Германские языки | Филологический аспект №11 (31) Ноябрь, 2017

УДК 81

Дата публикации 30.11.2017

Акцентологические изменения лексического контура британского нормативного английского языка конца 20 века

Энгель Елена Игоревна
к.ф.н., доцент факультета иностранных языков и регионоведения, МГУ имени М.В. Ломоносова, РФ, г. Москва

Аннотация: Данная статья основывается на выводах, сделанных автором в исследования, проведённого некоторое время назад, и посвящённого изучениям акцентологических изменений в нормативном английском языке конца 20 века. В ней детально описаны результаты трансформации всех акцентных типов и структур, фиксировавшихся произносительными словарями того времени.
Ключевые слова: акцентология, ударение, британский английский, произносительный словарь, Д. Джоунс

The accent changes in the British English of the late 20th century

Engel Elena Igorevna
Candidate of Sciences, Associate Professor at the Faculty of Foreign Languages and Area Studies, M. Lomonosov Moscow State University, RF, Moscow

Abstract: This article is based on the conclusions made by the author in studies conducted some time ago, and is dedicated to studies accentological changes in the legal English language of the late 20th century. It describes in detail the results of the transformation of all accent types and structures recorded in pronunciation dictionaries of the time.
Keywords: Accentology, accent, British English, pronouncing dictionary

Данная статья основывается на выводах, сделанных автором в исследования, проведённого некоторое время назад, и посвящённого изучениям акцентологических изменений в современном нормативном английском языке [1, 2].

Известно, что во второй половине ХХ в. произошли весьма существенные изменения в английском произношении, которые нашли отражения в орфоэпических сло­варях и в ряде современных сопоставительных исследований.

Однако несмотря на наличие некоторых диахронических сопоставительных работ, до сих пор нет полной ясности в вопросах, касающихся законо­мерностей изменений в ряде акцентных типов, оформляющих многосложные слова, причин, обусловливающих вариативность их акцентных структур, связи акцентной модели слова с его силлабическим и морфологическим строением. Недостаточная изученность этих проблем связана не только с небольшим коли­чеством специальных исследований, основанных на историческом материале, но и с тем, что некоторые вопросы вообще не подвергались детальному рас­смотрению.

Работы, исследующие словесное ударение, представляют собой анализ различных аспектов данной проблемы на синхронном уровне и рассматривают ударение как статичную единицу. Результаты же диа­хронического анализа указывают на то, что ряду лексических единиц присущ динамический характер развития.

В связи с этим, было проведено специальное исследование изменения акцентной формы слова, т.е. изучена трансформация определённых акцент­ных типов и структур, оформляющих первые варианты ряда лексических еди­ниц.

В целях изучения изменений произносительной нормы в области акцентуации, происшедших за продолжительный отрезок времени (более 70 лет), были подвергнуты сравнительному анализу лексические единицы, содер­жащиеся в орфоэпическом словаре Д. Джоунза “English Pronouncing Dictionary”.  Материалом исследования послужили два издания данного словаря: 4-е переиздание 1917 г. (L., 1922; 49 690 слов) и 15-е издание (Cambridge, 1997; 80 000 слов).

Данный словарь является авторитетным источником ценнейшего исследовательского материала как один из самых полных орфоэпических словарей.

В течение более 30 лет группа английских лингвистов во главе с проф. Гимсоном регистрировала изменения в словесном ударении радиодикторов и лиц, говорящих на стандартном английском языке. То новое в акцентуации главных частей речи, что стало нормой современного произношения и было подтверждено более чем 100 ведущими германистами Европы, нашло своё отражение в 14-м выпуске словаря Д. Джоунза “Everyman’s English Pronouncing Dictionary” (1977 г.), а позднее в 15-м издании его словаря “English Pronouncing Dictionary” (1997 г.).

В основу диахронического исследования был положен материал словаря 1922 г., т.е. сравнительному анализу подверглись 49 690 слов. В процессе работы было рассмотрено акцентное строение более 1200 многослож­ных лексических единиц, в которых изменения затрагивают первые акцентные варианты, и более 800 единиц с акцентными изменениями во вторых вариантах.

Остановимся более подробно на результатах, полученных в ходе анализа трансформаций типов и структур, оформляющих первые акцентные варианты слов.

Акцентная трансформация является длительным и многоэтапным про­цессом. Каждая структура, по тем или иным параметрам не соответствующая характерной для английского слова акцентной модели, под влиянием определённых факторов подвергается изменениям, которые приводят данную лексическую единицу либо к ее конечной акцентной модели, либо к тому этапу, ко­торый на шаг приближает ее к окончательной форме. Процесс становления ударения зависит от целого ряда факторов: рецессивного, аналогии, ритмиче­ского, морфологического, семантического, а также от времени существования данной лексической единицы в языке и степени ее употребительности.

Сравнив два акцентных среза  – 1922 и 1997 гг. –  мы установили, что процесс акцентных трансформаций в обозначенный период протекал интенсивно, однако изменения наблюдались не во всех известных акцентных типах (их насчитывается 11), а только в пяти: в акцентном типе с равносильными ударениями, с одним ударением, с второстепенным и главным, главным и второстепенным, с равносильными ударениями и второстепенным между ними.

Изучив акцентные изменения, которым подверглись лексические едини­цы, оформленные типом с двумя равносильными ударениями, мы сделали определённые обобщения.

Группа слов, оформленных данным акцентным типом, насчитывает 798 единиц и в процентном соотношении может быть представлена следующим об­разом: производные слова — 63%, сложные — 27; существительные — 36%, при­лагательные – З0, глаголы – 22, другие части речи – 12.

Этимологический анализ показал, что 55% слов рассматриваемого типа – новообразования с корневыми морфемами латинского и французского происхождения, 27 – с исконными корнями, 13 – новообразования с корнями, заимствованными из греческого и германских языков.

В ходе проведённого анализа было установлено, что происходит потеря одного из равносильных ударений и в связи с этим смена акцентного типа с равносильным ударением на тип с одним ударением, при этом потеря первого ударения прослеживается в 13% слов, потеря второго – в 7%; ослабление первого равносильного ударения до второстепенно­го и в связи с этим смена данного акцентного типа на тип с второстепенным и главным ударениями – в 77% проанализиро­ванных слов; ослабление второго равносильного ударения до второстепенно­го и в связи с этим смена данного акцентного типа на тип с главным и второстепенным ударениями.

В основном в лексических единицах, оформленных данным акцентным типом, окончен процесс акцентной трансформации: в 332 единицах конечные структуры основных вариантов оформляются акцентным типом с второстепенным ударением и главным и принимают формы с второстепенным ударе­нием на первом слоге и главным — на третьем; 61 единица оформляется тем же типом и структурами с второстепен­ным ударением на первом и главным на четвёртом либо пятом слогах; 76 единиц оформлены типом с одним ударением и структурами с ударным первым слогом; 91 единица оформ­лена тем же типом и структурой с ударением на втором слоге; в единич­ных случаях конечная структура принимает форму с главным ударением на первом слоге и второстепенным и третьем. Таким образом, можно счи­тать, что в большей части анализируемых в данном разделе единиц (70%, 552) процесс акцентной ассимиляции заимствованных слов, а также трансформация акцентных структур ряда единиц с исконными корнями завершен.  Большинство единиц приняло конечную модель, оформленную акцентным типом с второ­степенным ударением и главным.

Однако «новая» акцентная структура ряда лексических единиц (30%, 246) указывает на то, что они находятся на переходном этапе к конечной акцентной форме: 238 слов имеют структуры с второстепенным ударением на первом и главным – на втором слогах, 8 – с главным – на первом и второстепенным – на втором.

Проведенное исследование позволяет сделать вывод, что основным направле­нием акцентной динамики лексических единиц, оформленных типом с двумя равносильными ударениями, является ослабление первого ударения до второ­степенного, вследствие чего слово приобретает модифицированный акцентный тип и соответствующие структуры.

Таким образом, одним из важных выводов, сделанных в результате исследования данного акцентного типа, является вывод об окончательном исчезновении равносильного ударения как особого акцентного типа, характерного для многих сложных производных слова. Это говорит о том, что в английском языке тенденция использовать объединяющее ударение как свойство слова при­обретает существенное значение. Роль объединяющего ударения как признак цельнооформленности слова увеличивается.

Несмотря на то, что данный процесс начался недавно, модифицирован­ные акцентные модели в основном закончили процесс трансформации. Одна­ко насчитывается значительное число лексических единиц, которые находятся на переходном этапе своего акцентного развития. Данный процесс прослеживается преимущественно в производных су­ществительных и прилагательных с романскими корнями.

Изучив акцентные изменения, которым подверглись лексические единицы, оформленные типом с одним ударением, можно сделать некоторые обобщения.

Группа слов, оформленных данным акцентным типом, насчитывает 363 единицы и в процентном соотношении может быть представлена следующим образом: простые слова – 24%, производные – 55, сложные – 2; существительные – 51%, прилагательные – 23, глаголы – 21, другие части речи – 5.

Этимологический анализ показал, что 60% лексических единиц рассматриваемого типа являются производными и сложными новообразованиями с латинскими и французскими корнями, 17 – производные и сложные слова с исконными корнями, 23 –  производные с корнями грече­ского происхождения.

В ходе проведенного анализа наблюдается смещение ударения в преде­лах данного акцентного типа в 35% проанализированных слов, образование второстепенного ударения и в связи с этим замена данного акцентного типа на тип с второстепенным и главным ударениями в 51% (без смещения главного ударения – в 27%, со смещением главного ударения – в 24%), образование второстепенного ударения и в связи с этим замена данного акцентного типа на тип с главным и второстепенным ударениями (без смещения главного ударения) – в 13%.

Таким образом, наиболее многочисленной является группа, в которой происходит образование второстепенного ударения и замена акцентного типа с одним ударением на тип с второстепенным и главным (51% проанализированных слов). В свою очередь, она делится на две час­ти, наибольшей из которых является подгруппа с образованием второстепенно­го ударения на первом слоге без смещения главного (27%).

В основном в лексических единицах, оформленных данным акцентным типом, процесс акцентной трансформации окончен: в 130 единицах конеч­ные структуры первых вариантов продолжают оформляться акцентным типом с одним ударением и принимают формы с ударением  либо на первом либо на втором слогах; 61 единица оформляется типом с второстепенным и главным ударениями и структурами с второстепенным ударением на первом слоге и главным – на третьем либо четвертом; 34 единицы оформляются типом с главным и второстепенным ударениями и структурами с главным на первом слоге и второстепенным на третьем либо четвёр­том. Таким образом, в большей части анализируе­мых в данном разделе единиц (62%, 225) процесс акцентной ассимиляции за­имствованных слов и трансформации акцентных структур ряда единиц с искон­ными корнями завершен. Большинство единиц приняло конечную модель, оформленную тем же акцентным типом, т.е. типом с одним ударением.

Перераспределение ударения в словах с одним ударением (его переме­щение внутри слова) может быть представлено как результат акцентной асси­миляции заимствованной лексики. Слова иностранного происхождения уподобляются преимущественно древнегерманскому противопоставлению имен­ных и глагольных форм с точки зрения акцентуации: существительные получают ударение в основном на первом слоге, глаголы проявляют тенденцию произноситься с ударением ближе к концу слова. Это позволяет предположить, что способ образования частей речи по конверсии с использованием акцентных дихотомий продолжает развиваться в современном английском языке.

В ряде единиц (38%, 138) современная акцентная структура находится на переходном этапе к конечной форме: 125 слов имеют структуры с второсте­пенным ударением на первом и главным – на втором слогах , 13 – с главным – на первом и второстепенным — на втором.

Итак, можно сделать вывод, что основным направлением акцентной динамики лексических единиц, оформленных типом с одним ударением, является образование второстепенного ударения, вследствие чего слово приобретает модифицированный акцентный тип (второстепенное – главное ударения) и соответствующие структуры. При этом необходимо отметить, что большинство лексических единиц уже закончили процесс акцентной трансформации в форме с одним ударением.

Кроме того, значительное число единиц находятся на переходном этапе своего акцентного развития. Данный процесс прослеживается преимущественно в производных су­ществительных и прилагательных с романскими корнями.

Изучив акцентные изменения, которым подверглись слова, оформленные типом с главным и второстепенным ударениями, мы смогли сделать некоторые обобщения.

Данная небольшая группа насчитывает 28 единиц (учитывая единичные случаи) и в процентном соотношении может быть представлена следующим образом: простые слова – 5%, производные – 40, сложные – 55;  существительные – 65%, прилагательные – 35.

Этимологический анализ показал, что 45% слов, рассматриваемого типа, имеют романские корни, 55 – исконные корни.

Нами было также установлено, что происходит смеще­ние второстепенного ударения в пределах данного акцентного типа (единичный случай), потеря второстепенного ударения без смещения главного и в связи с  этим смена акцентного типа и структур – 21%, смена главного и второстепенного ударений и в связи с этим замена акцентного типа  – более 60%, поте­ря второстепенного ударения, смещения главного и в следствие этого смена данного акцентного типа и структур – единичные случаи.

Наиболее многочисленной является группа, в которой происходит ос­лабление главного ударения до второстепенного и усиление второстепенного до главного. Подобная перемена позиций главного и второстепенного ударений наблюдается в производных и сложных существительных и прилага­тельных с латинскими корнями и является конечным этапом развития данных лексических единиц.

Результаты акцентного анализа приводят к заключению, что  в основном  все лексические единицы, оформленные данным акцентным типом, завершили процесс акцентной трансформации: в 12 единицах конечные струк­туры первых вариантов оформляются типом с второстепенным и главным уда­рениями и принимают формы с второстепенным ударением на первом сло­ге и главным – на третьем  либо четвёртом; 6 единиц оформляется типом с одним ударением и структурами с ударе­нием на первом слоге.

Таким образом, в большей части анализируемых в данном разделе еди­ниц (18) процесс акцентной ассимиляции заимствованных слов и трансформа­ции акцентных структур ряда единиц с исконными корнями завершен. Боль­шинство единиц приняло конечную модель, оформленную акцентным типом с второстепенным и главным ударениями. Однако в нескольких случаях (6) модифицированная акцентная структура  является переходным этапом к модели, более приемлемой для организации английской речи.

Изучив акцентные изменения в ряде лексических единиц, оформленных типом с второстепенным и главным ударениями, мы пришли  к некоторым выводам и обобщениям.

Данная группа насчитывает 49 единиц (в том числе и единичные случаи) и в процентном соотношении может быть представлена следующим образом: простые слова – 5% , производные – 94, сложные – единичный случай; существительные – 90% прилагательные – 6, глаголы – 4.

Этимологический анализ показал, что 60% лексических единиц рассматриваемого типа являются производными с корнями латинского и греческого происхождения, 22 – производными с корнями французского происхожде­ния, 18 – словами с исконными корнями.

В результате исследования было установлено, что происходит смещение второстепенного ударения с первого слога на второй и со второго на пер­вый в пределах данного акцентного типа в 18% проанализированных слов, по­теря второстепенного ударения и в связи с этим смена акцентного типа без смещения главного ударения – в 12%, со смещением главного ударения на первый слог – в 63%, смещение главного и второстепенного ударений и в связи с эти замена данного акцентного типа на тип с главным и второстепенным ударениями  – единичный случай, образование вто­рого второстепенного ударения и в связи с эти замена акцентного типа  – единичные случаи.

Таким образом, наиболее многочисленной является группа, в которой происходит смена акцентного типа в связи со смещением главного ударения и потерей второстепенного. Ударение смещается с третьего слога на первый либо на второй в трёх-, четырёх- и пятисложных структурах. Данные изменения затрагивают преимущественно производные существительные с романскими корнями, в которых процесс акцентной ассимиляции можно считать завершенным.

Результаты акцентного анализа позволяют сделать заключение, что все лексические единицы, оформленные данным акцентным типом, завершили процесс акцентной трансформации: в 36 единицах конечные структуры первых ва­риантов оформляются типом с одним ударением и принимают формы с ударением на четвертом  либо на втором слоге, в 7 единицах, в которых наблюдается смещение второстепенного ударения, конечные структуры продолжают оформляться типом с второстепен­ным и главным ударениями, принимая при этом соответствующие формы. Исключения составили несколько единичных случаев, в которых модифицированным моделям еще предстоит принять конечную акцентную форму.

Вывод о потери второстепенного ударения является чрезвычайно важ­ным в плане развития навыков произношения, поскольку непосредст­венно связан с редукцией гласных и ослаблением интенсивности произнесения части слова вследствие потери второстепенного ударения. Учитывая ритмиче­ские особенности английской речи можно предположить, что подобная потеря второстепенного ударения и как следствие вероятная редукция будут существенно осложнять восприятие речи на слух, поскольку в связной речи словарные фонологические формы претерпевают значительные изменения. Процессы редукции гласных, пока что в полной мере не нашедшие отражения в словарях, вероятнее всего представляют собой  явления  «быстрой разговор­ной речи».

Изучив акцентные изменения, которым подверглась группа слов, оформленных типом с главным, второстепенным и главным ударениями, мы сделали следующие обобщения.

Данная группа насчитывает 55 лексических единиц, в основном  приставочно-суффиксальных образований, которые в процентном соотношении могут быть представлены следующим образом: существительные — 82%, прилагатель­ные – 13,  глаголы – 5.

Этимологический анализ показал, что 82% слов, рассматриваемого типа, являются образованьями с корнями латинского происхождения, 18 – с грече­скими и французскими корнями.

В ходе проведённого анализа было установлено, что происходит потеря первого главного ударения без смещения второго и в связи с этим замена дан­ного акцентного типа – в 18% проанализированной лек­сики, потеря первого главного ударения без смещения второго и со смещением второстепенного ударения, в связи с эти замена данного акцентного типа  – в 22%, замена первого главного ударения второстепенным и вследствие этого смена данного акцентного типа – в 60%.

Наиболее многочисленной является группа, представленная пяти-, шес­ти-, семи- и восьмисложными акцентно-ритмических структурами, в которой первое  главное ударение заменяется второстепенным. В основном «новые» структуры представляют собой конечный результат акцентных трансфор­маций. По сути, мы наблюдаем те же процессы, что и в словах с равносильным ударением, за исключением того, что многосложный характер таких единиц (шести-, семи- и восьмисложные слова) препятствует полной потери ударения. Возможно, что в форме речи происходит частичная потеря второго ударения, особенно в быстром темпе, хотя полная потеря и редукция – маловероятны.

Результаты акцентного анализа позволяют сделать вывод, что в основном все лексические единицы, оформленные данным акцентным типом, завершили процесс акцентной трансформации: в 22 единицах конечные структуры первых вариантов оформляются типом с второстепенным и главным ударениями  и принимают соответствующие модифицированные формы, в 18 единицах наблюдается образование типа с двумя второстепенными и главным, которые также могут рассматриваться как конечные модифици­рованные структуры.

Однако в ряде случаев (14) «новые» структуры с двумя второстепенны­ми ударениями, идущими подряд могут рассматриваться не как конечные  акцентные формы, а только как переходные к более приемлемым для английской организации речи моделям.

Таким образом, на протяжении 70  лет активно протекали два процесса, которые привели к акцентной трансформации большого числа лексических единиц (3% от 49 690 единиц, зафиксированных словарем 1922 г.): процесс акцентной ассимиляции заимствованной лексики и процесс, протекаю­щий в сложных словах, преимущественно, с исконными корнями, и ведущий к централизации ударения, т.е. к смещению акцента на более семантически значимый компонент. В основном для большей части проанализированной лексики (70%, 882) данный процесс можно читать завершенным. Акцентная модель, наиболее распространённая как конечная форма, оформляется типом с второстепенным и главным ударениями.

Однако группа слов (30%, 411), получив модифицированную структуру, не завершила своей акцентной трансформации. Современная акцентная модель ряда лексически единиц включает в себя два подряд идущих ударных слога, что не характерно для организации английской речи. Это позволяет сделать вывод, что данные структуры представляют собой переходный этап к конечной акцентной форме рассматриваемых лексических единиц.

В заключение необходимо подчеркнуть, что диахронический метод изучения лексики является, безусловно, результативным, так как позволяет объяс­нить и систематизировать многообразие форм реализации, в данном случае словесного ударения в многосложных словах. Результаты, полученные в ходе сопоставительного анализа акцентных моделей лексических единиц двух синхронных срезов, даёт возможность прогнозировать дальнейшее развитие слов с неустойчивой акцентной структурой.


Список литературы

1. Энгель Е.И. Акцентологические изменения в нормативном английском языке. Рукопись. Депонировано в ИНИОН РАН 22.02.2001. № 56294
2. Энгель Е.И. Проявление вариативности акцентной системы современного нормативного английского языка. Рукопись. Депонировано в ИНИОН РАН 22.02.2001. № 56295
3. Энгель Е.И. Проблемы акцентологических изменений в современном британском варианте английского языка. Сборник научных и научно-методических статей. Преподавание иностранных языков: теория и практика. Вып. 1. М.: Фак. Ин. Яз., МГУ, 2004.
4. Энгель Е.И. Некоторые аспекты современной лингвистической ситуации в Великобритании. Материалы 10 – ой юбилейной международной конференции «Россия и Запад: диалог культур». Вып. 12. М.: Фак. Ин. Яз., МГУ, 2004.
5. Энгель Е.И. Результаты сопоставительно-диахронического анализа изменений
акцентного типа с одним ударением. Материалы 4-ой межвузовской научной конференции «Межкультурная коммуникация и перевод». М.: МОСУ, 2005
6. Yakovleva E. Better English. A Remedial Couse of English Phonetics. MAAL, 1997.
7. O’Connor J. D.. Sounds English. A pronunciation practice book. Longman, 1997.
8. Roach P. Introducing Phonetics. Ed.By D. Crystal. L., 1992.
9. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. The Sound System.

Расскажите о нас своим друзьям: