Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание | Филологический аспект №11 (31) Ноябрь, 2017

УДК 811

Дата публикации 29.11.2017

Культурологические аспекты в исследовании годонимикона Чувашской Республики

Егорова Людмила Владимировна
аспирант кафедры русского языка и литературы, Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова, г. Чебоксары

Аннотация: Статья посвящена раскрытию культурологических аспектов в исследовании годонимикона. Годоним выступает в качестве лингвокультурологического феномена, который содержит в себе информацию о культурно-историческом своеобразии страны, республики, города или села. На примере названий адресных объектов Чувашской Республики рассматриваются основные культурные коды, реализующиеся в топонимике изучаемого региона. Актуальность работы обусловлена немаловажной ролью годонимов в формировании национального и языкового сознания.
Ключевые слова: ономастика, топонимика, лингвокультурология, годоним, культурный код, Чувашская Республика

Culturological aspects in the study of godonimikon of the Chuvash Republic

Egorova Lyudmila Vladimirovna
graduate student of the department of Russian language and literature, Chuvash state University the name of I. N. Ulyanov, Cheboksary

Abstract: The article is devoted to the disclosure of culturological aspects in a study of godonimikon. Godonim acts as a linguistic and culturological phenomenon, which contains information about the cultural and historical originality of the country, republic, city or village. On the example of names of address objects of the Chuvash Republic discusses the basic cultural codes, which are implemented in the toponymy of the studied region. The relevance of the work due to the important role of godonims in the formation of national and linguistic consciousness.
Keywords: onomastics, toponymy, linguoculturology, godonim, cultural code, Chuvash Republic

В последнее время анализ взаимосвязи лингвокультурологии и ономастики становится одной из важнейших задач языковедов и культурологов. По справедливому замечанию В. А. Мукина, «язык не только связан с культурой, он растёт из неё и выражает её» [6, c. 43]. Актуальность данной работы обусловлена культурно-исторической значимостью названий адресных объектов – годонимов, образующихся под воздействием не только языковых, но и экстралингвистических факторов.

Целью настоящей работы является рассмотрение культурологических аспектов в исследовании годонимикона Чувашской Республики. В качестве объекта изучения выступает годонимия Чувашской Республики, предмета – годоним как лингвокультурологический феномен, который несёт в себе ценную информацию о регионе и культурно-ценностных ориентирах жителей Чувашии.

Достижение поставленной цели потребовало решения ряда конкретных задач:

  • описать лингвокультурологический аспект в годонимии;
  • выявить основные культурные коды, встречающиеся в годонимиконе Чувашской Республики;
  • проследить зависимость формирования годонимов от экстралингвистических процессов.

Цель и задачи настоящей работы обусловили выбор следующих методов: дескриптивного, реализованного в приёмах наблюдения, интерпретации, классификации материала и обобщения полученных результатов, и ареального, позволяющего исследовать лексику отдельного региона и обнаружить особенности локализации лингвистических явлений.

Лингвокультурологический подход в изучении топонимов нашёл отражение в первую очередь в трудах Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова, В. Д. Бондалетова – основоположников лингвострановедческой теории слова. Вопрос отражения культуры в годонимиконе Чувашской Республики затрагивают Т. Н. Романова и Н. А. Фёдорова [11].

Термин «лингвокультурология» возник в конце XX в. как самостоятельное направление современной лингвистики в рамках школы В. Н. Телия. Основным постулатом в лингвокультурологии является «тезис о кумулятивной функции языка, где язык может служить средством накопления и хранения информации, вместилищем знаний о человеке и о мире» [8, с. 3], а «культурная память» языковой единицы становится предметом рассмотрения лингвокультурологов.

Лингвокультурология, с одной стороны, позволяет рассмотреть ономастический материал с точки зрения участия духовной культуры в становлении языка, а также «установить и объяснить, каким образом осуществляется одна из фундаментальных функций языка – быть хранителем и сокровищницей общественно-исторического опыта поколений» [8, с. 3], с другой стороны, она раскрывает влияние языка на формирование духовной культуры, отражает менталитет и нужды человека как носителя определённой культуры. Язык в лингвокультурологии трактуется как элемент культуры, в котором «закодирована система ценностей и опыта данного общества, восприятие пространства, времени, количества и качества, словом, видение мира данной языковой общностью» [4, с. 135].

Как отмечает А. С. Гальцова, «лингвокультурологический анализ собственных имён может послужить базой для многоаспектного изучения семантики топонимов, так как в рамках отдельного подхода (лингвистического, антропологического, этногеографического, социологического и др.) такое вряд ли представляется возможным» [3, с. 27].

«Основная задача лингвокультурологии применительно к ономастическому материалу состоит в исследовании и описании механизмов, на основе которых осуществляется взаимодействие онимов как единиц естественного языка с культурной семантикой культурного кода», – пишет В. А. Ражина [9, с. 19].

Взаимодействие языка и культуры наиболее ярко проявляется в топонимической системе, которая характеризуется не только территориальной близостью обозначаемых топонимами объектов, но и общностью культурного компонента.

Лингвокультурологический аспект в исследовании годонимикона заключается в анализе годонима в качестве культурно мотивированной единицы с учётом его функционирования в рамках лингвокультурного пространства конкретного региона, который сформирован на основе фоновых знаний и представлений о языке и культуре местного жителя и характеризуется культурно-историческим своеобразием. Культурологическое описание свидетельствует о том, что «в речи топоним выступает в качестве компрессированного текста, представляющего собой разновидность текста культуры» [12, с. 60].

Влияние неязыковых факторов на формирование и динамику годонимикона определённого региона способствует превращению годонима в своеобразный культурный код, выполняющий репрезентативную функцию. Воздействующими экстралингвистическими факторами, которые способствуют становлению принципов номинации, являются социальная история, господствующая идеология, этнокультурные процессы, а также процессы конкретизации и стандартизации [10, с. 13].

В работе «Урбанонимия как язык культуры» белорусский топонимист А. М. Мезенко выделяет культурные коды, которые являются универсальными для урбанонимии всех славянских стран, но реализуются у разных народов с разной степенью интенсивности [5, с. 389–391]. Рассмотрим культурные коды, реализующиеся в годонимиконе Чувашской Республики:

  • топоморфный  (например,  ул. Комбинатская, ул. Пищекомбинат, ул. Почтовая, ул. Пристанционная, пер. Фабричный);
  • антропоморфный (например, ул. Ильенко, ул. Кокеля, ул. Кошевого, ул. Ленина, ул. Пушкина);
  • физико-географический (например, ул. Нижняя, ул. Овражная, ул. Прибрежная, ул. Равнинная, пер. Узенький);
  • флористический (ботанический) (например, ул. Еловая, ул. Земляничная, ул. Лесная, ул. Яблоневая, пер. Ягодный);
  • фаунистический (например, ул. Орлиная, ул. Соколиная, ул. Соловьиная);
  • эмоционально-характерологический (например, ул. Весёлая, ул. Мирная, пер. Радужный, пер. Тихий);
  • цветовой (например, ул. Зелёная, пер. Красный, ул. Розовая, ул. Светлая, ул. Сиреневая);
  • темпоральный (например, ул. Новая, пер. Старый).

Каждая эпоха оставляет свой след, запечатлевающий специфику культуры и дух времени, в годонимиконе страны и региона. Способность годонимов отражать социокультурные процессы в конкретный исторический период делает их своеобразными знаками своей эпохи, а изменения в политическом устройстве страны вызывают переосмысление и культурную переоценку, следствием чего часто становятся переименования названий адресных объектов. Как отмечают З. Н. Афинская и Л. Н. Кулаженкова, присваивание названий улицам является не только языковым явлением, свидетельствующим о развитии топонимии, но и социально-культурным феноменом, важнейшим «местом памяти» людей, населяющих любой город [1, с.6].

В связи с тем, что история становления и развития наименований адресных объектов неразрывно связана с культурой народа, создававшего их, регионы со схожими культурными традициями имеют общие черты в принципах и признаках номинации, в типах и моделях наименований. Уменьшение культурных различий между регионами, обусловленных национальным своеобразием и культурно-историческими особенностями местности, связано также с негативным последствием урбанизации, которая проявляется в утрате городами своей самобытности и уникальности. Так, например, в годонимиконе столиц двух соседних республик Чувашии и Марий Эл – Чебоксар и Йошкар-Олы – находят отражение реалии и события советского периода. В обоих городах есть такие названия улиц, как: Дзержинского, Интернациональная, Карла Маркса, Красноармейская, Первомайская, Пионерская, Пролетарская, Профсоюзная и др. Поэтому одной из задач топонимистов является деятельность по охране исторических названий, борьба за возвращение неоправданно переименованных названий и сохранение в топонимах культурно-исторического своеобразия региона.

Роль годонимов в формировании национального и языкового сознания несомненна. Уникальность языкового облика региона зависит от того, насколько своеобразны его ландшафт, природная среда, история и культура. Безусловно, что жизненные ценности и ценностные ори­ентации политиков, влияющие на вектор развития социокультурных факторов [7, с. 40], также отражаются в годонимиконе региона. В последнее время намечается тенденция увековечивания на карте городов и сёл имён выдающихся людей, имеющих отношение к данной местности. Годонимы становятся проводниками в неповторимую историю своего города и выполняют функцию сохранения и трансляции культуры родного края из поколения в поколение.

Таким образом, исследование годонимов в аспекте лингвокультурологии является одной из значимых задач топонимистов. Оно способствует выявлению мировоззрения и культурно-ценностных ориентиров населения, а также идеологических установок руководства страны. Годонимы как одна из составляющих языкового пространства какой-либо местности являются репрезентантами её лингвокультурного пространства и важным путеводителем в историко-культурное наследие страны, региона, города или села. Несмотря на то что ещё в 1999 г. Е. Л. Березович обращала внимание на недостаточность декларирования факта лингвокультурологической ценности топонимов и необходимость сформировать методологию извлечения, описания и интерпретации культурно-исторической информации из ономастикона того или иного народа [2, с. 128], данная проблема остаётся актуальной и в настоящее время.


Список литературы

1. Афинская З. Н., Кулаженкова Л. Н. Городская топонимика как семиотическая проблема // Евразийский Союз Учёных. – 2015. – № 11–4 (20). – С. 6–9.
2. Березович Е. Л. Этнолингвистическая проблематика в работах по ономастике (1987–1998) // Известия Уральского государственного университета. – 1999. – № 13. – С. 128–141.
3. Гальцова А. С. Лингвокультурологический потенциал петербургской топонимии: дис. … канд. филол. наук. – СПб., 2010. – 207 с.
4. Жетельска-Фелешко Э. Глядя на имена собственные // Вопросы ономастики. – 2010. – № 2 (9). – С. 124–138.
5. Мезенко А. М. Урбанонимия как язык культуры // Учёные записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». Т. 24 (63). – 2011. – № 2. – Ч. 1. – С. 388–392.
6. Мукин В. А. Лингвокультурологические аспекты современной этнософии // Ашмаринские чтения: сб. материалов IXМеждунар. науч.-практ. конф. / сост. и отв. ред. А. М. Иванова. – Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2014. – С. 43–48.
7. Мукин В. А. Жизненные ценности, формируемые в университетском пространстве //Alma mater (Вестник высшей школы). – 2017. – № 2. – С. 36–40.
8. Пушкарёва Ю. Г. Урбанонимия города Улан-Удэ: лингвокультурологический аспект: дис. … канд. филол. наук. – Улан-Удэ, 2013. – 225 с.
9. Ражина В. А. Ономастические реалии: лингвокультурологический и прагматический аспекты: дис. … канд. филол. наук. – Ростов н/Д., 2007. – 156 с.
10. Ражина В. А. Ономастические реалии: лингвокультурологический и прагматический аспекты: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Ростов н/Д., 2007. – 19 с.
11. Романова Т. Н., Фёдорова Н. А. Лингвокультурологический аспект годонимикона (на материале названий улиц г. Чебоксары и г. Алатырь) // Вестник Чувашского университета. – 2015. – № 4. – С. 262–266.
12. Сизова Е. А. Лингвокультурологический анализ урбанонимов (на материале английского, русского и французского языков): дис. … канд. филол. наук. – Пятигорск, 2004. – 199 с.

Расскажите о нас своим друзьям: