Германские языки | Филологический аспект №1 (45) Январь, 2019

УДК 81'26

Дата публикации 31.01.2019

Английское наречие и его прототипические свойства

Ярославцева Елена Федоровна
канд. пед. наук, доцент кафедры иностранных языков, Южно-Российский государственный политехнический университет (НПИ) имени М.И. Платова, РФ, г.Новочеркасск, corrida7727@yandex.ru
Гараева Марина Викторовна
канд. соц. наук, доцент кафедры иностранных языков, Южно-Российский государственный политехнический университет (НПИ) имени М.И. Платова, РФ, г.Новочеркасск, garaeva65@mail.ru
Федорова Лариса Юрьевна
канд. соц. наук, доцент кафедры иностранных языков, Южно-Российский государственный политехнический университет (НПИ) имени М.И. Платова, РФ, г.Новочеркасск, fluid2@yandex.ru

Аннотация: Статья посвящена комплексному анализу категории английского наречия с точки зрения прототипического подхода. Научная новизна исследования обоснована формированием прототипического подхода к категории английского наречия в современной когнитивной лингвистике. Целью данной работы является определение прототипических свойств английского наречия приминительно к разным уровням языкового описания. В данной работе описывается проблема границ класса наречий в английском языке. Выделены ядро и периферия данной части речи с учетом семантических и грамматических свойств лексических единиц, составляющих наречие.
Ключевые слова: прототип, ядро, периферия, качественные, обстоятельственные и количественные наречия

English adverb and its prototypical properties

Yaroslavtseva Elena Fedorovna
Cand. Sci (Pedagogy), associate professor of Foreign Languages department, Platov South-Russian State Polytechnic University (NPI), Russia, Novocherkassk
Garaeva Marina Viktorovna
Cand. Sci (Sociology), associate professor of Foreign Languages department, Platov South-Russian State Polytechnic University (NPI), Russia, Novocherkassk
Fedorova Larisa Yuryevna
Cand. Sci (Sociology), associate professor of Foreign Languages department, Platov South-Russian State Polytechnic University (NPI), Russia, Novocherkassk

Abstract: This article is devoted to the complex analysis of the category of the English adverb from the point of view of the prototypical approach. The scientific novelty of the research is substantiated by the formation of a prototypical approach to the category of the English adverb in modern cognitive linguistics. The purpose of this work is to determine the prototypical properties of the English adverb, relative to different levels of language description. This paper describes the problem of the boundaries of class of adverbs in the English language. The core and periphery of this part of speech are identified, taking into account the semantic and grammatical properties of the lexical units that make up the adverb.
Keywords: prototype, core, periphery, qualitative, adverbial and quantitative adverbs

На сегодняшний день в свете современной когнитивной лингвистики одним из основополагающих концептов выступает теория прототипического значения, следуя которой, в пределах категории существует центральное звено – прототип – и другие звенья, которые, в данной категории создают периферию. Прототипом является определенный или теоретический мысленный символ, реализующий множество аналогичных форм одного и того же объекта, свойственных той или иной категории. Близлежащие к прототипу части категории отличаются более выраженными свойствами, чем нецентральные, и употребляются при понимании категории в целом [3, с. 140]. Прототипам присущи особые когнитивные критерии: они проще распознаются, легче запоминаются и чаще употребляются. Составные части, представляющие прототип данной категории, имеют наибольшее количество категориальных параметров. Относительно периферии, то в этом пределе обнаруживаются составляющие, обладающие определенными особенностями данной категории. Наряду с этим, они имеют и характеристики, свойственные другим категориям языка. По этой причине между каждой категорией не существует однозначных пределов [7, с. 10].

Концепция прототипного значения применяется на всевозможных этапах семантической спецификации. Н.Н. Болдырев различает несколько прототипных модификаций: прототипичекая категория неязыковых или естественных объектов, прототипическая категория языка, прототипическое воспроизведение языковых знаний [1, с. 37]. Прототипная семантика разбора лексических единиц языка применима и к грамматическим изысканиям, в частности, к изучению структуры частей речи. Богатство речевой деятельности обусловливает существование центра и периферии в пределах каждой конкретной части речи, которая, в свою очередь, в достаточной степени отличается комплексной структурой. Лексическим средствам, относящимся к центру, в достаточной мере соответствуют пераметры данного класса лексем, а именно, семантические (смысловые), морфологические и синтаксические. На периферию попадают такие лексемы, которые не обладают определенными категориальными признаками, но, в свою очередь, имеют функции, характерные для других частей речи. Разноплановые функции способны создавать различные сочетания, которые определяются в комплексной периферической структуре. Части речи функционируютдруг с другом посредством переферийных областей, и за счет этого благодаря формируется целостное языковое пространство.

Считается, что наречие входит в состав наиболее сложных разрядов слов с точки зрения структуры и границ данной части речи. Весьма проблематично описать другую часть речи, внутри которой лексические средства часто допускают неоднозначную интерпретацию. Вышеупомянутые условия формируют трудности при разграничении наречия с другими частями речи. Учитывая контекст, такие слова, как after, before, since и т.п. способны выступать в функции союза, предлога или наречия. Задача усложнена тем, что можно ли утверждать, что в примерах, приведенных ниже, употребляется то же самое слово, меняющее свое частеречное положение согласно проявляющимся в данном предложении грамматическим качествам, или же данные лексические единицы языка употребляются в качестве омонимов: “Before I could open my mouth, Alex was standing beside me, his hand on my shoulder” [11]. “In the stifling heat, the scene being played before me kept turning into the one I had lived the night before” [11]. Бытует точка зрения, что такие лексемы как afoot, ashore, aflame, adrift принадлежат к лексемам категории состояния, выделяемые некоторыми филологами [4, с. 30]. Важно отметить, что многие лингвисты отрицают факт существования этой части речи и приравнивают такие лексемы или к имени прилагательному или к наречию. Лексические единицы языка типа possibly, surely, perhaps нередко трактуются как характерные части речи – модальные лексемы. Тем не менее, лингвисты современной эпохи зачастую причисляют их к классу наречий. Например, по мнению Н.А. Кобриной они выступают в виде особого подтипа, называемого дизъюнктом, отличительной особенностью которого является принадлежность к пропозициональной конструкции в целом, а так же выделению модусных значений, т. е принципиальной значимости,  категории оценочности и корректировки посредством уточнения, оговорок и характеризации [5, с. 158]. Следует отметить тот факт, что в некоторых случаях практически не представляется возможным разграничить наречие и прилагательное. К примеру, если взять глагол местоположения to stand, то он зачастую сопрягается со словами, которые в одинаковой степени можно считать и прилагательными, и наречиями: The sun stood high in the sky. Существует проблема установления морфологической позиции лексических языковых единиц, таких как out, up, down, употребляемых в паре с глаголами give up, take in, etc. Лингвисты, Исследуя данные компоненты в качестве отдельных слов, лингвисты зачастую дискутируют по поводу их частеречного положения и относят их к наречиям, послелогам или постпозитивам. Вышеперечисленный список возникающих трудностей дает возможность утверждать о сложности поля,  которое формируют английские наречия,  и которые оказываются в прямой корреляции от их лексических смыслов. Исходя из этой позиции, наречия разделяются на два уровня – качественные и обстоятельственные. В когнитивной грамматике зачастую внедряется третий уровень – количественные (или обстоятельства степени) [2, с. 226]. Предпринимая попытку установить прототип и периферию части речи необходимо следовать установленным морфологическим и синтаксическим критериям. При определении семантики наречия появляются определенные трудности, проявляющиеся в самой дефиниции этого значения. Как правило, дефиниция наречия многословна и может видоизменяться. Н.А. Кобрина например, считает, что наречия отображают «качество или признак действия, свойства, состояния, ситуации или, реже, предметных сущностей, а также интенсификацию самих признаков» [5, с. 153]. Емкое определение такого рода допускает включение в категорию наречия лексем, относительно морфологической позиции которых точка зрения становится не однозначной. Следовательно, наречие обладает преимуществом в передаче разнообразных смысловых функций. Результатом этого является сложность поля данной части речи, наличие многопрофильной периферии и промежуточных областей,  которые граничат с полями лексем других классов. Как правило, наречие характеризуется таким признаком как неизменяемая часть речи, однако, некоторые из них обладают степенью сравнения. Хотя, стоит заметить, что первоначально, эта категория относится к типичному признаку имени прилагательного. По этой причине, А. И. Смирницкий рекомендует исследовать качественные наречия в формате отдельного вида прилагательного [8, с. 174].

В процессе изучения синтаксических особенностей наречий лингвисты единогласно считают функцию обстоятельства основополагающей, с которой категориальное свойство наречия согласуется в максимальном объеме [5, с. 285]. При этом наречия, в соответствии с разнообразием их лексических смыслов, проявляются в роли обстоятельств разнообразных семантических разрядов: образа действия, времени, места, степени, меры. Гораздо менее характерными являются свойства определения и предиката: “It was now or never, she decided” [13]. “He said, ―The verdict of the family spoken by the now male head of the upstairs apartments” [10]. Попадаются и такие виды наречий, которые могут употребляться в качестве подлежащего: “She went out of the kitchen, back onto the landing. Downstairs was silent” [12]. Особо показательны случаи, где наречие + существительное, в паре образуют однородное подлежащее: “Here and his bedroom were the only rooms in the house she allowed his toys” [9]. Стоит отметить, что у наречия может присутствовать признак дополнения: “She believed that if only you concentrated on the here and now, tomorrow didn‘t so much matter” [11]. “Will Flying Horse boarded a plane and headed to the place he hated more than anywhere else in the world” [11]. Интересно отметить тот факт, что такие не характерные для наречия функции могут реализовывать обстоятельственные наречия, т. е. наречия времени и места. Случаи такого рода встречаются достаточно редко, что обусловлено семантикой данной части речи.

Итак, если провести сравнительный анализ семантических групп наречий с позиции присутствия в них категориальных признаков, следует подчеркнуть, что именно количественные наречия сочетаются с прототипом данной части речи. При данных условиях, они не могут формировать степень сравнения, а также не могут отличаться другими качествами, за исключением обстоятельства степени. Исходя из вышеизложенного, необходимо отметить, что только качественные и обстоятельственные наречия преобладают в пределах переферии. 


Список литературы

1. Болдырев Н.Н. Прототипы в языковой репрезентации знаний // Когнитивные исследования языка. – 2008. - № 2. – С. 36-44.
2. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. – М.: Высшая школа, 2002. – 383 с.
3. Демьянков В.З. Прототипический подход // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л. Г. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. С.140-145.
4. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. – Л.: Просвещение, 1971.- 366 с.
5. Кобрина Н.А., Болдырев Н.Н., Худяков А.А. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 2007. – 368 с.
6. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. Ярцевой В.Н. – М.: Сов. энциклопедия, 1990.– 688 с.
7. Скребцова Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики. – СПб: Анатолия, 2000. – 204 с.
8. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. – 432 с
9. C. Ahern. There's No Place Like Here / Hyperion, 2007. - 422 p.
10. C. Cookson. Glastonbury Abbey, a Poem. Followed By Minor Poems / М.: Издательство “Книга по требованию”, 2011 г. 170 p.
11. J. Picoult. House Rules / Hodder, 2010. - 641 p.
12. R. Pilcher. Winter Solstice / Hodder & Stoughton, 2011. - 714 p.
13. N. Robert. The Obsession / Little, Brown and Company, 2017 - 536 p.

Расскажите о нас своим друзьям: