в котором..» М. Петросян). «Ограничением» повествователя в таком случае является выбор в качестве «точки отсчета» единственного персонажа – нарратор «словно сидит на плече» главного героя [10], что позволяет детально передать его мыслительный процесс, эмоциональный настрой, но при этом внутренний мир других персонажей «остается загадкой». Интерес к ограниченному повествованию от третьего лица, прежде всего, обусловлено возможностью совместить знание о ценностях главного героя с  «объективным» описанием ситуации, что приближает читателя к персонажу и придает большую драматичность повествованию.

В рамках настоящей статьи рассматривается такой аспект стилистики ограниченного повествования от третьего лица, как идентификация окружающих персонажа субъектов. Персональный (или личный) дейксис преимущественно эгоцентричен (отнесенность семантики языковой единицы к референту определяется адресантом высказывания) [3], что делает его ярким средством выражения авторского отношения. Целью статьи является раскрытие закономерностей в выборе определенной именной группы для обозначения участника события / общения в зависимости от отношения к ним ограниченного нарратора.

Методологически исследование способов представления референта основывается на трудах Н.Д. Арутюновой [1], Е.В. Падучевой [5], Дж. Спикса [11] и др., в которых референция разрабатывается как лингвистическая теория, прежде всего, с позиций теории наименования и указания. В таком случае, референциальный выбор – это сознательный выбор говорящего (говорящим в проводимом исследовании считается нарратор) для обозначения некоторого конкретного референта:

а) полной именной группы (имя собственное / имя нарицательное);

б) редуцированной именной группы (местоимение 3-го лица / нулевое выражение) [4].

Как правило, фактором, обуславливающим выбор, становится:

  • в отношении референта: первое / непервое упоминание в дискурсе / тексте художественного произведения; одушевленность; протагонизм;
  • в отношении антецедента: вхождение в состав прямой речи; тип синтаксической группы; грамматическая роль; референциальная форма.

При ограниченном повествовании от третьего лица учета указанных факторов не достаточно. Прежде всего, это касается использования редуцированной именной группы – а именно, местоимения третьего лица. В следующем примере, можно заметить употребление в одном контексте одного и того же местоимения для указания на разных субъектов.

So: Stephen Gardiner. Going out, as he's coming in. It's wet, and for a night in April, unseasonably warm, but Gardiner wears furs, which look like oily and dense black feathers; he stands now, ruffling them, gathering his clothes about his tall straight person like black angel's wings [9, с. 17].

Местоимение he во втором случае является референцией к персонажу, которого видит нарратор (Стивен Гардинер), в то время как в первом случае – указывает на самого нарратора, о чем свидетельствует противопоставление глаголов. Going out характеризует названного (в предшествующем номинативном предложении) персонажа, в то время как местоимение входит в предикативную группу глагола, характеризующего субъекта движущегося в противоположном направлении (coming in). Подобная амбивалентность употребления местоимения третьего лица является одной из особенностей референциального выбора при ограниченном повествовании от третьего лица (нарратор в то же время участник событий, но единственный, кто может их оценивать) и требует от читателя внимания к окружающим дейктическим элементам для верной идентификации человека, о котором идет речь.

Другой особенностью рефенциального выбора при ограниченном повествовании от третьего лица является использование различных вариаций полной именной группы. При полном повествовании от третьего лица упоминание персонажа только по имени, с использованием ФИО или через отсылку к его профессии / занятости в большинстве случаев становится свидетельством стремления избежать однообразия и повторов в тексте. В случае ограниченного повествования от третьего лица изменение в референциальном выборе играет значительную роль – различное указание на действующее лицо отражает отношения между персонажами.

Lizzie wanted children; he wanted a wife [9, с. 43].

Sometimes he turns, thinking that Liz has come into the room  [9, с.  127].

В данных отрывках отражением того, что Лиз – возлюбленная главного героя, является его обращение к ней (включая мысли о ней) «Лиз» или «Лиззи» – уменьшительные варианты от ее полного имени Элизабет.

Совершенно иначе нарратор (в анализируемом произведении – Томас Кромвель) обращается к своему политическому сопернику Томасу Мору; референция к нему происходит только по фамилии.

He never sees More – a star in another firmament… [9, с. 39].

More beams at him. ‘Well, after all, it’s spring. We shall soon be dancing around the maypole’  [9, с. 122].

Отказ от использования имени персонажа в данном случае является свидетельством нежелания нарратора иметь с ним какие-либо отношения вне официальных контекстов.

Описанные особенности референциального выбора следует принимать во внимание не только при лингвистическом анализе художественного текста, повествование в котором идет от лица ограниченного нарратора, но при любительском прочтении подобных произведений. В таком случае понимание замысла автора и позиции персонажа-нарратора, а также логики его действий становится более полноценным. В перспективе исследования – выявление особенностей ограниченного повествования от третьего лица в других аспектах на структурном и семантическом уровне, что, в частности, поможет при переводе написанных подобным стилем произведений для представителей других культур.


Список литературы


1. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. М., 1982. С. 5–40.
2. Брунер Дж. Жизнь как нарратив // Постнеклассическая психология. № 1(2). 2005. С. 9–29.
3. Дейксис и его проекции в художественном тексте / Н.А. Сребрянская. Воронеж: ВГПУ, 2005. 255 с.
4. Кибрик А.А., Добров Г.Б., Залманов Д.А. Референциальный выбор как многофакторный вероятностный процесс // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды Междунар. Конф. «Диалог». М.: РГГУ, 2010. С. 173-180.
5. Падучева Е.В. Семантические исследования. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.
6. Шмид B. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. 312 с.
7. Different Types of Third-Person Point of View // Электронный ресурс интернет. Режим доступа: https://www.thoughtco.com/third-person-point-of-view-1692547 (Дата обращения 15.03.2019).
8. Igl N., Zeman S. Perspectives on Narrativity and Narrative Perspectivization. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. 2016. 185 p
9. Mantel.H. Wolf Hall. Fourth Estate, 2009. 672 p.
10. Mountford Р. Third-Person Limited: Analyzing Fiction’s Most Flexible Point of View // Электронный ресурс интернет. Режим доступа: https://www.writersdigest.com/editor-blogs/there-are-no-rules/craft-technique/why-third-person-limited-point-of-view (Дата обращения: 30.07.2019).
11. Speaks J. Theories of Meaning // Stanford Encyclopedia. 2010–2019. Электронный ресурс интернет. Режим доступа: https://plato.stanford.edu/entries/meaning/ (Дата обращения: 30.07.2019).

Расскажите о нас своим друзьям: