Теория языка | Филологический аспект №4 (36) Апрель, 2018

УДК 811.161.1

Дата публикации 20.04.2018

Неофициальные эргонимы в городском пространстве: мотивы появления и типы номинаций

Алистанова Фарида Фажрудиновна
канд. филол. наук, ст. преподаватель кафедры русского языка, Дагестанский государственный технический университет,

Аннотация: В статье рассматриваются процессы образования неофициальных эргонимов – наименований объектов городской среды, проанализированы причины появления у предприятий разговорно-бытового, неофициального имени с эмоционально-экспрессивными оттенками. Приведены примеры использования типов номинаций неофициальной эргонимии, исследована специфика влияния местности, характера объекта, его расположения, случайных ассоциаций на рождение и тиражирование неофициальных наименований.
Ключевые слова: неофициальный эргоним, городская среда, официальное имя, узуальные наименования, адресные наименования

Ergonimes of the informal character in urban space: motives of appearance and types of nominations

Alistanova Farida Fazhrudinovna
PhD (Phil.), Senior lecturer of the Russian language Department, Daghestan State Technical University, Russia, Makhachkala

Abstract: The article deals with the processes of formation of informal ergons - names of objects of the urban environment, the reasons for the appearance of colloquially informal and informal names with emotionally expressive shades are analyzed. Examples are given of the use of types of nominations for informal ergonomics, the specificity of the terrain influence, the nature of the object, its location, random associations for the birth and replication of unofficial names.
Keywords: informal ergonomics, urban environment, official name, usual names, address names

Процессы образования эргонимов, входящих в особую группу урбанонимов, заметно активизировались в последние десятилетия, что объясняется значительными процессами социально-экономического характера в российском обществе, влиянием глобализации, взаимопроникновением культур и протеканием экстралингвистических явлений. Исследование данного вида онимов напрямую связано с анализом процессов динамично развивающегося современного русского языка [1].

Многие реалии современной лингвистической городской среды получают два наименования – официальное и неофициальное. Изучение и анализ первых дает возможность выявить основные тенденции в наименовании городских объектов, изучение вторых представляет, в большей степени, сведения об устной стихии номинации [2].

Круг официальных названий экономических объектов чаще всего не способен полностью удовлетворить те номинативные процессы, которые существуют у самых разных возрастных и социальных слоев городского населения. Поэтому неслучайно в речи современного города широко функционирует и развивается большая и очень разноликая, как по тематике, так и по структурному оформлению, группа эргонимов неофициального характера. Появление у предприятия разговорно-бытового, неофициального, отчасти несколько сниженного имени может быть продиктовано рядом причин, среди которых неспособность официального, реально мотивированного имени свободно и повсеместно функционировать в разговорной речи; включенность в состав лексического значения неофициальных наименований различного рода эмоционально-экспрессивных оттенков, что часто не свойственно официальным эргонимам; необходимость различения в группе однотипных реально мотивированных названий конкретного экономического объекта.

Появление неофициального наименования экономического объекта всегда мотивировано, причем его значение обязательно в той или иной мере всегда соотносится с характеристикой именуемого объекта или с его официальным именем. Как отмечает Н.А. Прокуровская, «…оказываясь в «камерных, домашних» условиях, человек начинает обращаться с языком на «ты», проявляя большие способности в плане классификации, сопоставления, обращения, дифференциации признаков вещей и явлений, выражая различные отношения к ним, то есть творит, не испытывая каких-либо ограничений» [3, с. 94].

Кроме того, при характеристике неофициальной номинации почти всегда можно определить «точку отсчета», в которой достаточно четко определено, какой признак и на каком основании кладется в основу имени денотата. Анализ основы неофициальной эргонимии позволяет говорить о широком использовании следующих типов номинаций:

- неофициальные наименования узуального характера в разговорной речи представлены субстантивами (усеченные модели) типа Молочный, Овощной, Продуктовый, Промтоварный, Хлебный, тогда как номенклатурные их соответствия звучат иначе – Молоко, Овощи, Продукты, Промтовары, Хлеб. Говорят: купил(а) в Молочном, Овощном, Продуктовом, но не в «Молоке», «Овощах», «Продуктах»;

- адресные наименования, в основу которых положена пространственная метонимия, то есть перенос с линейного объекта (названия улицы) на точечный (название экономического объекта). Примеры: на Бежицкой (продуктовый магазин на улице Бежицкой), на Емлютина (магазин ювелирных изделий);

- перенос названия с одного точечного объекта на другой точечный объект, находящийся с ним поблизости: на «Туристе» (продуктовый магазин, расположенный недалеко от гостиницы «Турист»), Вагонный (магазин возле вагонного депо);

- координатные названия, являясь разновидностью адресных номинаций, представляют собой предложно-падежные конструкции: на конечной «тройки» (магазин Ткани, расположенный на конечной остановке троллейбуса № 3), на Набережной (открытое кафе на Набережной); а также локальные обозначения, типа где Универмаг, где стадион и т.д. Характерно, что одни из этих названий употребляются лишь жителями близко расположенных домов, другие знакомы более широкому кругу лиц. Для одних магазин, офис, кооператив, фирма, банк может быть Верхним, Ближним, для других тот же экономический объект Нижним, Дальним, все зависит от расположения объекта относительно номинаторов, места их проживания или работы;

- названия, составленные по использованному материалу для здания, либо по его качеству: магазин Стеклянный, Кирпичный;

- названия, ассоциируемые с потребителями товара: Инвалидский – магазин Ветеран, Студенческий магазин в районе студенческого городка;

- название по имени владельца учреждения: магазин Руслановский, аптека Эмина и др.;

- названия, вытекающие из принадлежности к тем или иным формам государственной или частной торговли: Комиссионный, Коммерческий, Кооператорский, Комок, Орсовский;

- названия, образованные с учетом времени функционирования объекта: Ночной, Ночник (круглосуточные магазины);

- названия по номеру магазина: Одиннадцатый (магазин № 11), Тридцатый (магазин № 30), Пятый, Шестой, Седьмой (гастроном № 5, № 6, № 7) и др. В работе [4] утверждается, что возникновению этой модели способствовала талонная система на продовольственные товары: «... жители прикреплялись к определенным магазинам в целях «отоваривания». Поскольку на штампе талона стоял номер магазина, то жители невольно акцентировали на нем внимание, запоминали и воспроизводили». Действительно, с исчезновением талонной системы эта номинация постепенно уходит в прошлое.

- название, возникшее в результате метонимического переноса этого названия с другого объекта, с которым оно находится в какой-либо внутренней связи. Насыщенными в коннотационном плане номинациями являются неофициальные эргонимы, созданные с установкой на языковую игру: предприятие по производству галантереи (+ магазин по реализации продукции) Унга (Унечская галантерея) в народе принято называть Резинкой (в основе –  метонимический перенос с части продукции на целое).

Обобщая полученные результаты анализа, можно утверждать, что мотивация появления большей части неофициальных эргонимов связана с существующей системой официальных наименований предприятий, учреждений, других коммерческих объектов. Формально-семантические и чисто формальные видоизменения официальных номинаций приводят к целому ряду новых словообразований неофициального характера.

Толчком к появлению неофициальных моделей в номинации предприятий могут послужить и самые разные характеристики именуемого объекта. Признаками, на которых базируются неофициальные наименования, выступают такие свойства объектов, как цвет (магазин Желтенький – магазин выкрашен в желтый цвет), величина (кафе Большое, гастроном Маленький); форма (бар Круглый); отдельные детали архитектуры (магазин Рим с крыльцом, Парфюмерия и  косметика - на углу, Кафе – на верхней площадке).

Неофициальные имена могут возникать, отталкиваясь от информации о месторасположении объекта и даже с привязкой к географическим особенностям местности, где находится именуемый объект: магазин на канаве (расположен на месте бывшей сточной канавы), химчистка на горке, киоск на дамбе, у сосны и проч. В названии также может отражаться и время постройки данного объекта (магазин Новый, Старый).

Следует отметить, что при анализе неофициальных наименований можно зафиксировать эргонимы, несущие ярко выраженную отрицательную оценку объекта. Например, Столовая – Тошниловка, магазин Свень – перехватчик, фирменные магазины АО Снежка – курятник, ресторан Дубрава – сарай, сельский клуб и проч.

Таким образом, по нашим наблюдениям, существенную роль в создании неофициальных эргонимов играют специфика местности, характер объекта, его расположение, случайно возникшие ассоциации у номинатора, приведшие к рождению и быстрому тиражированию образного наименования. Все они, а также реликтовые (официальные) названия, являющиеся живыми свидетелями истории города, неповторимые отантропонимические наименования могут быть специфическими для той или иной местности или общими для данной местности.


Список литературы

1. Алиева Г. Н., Алистанова Ф.Ф. Эргонимы современного русского языка в лексикографическом аспекте // Научное мнение. 2011. № 3. С. 7-11.
2. Алистанова Ф.Ф. Эргонимы современного русского языка как микросистема: дис. … канд. филол. наук. — Махачкала, 2011. — 179 с.
3. Прокуровская Н.А. Семантическое словообразование глаголов в разговорной речи. // Русское семантическое словообразование: сборник научных трудов. – Ижевск: Изд. Удм. ун-та, 1984. С. 94 - 104.
4. Прокуровская Н.А. Город в зеркале своего языка: на языковом материале г. Ижевска: монография. – Ижевск: Изд. Удм. ун-та, 1996. – 228 с.

Расскажите о нас своим друзьям: