Теория языка | Филологический аспект №5 (49) Май 2019

УДК 811.11

Дата публикации 27.05.2019

«Эпатажная» метафора как прием речевого воздействия в современном политическом дискурсе

Симонова Елена Петровна
старший преподаватель кафедры «Лингвистика и межкультурная коммуникация», Тихоокеанский государственный университет, РФ, г. Хабаровск, epsimonova@gmail.com
Янкина Юлия Алексеевна
студентка группы Л (аб)-51, Тихоокеанский государственный университет, РФ, г. Хабаровск, yuli9797@bk.ru

Аннотация: Данная статья посвящена изучению «эпатажной» метафоры в современном политическом дискурсе. Цель работы – выявить и проанализировать «эпатажные» метафоры в инаугурационной речи Д. Трампа. Объектом исследования является современный политический дискурс. Предмет исследования – «эпатажная» метафора как средство воздействия на общественное мнение. В статье были рассмотрены такие понятия, как: «дискурс», «политический дискурс», «речевое воздействие», «эпатаж»; были выявлены и проанализированы «эпатажные» метафоры в инаугурационной речи Д. Трампа. На основе проведенного анализа были сделаны следующие выводы: во время публичных выступлений Д. Трамп отдает предпочтение стратегии театральности. Данная стратегия представлена в речи президента самым многочисленным набором тактик (тактика побуждения, тактика кооперации, тактика размежевания, тактика информирования).
Ключевые слова: речевое воздействие, стратегии и тактики речевого воздействия, политический дискурс, инаугурационная речь, метафора, «эпатажная» метафора

"Provocative" metaphor as a method of linguistic manipulation in modern political discourse

Simonova Elena P.
Senior lecturer of Linguistics and intercultural communication department, Pacific State University, Russia, Khabarovsk
Yankina Yulia A.
Student, Pacific State University, Russia, Khabarovsk

Abstract: The article is devoted to the study of metaphors found in current political discourse. The purpose of the work is to identify and analyze the "provocative" metaphors in D. Trump's inaugural speech. The object of the research is current political discourse. The subject of the research is a "provocative" metaphor as a method of linguistic manipulation of public opinion. The article deals with such concepts as" discourse", "political discourse", "linguistic manipulation", "epatage". The "provocative" metaphors in D. Trump's inaugural speech were identified and analyzed. The following conclusions were made: during public speeches D. Trump prefers the strategy of theatricality. This strategy is presented in the President's speech by the most numerous set of tactics (motivation tactics, cooperation tactics, disengagement tactics, information tactics).
Keywords: linguistic manipulation, manipulation strategies and tactics, political discourse, inaugural speech, metaphor, "provocative" metaphor

Политический дискурс приобретает всё большее значение в современном обществе. Возрастает интерес к нему как со стороны лингвистов, так и со стороны обычной аудитории, которая является третьим, косвенным участником.

Политика – одна их самых продуктивных областей, поэтому изучение особенностей политического дискурса сегодня является актуальной задачей.

С. Ю. Тюрина в своей статье «Дискурс как объект лингвистического исследования» говорит о том, что «дискурс, понимаемый как текст, погруженный в ситуацию общения, допускает множество измерений. Политический дискурс – это явление, в котором борьба за власть является основной темой. Политический дискурс относится к особому типу общения, для которого характерна высокая степень речевого воздействия. При исследовании дискурса акцент ставится на рассмотрении языковых способов воздействия на аудиторию» [9].

В узком смысле под речевым воздействием мы пониманием «влияние на собеседника в процессе общения с помощью различных приемов с целью изменить его взгляды и мнения или побудить к каким-либо действиям» [10]. Одним из следствий широкого толкования речевого воздействия является следующее: «Речевое воздействие – это любое речевое общение, взятое в аспекте его целенаправленности, целевой обусловленности, речевое общение, описанное с позиции одного из коммуникантов» [6, c.3].

Речевое воздействие реализуется в стратегиях и тактиках. По мнению О. Л. Михалевой, «стратегия на понижение, на повышение и стратегия театральности являются основными. Каждой стратегии присущ свой набор тактик» [5, с. 214].

Так, например, к первому типу можно отнести:

– тактику анализ-минус (скрытое проявление негативного отношения к объекту);

– тактику оскорбления (явное нанесение обиды объекту);

– тактику обвинения (открытое приписывание вины либо за совершение предосудительных поступков, либо за личные отрицательные качества, неподкрепленное конкретными аргументами);

– тактику безличного обвинения (более сдержанное изложение того же вида вины, как и в тактике обвинения, без прямого указания на объект);

 – тактику обличения (более конкретизированный вариант тактики обвинения, т.е. с использованием реальных фактов, подтверждающих обвинение);

– тактику угрозы (либо объект рассматривается как потенциальная или реальная угроза, либо это угрожающее намерение, направленное на объект).

Стратегии на повышение свойственны такие тактики, как: тактика анализ-плюс (открытое проявление позитивного отношения к объекту); тактика презентации (презентация наиболее сильных, положительных сторон объекта); тактика неявной самопрезентации (тактика презентации в отношении самого говорящего); тактика отвода критики (оправдание совершенных действий и поступков, подкрепленное веской аргументацией); тактика самооправдания (тактика отвода критики в отношении говорящего, главным образом направленная на снятие вины).

У стратегии театральности больше всего тактик. Приведем в пример некоторые из них: «тактика побуждения (осуществление призыва к действию);

тактика провокации (как крайнее выражение тактики побуждения); тактика кооперации (обращение к тем нерушимым идеалам, ценностям, которые находятся в объективе речевой манипуляции); тактика размежевания (нахождение и дальнейшая акцентуация расхождений в позициях); тактика информирования (изложение реальных фактов без какой-либо характеристики по отношению к ним)» [5, с. 214].

Было выявлено, что Д. Трамп на публичных выступлениях [11] отдает особое предпочтение стратегии театральности. Данная стратегия представлена в речи президента самым многочисленным набором тактик. Приведем в пример некоторые из них:

Тактика побуждения: There's only one choice in this election, that's vote for Troy Balderson! / Есть только один выбор – голосовать за Троя Балдерсона!

Манипуляция со стороны Д. Трампа очевидна. Президент стремится побудить аудиторию голосовать только за кандидата от Республиканской партии.

Тактика кооперации: Now that we have the best economy in the history of our country, this is the time to straighten out the worst trade deals ever made by any country on earth at any time. / Теперь, когда у нас лучшая экономика в истории нашей страны, настало время поработать над неудачными торговыми сделками, совершенными когда-то с какими-либо странами.

Д. Трамп создает привлекательный имидж собственной страны с помощью такого сочетания лексических единиц, как “the best economy in the history of our country” (лучшая экономика в истории нашей страны).

Тактика размежевания: The new platform of the Democrat Party is to abolish ICE and let's not worry about crime. Oh, really? It doesn't work that way. A vote for the Democrats is a vote to let criminals and drugs pour into our country. / Новое предложение Демократической партии – это отменить иммиграционную полицию и перестать волноваться о преступности. Да неужели? Это не сработает. Голосование за демократов – это голосование, позволяющее преступникам и наркотикам вливаться в нашу страну.

В приведенном выше отрывке явно прослеживается построение оппозиции «свой» – «чужой». Использование данной оппозиции позволяет политику противопоставить республиканскую партию своим оппонентам – демократам. За счет лексических средств с негативной коннотацией: «criminal: a person who has committed a crime; drug: a substance taken for its narcotic or stimulant effects, often illegally» [13], президенту удается дискредитировать соперников в глазах аудитории. Использование данной оппозиции позволяет автору оказать эмоциональное воздействие на слушателей и, следовательно, сделать политическую коммуникацию более эффективной.

Тактика информирования: We're defending our Constitution. We're taking care of our great vets. / Мы защищаем нашу Конституцию. Мы заботимся о наших заслуженных ветеранах.

Данная работа предполагает рассмотрение феномена эпатажа в качестве способа речевого воздействия. Сам термин «эпатаж» происходит от французского глагола e'pater. Французский толковый словарь в дефениции слова «e'pater» выделяет следующие значения: «1.Susciter chez quelqu'un une surprise plus ou moins admirative, le laisser perplexe d'étonnement; 2. Interloquer» [15]. Согласно толковому словарю русского языка «эпатаж» – «вызывающее поведение или скандальная выходка, нарушающая общепринятые нормы; означает противостояние и конфликт с внешним миром» [16, с. 911]. В. П. Белянин полагает, что «такое поведение может проявляться как в действиях, так и в языке» [1, с. 38]. «На политической арене эпатаж – гарантированный способ стать узнаваемым среди избирателей и добиться внимания к своей персоне или деятельности» [7, c.18]. Особенность эпатажных техник в том, что они пробуждают провоцирующие, шокирующие образы, а эпатажное поведение, в свою очередь нацелено на неоднозначную реакцию у окружающих.

Эпатаж в политическом дискурсе может быть выражен метафорой, которую мы, в своей работе вслед за А.В. Завадской обозначим как «эпатажная метафора» «по аналогии с имеющимися в науке терминами - «оценочная», «образная», «экспрессивная», «концептуальная» метафора (Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, В.Г. Гак)» [4, c.19].

Метафора является важным и часто употребляемым в политическом дискурсе экспрессивным средством. По замечанию специалистов в отечественной метафорологии, «метафора — это своего рода зеркало, в котором вне зависимости от чьих-либо симпатий и антипатий отражается национальное сознание на определенном этапе развития общества» [3, с.232]. По словам  А.А. Горностаевой, «политическая метафора —  это целый комплекс «зеркал», отражающих разные аспекты жизни общества: ментальный мир человека и общества в целом; представления людей о понятийных сферах-источниках пополнения системы политических образов. Метафорическая модель позволяет представить сложную проблему как простую и хорошо знакомую, выделить какой-то аспект проблемы <…> отражает особенности национального менталитета, стереотипные представления и указывает на «болевые точки» общества, сферу конфликтов» [3, с. 232].

Тактика эпатирования, выраженная через использование эпатажных метафор, широко распространена в публичных речах и интервью Д. Трампа. В его речах акцент делается на неординарность политика, чертах, выделяющих его из числа других. Публичные речи Трампа нацелены на создание яркого эмоционально-психологического портрета. Наиболее интересным в плане исследования, на наш взгляд, является инаугурационная речь Д. Трампа, так, как, несмотря на то, что она создается группой людей «личностное начало вступающего в должность президента ощущается достаточно сильно» [2, с. 115]. По словам Е. И. Шейгал «Инаугурационное обращение президента занимает особое место в жанровой структуре политического дискурса. Оно однозначно маркировано единичным адресантом, жестко привязано к определенному политическому событию, фиксировано во временном и пространственном плане» [8, с. 205]. В своей работе Е. И. Шейгал упоминает К. Кэмпбелл и К. Джеймисон, известных специалистов по президентской риторике США. По их мнению «президентской инаугурационной речи в полной мере присущи все черты эпидейктической речи: она является важнейшей составляющей торжественной церемонии, в ней соединяется осмысление прошлого и будущего нации на фоне настоящего, воздается хвала всему, что объединяет данную общность, используется элегантный литературный стиль и приемы усиления, преувеличенного акцентирования того, что уже известно аудитории» [8, с. 205].

Проанализировав инаугурационное обращение Д. Трампа [12] с точки зрения создания ею эпатирующего эффекта, мы выявили и рассмотрели такой прием, как привлечение эпатажных метафор, рисующих объемные образы, которые являются мощными эмоциональными и экспрессивными средствами воздействия на общественное мнение. Например: (1) Mothers and children trapped in poverty in our inner cities, rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation, an education system flush with cash but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge / Матери и их дети заперты в нужде, наша страна усеяна заржавленными заводами, как надгробными камнями, образование купается в деньгах, но остается недоступным для молодых людей.

Метафора “trapped in poverty” эксплицирует семы «безысходность», «безвыходная ситуация». Таким образом, президент репрезентирует текущее состояние экономики страны: у человека нет возможности самостоятельно решить сложившуюся ситуацию, поскольку на данный момент не существует рычагов воздействия на проблемы маргинальной части общества, погрязшей в бедности, в частности матерей-одиночек, которые не могут осуществлять должный уход за ребенком и работать одновременно.

Концептуальная метафора “rusted out factories scattered” акцентирует внимание реципиента на следующей проблеме: по всей стране есть множество предприятий, которые не функционируют, их состояние ухудшается без должного внимания, а, вместе с тем, каждая из них может быть местом работы и дохода для населения.

Метафора “flush with cash”, используемая для описания учебных заведений имплицирует информацию о коррупции и несоответствии масштабов их финансирования и качества образования, также косвенно представлена информация о том, что, в ряде случаев, американцы не в состоянии дать своим детям высшее образование в силу непомерной платы за обучение.

Обратимся к следующему примеру: (2) We've made other countries rich  while the wealth, strength, and confidence of our country has dissipated over the horizon. / Мы делали другие государства богатыми, в то время как богатство, сила и вера в нашу страну растаяли за горизонтом.

Метафоризация концептуального процесса “has dissipated over the horizon” со значением «исчезать», «улетучиваться» выполняет гедонистическую функцию презентации материала и служит средством выражения экспрессии, акцентирования внимания реципиента на масштабности указанной проблемы, воздействия и формирования общественного мнения.

Таким образом, на основе проведенного анализа можно сделать следующие выводы: Д. Трамп на публичных выступлениях отдает особое предпочтение стратегии театральности. Данная стратегия представлена в речи президента самым многочисленным набором тактик (тактика побуждения, тактика кооперации, тактика размежевания, тактика информирования);  на лексическом уровне в инаугурационной речи Д. Трампа эпатирующий эффект создается при помощи «эпатажных» метафор, которые являются мощными эмоциональными и экспрессивными средствами воздействия на общественное мнение.


Список литературы

1. Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) / В. П. Белянин. – М.: Тривола, 2000. – 248 с.
2. Гаврилова М.В. Инаугурационная речь // Дискурс-Пи. 2013. № 3 (13). С. 115-116
3. Горностаева А.А. Предвыборный политический дискурс США 2016 и России 2018: сопоставительный аспект // Вестник Московского государственного областного ун-та (электронный журнал). 2018. № 3. URL: www.evestnik-mgou.ru.
4. Завадская, А. В. "Эпатажный" характер метафорических описаний образа человека в поэзии русских футуристов // А. В. Завадская. – Вестник ОГУ №1/Январь 2009, С.19-23
5. Михалева О. Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия: дис. канд. филол. наук / О. Л. Михалева. – Иркутск, 2004. – 289 с.
6. Павлова Н. Д. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. / Н. Д. Павлова. – М.: Наука, 1990. С. 3.
7. Чудинов А. П. Политическая лингвистика / А. П. Чудинов. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 254 с.
8. Шейгал Е.И. Инаугурационное обращение как жанр политического дискурса // Жанры речи. Саратов, 2002. Вып. 3. С. 205 – 214
Электронные ресурсы:
9. Тюрина С. Ю. Дискурс как объект лингвистического исследования. Режим доступа: http://www.my-luni.ru (Дата обращения: 25.04.2019).
10. Основы речевого воздействия. Режим доступа: https://studme.org (Дата обращения: 25.04.2019).
11. Speech: Donald Trump Holds a Political Rally in Lewis Center, Ohio – August 4, 2018. Режим доступа: https://factba.se (Дата обращения: 28.04.2019).
12. Remarks of president Donald J. Trump – as prepared for delivery inaugural address, Friday, January 20, 2017 Washington, D.C. – Режим доступа: https://www.whitehouse.gov (Дата обращения: 28.04.2019)
13. Oxford English Dictionary. Режим доступа: https://en.oxforddictionaries (Дата обращения: 28.04.2019).
14. Riverso Context. Режим доступа: https://context.reverso.net (Дата обращения: 28.04.2019)
15. Larousse. Режим доступа: https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ (Дата обращения: 28.04.2019)
Список источников
16. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 80 000 слов и фразеологических выражений. / С. И. Ожегов. – 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999. С. 911.

Расскажите о нас своим друзьям: