Русский язык | Филологический аспект Методика преподавания языка и литературы

УДК 811.161.1.271

Дата публикации 31.07.2019

Акцентологическая норма для слова "обеспечение"

Петров Дмитрий Владимирович
магистр, Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского, РФ, г. Н. Новгород, dvp.95@mail.ru

Аннотация: Целью исследования было выяснить, существуют ли лингвистические основания для установления той или иной акцентологической нормы для слова обеспечение, и в случае их наличия в соответствии с ними определить наиболее предпочтительный вариант произношения. Основные методы исследования – индуктивный, описательный и количественный. В ходе исследования было выявлено, что произносительная норма, которая долгое время кодифицировалась как единственно верная, адекватна диахронически, но противоречит тому, что диктуют семантическая и акцентологическая аналогии в синхронии. Автор статьи убеждён, что диахронический критерий не может быть ориентиром в установлении языковой нормы, и отдаёт предпочтение тому произносительному варианту слова обеспечение, который стихийно используется большинством носителей языка.
Ключевые слова: культура речи, языковая норма, акцентология, синхронический подход, принцип аналогии

Accentological norm for the word "обеспечение"

Petrov Dmitriy Vladimirovich
Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod, Russia, N. Novgorod

Abstract: The purpose of the study was to find out whether there are linguistic grounds for establishing of one or another accentological norm for the word обеспечение, and, in case of their existance, in accordance with them, to determine the most preferable pronunciation. The main research methods are: inductive, descriptive and quantitative. The study revealed that the pronunciation norm, which has been codified as the only correct one for a long time, is adequate diachronically, but contradicts to what is dictated by semantic and accentological analogies in synchrony. The author of the article is convinced that the diachronic criterion can't be a guideline in the establishment of a language norm, and gives preference to the pronunciation of the word обеспечение, which is used spontaneously by most native speakers.
Keywords: culture of speech, language norm, accentology, synchronic approach, the principle of analogy

Согласно принципу Юма [1], невозможно с помощью одной логики перейти от утверждений со связкой «есть» (описательных) к утверждениям со связкой «должен» (содержащих предписание). Иными словами, из того, что мы знаем о мире, мы не можем вывести единственно верный рецепт того, как нам следует действовать в этом мире. Поэтому дать некое глобальное логическое обоснование даже для языковой нормы, по всей видимости, едва ли возможно.

Мы можем говорить о целесообразности установления каких-либо языковых вариантов как предпочтительных. Основным критерием языковой нормы признаётся принцип коммуникативной целесообразности [2], т.е. такой выбор из имеющихся средств, который лучше способствует взаимопониманию. Другой очевидный принцип – экономия интеллектуальных усилий: зная точно, какой из двух или более вариантов предпочтителен, говорящий не сомневается каждый раз, что ему выбрать.

Именно с препятствием выбора сталкиваются многие, когда употребляют слово обеспечение. То, что оно становится камнем преткновения для поборников грамотной речи, неслучайно, поскольку это отглагольное существительное – возможно, единственное в своём роде для русского языка. Согласно этимологическому словарю Н.М. Шанского и Т.А. Бобровой [3], обеспечение восходит к собственно-русскому пека (забота), то есть диахронически его внутреннюю форму можно трактовать как лишение забот о чём-то. Но современный носитель языка может возвести глагол обеспечить разве что к слову беспечность – и толковать обеспечение как предоставление беспечности в отношении чего-либо (заметим, что в данном случае мы имеем отличную от первоначальной словообразовательную структуру). Таким образом, верная, диахроническая трактовка внутренней формы обеспечения не может применяться к этому слову в современном русском языке. И в то же время та внутренняя форма, которая интуитивно восстанавливается современными носителями, является ложной. То есть из морфемной структуры этого слова мы не можем вывести ни сему лишения, ни сему наделения, как это возможно сделать, например, в словах обездвижение, обезличение, обессмысление. Тем не менее – заметим сразу – лексическое значение слова обеспечение содержит сему наделения, в отличие от трёх других упомянутых слов.

В учебных пособиях по русскому языку часто приводится рекомендация, подающаяся в мягкой форме констатива: «Место ударения в отглагольных существительных обычно совпадает с местом ударения в исходном глаголе» [4, с. 183; 5, с. 282; 6, с. 210; 7, с. 406]. Но закономерна ли она?

Рассмотрим конкретные слова: заключИть – заключЕние, облегчИть – облегчЕние, получИть – получЕние – здесь правило действует. УдАрить – ударЕние, назнАчить – назначЕние, огранИчить – ограничЕние, привлЕчь – привлечЕние, измЕрить – измерЕние – здесь ударение переносится на суффикс.

Теперь давайте рассмотрим то, что предлагает сам язык.

Согласно «Грамматическому словарю» А.А. Зализняка [8], в русском языке 228 отглагольных существительных, оканчивающихся на «ч’эниj». Среди них ударение на корне имеет 41 слово, это такие слова, как: бучение, возвеличение, вьючение, изувечение, обесцвечение и т.д. Разделим их на группы.

Первая группа – существительные, образованные от глаголов несовершенного вида, не имеющих элемента -ива-. Это такие слова, как бучение, вьючение, конопачение (всего шесть). При этом существуют грамматически аналогичные существительные с ударением на суффиксе: влечение, кручение – но в случае упомянутых шести слов попросту невозможно представить иное ударение, и дело, видимо, в каких-то глубинных закономерностях. Стоит отметить, что все эти шесть слов малоупотребительны, в отличие от аналогичных существительных с ударением на суффиксе. То есть фактически эти существительные не могут влиять на произношение «аналогичных» слов.

Вторая группа – существительные, образованные от глаголов совершенного вида: возвеличение, озвучение, одурачение, орабочение и т.д. (всего – 17). Они имеют ту же особенность, что и слова первой группы. За исключением сосредоточения и рассредоточения, в словах второй группы невозможно представить ударение на суффиксе: что-то мешает нам произносить их как «возвеличЕние», «изувечЕние», «упорядочЕние». Но, опять же, все эти существительные (за исключением сосредоточения, увековечения и упорядочения) употребляются редко. При этом важно, что для существительных, образованных от глаголов совершенного вида, как раз характерно ударение на суффиксе: скругление, сожжение, усечение, обозначение. Отсюда и ненормативный вариант сосредоточЕние.

Третья группа – обеспечение и производные от него: водообеспечение, необеспечение, хлебопродуктообеспечение и т.д. (всего 15 слов).

Наконец, отдельно выделим обезличение и обесцвечение – существительные с семантикой лишения. Если обезличение более употребительно, чем образованное от глагола несовершенного вида обезличивание (что нехарактерно для русскоязычного дискурса), то обесцвечение в НКРЯ встречается только два раза и только в одном источнике, в отличие от обесцвечивания. В целом же отглагольные существительные с приставкой «обез-/обес-», образованные от глаголов совершенного вида (обезображение, обессмысление, обесценение), малочисленны (согласно уже упомянутому словарю Зализняка, их всего 12) и малоупотребительны (среднее количество вхождений в тексты НКРЯ для каждого слова, исключая обеспечение, – 25)2. Обеспечение же имеет 15633 вхождения в тексты НКРЯ, что явно ставит слово вне подобных ему по структуре. Это первое основание не уподоблять слово обеспечение остальным 11-ти словам в постановке ударения. (Напомним, что мы имеем ещё 192 слова на «ч’эниj» с ударением на суффиксе, которые при этом постоянно нами используются: включение, вовлечение, значение, лечение, ограничение, увеличение и т.д.) Второе основание не уподоблять обеспечение обезличению, обезображению и обессмыслению – то, о котором уже было сказано ранее: в синхронии слово обеспечение имеет сему наделения, снабжения, а не лишения.

Структурную аналогию провести нельзя: словообразовательная мотивация обеспечения затемнена. Возможной, наряду с акцентологической аналогией, в данном случае нам кажется семантическая аналогия. Ср.: снабжение, предоставление, наделение, дарение, снаряжение, обеспечЕние.

Для человека, привыкшего к варианту обеспЕчение, естественно ощущение, что вариант обеспечЕние менее удобно произносить. Ударение в русских словах стремится к центральному слогу, но в данном слове центрального слога нет, всего их шесть, и в обоих вариантах произношения слева и справа от ударного слога остаётся два-три безударных. Три безударных слога перед ударным, очевидно, не портят слово: употребительными являются такие слова, как предоставление, благоустроенный, обезопасить.

Да, с точки зрения диахронической структуры обеспечение подобно обезличению и обессмыслению (мы знаем о слове пека). Более того, ещё в словаре И.И. Огиенко 1916 года «Русское литературное ударение» в качестве нормы установлено произношение обеспЕчение. Однако, на наш взгляд, особенности диахронического членения слова не могут быть полноценным основанием для того, а не иного употребления этого слова сегодня. Говоря обеспечЕние, мы не совершаем ошибку, потому что в данный момент слово пека существует только в диалектах. На наш взгляд, нецелесообразно делать акцент на корне, если он даёт ложную отсылку к ложной внутренней форме, которая попросту озадачивает говорящих.

Представляется справедливым, что наибольшую силу в языке имеет тенденция к аналогии. Употребляя вариант обеспЕчение, мы пытаемся противоречить частному проявлению этой тенденции – тому произношению, которое напрашивается в связи с множеством подобных случаев: формально и содержательно.

В заключение отметим, что «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, в отличие от словарей, изданных в конце прошлого века, уже кодифицирует произношение обеспечЕние как равноправное обеспЕчению.

Примечания

  1. Принцип назван именем Д. Юма (шотландского философа, экономиста, историка и публициста XVIII в.), указавшего, что этика постоянно совершает грубую ошибку, полагая, что из описания того, что имеет место, можно вывести какие-то утверждения о моральном добре и долге.
  2. В скобках дано количество документов и вхождений: обезземеление (14-20), обезлесение (9-10), обезличение (53-72), обезлюдение (14-16), обезображение (17-18), обеспечение (6125-15633), обессеребрение (1-1), обессиление (23-27), обессмысление (0), обесцвечение (1-2), обесценение (80-103), обесчещение (2-2).

Список литературы

1. Ивин А.А. Юма принцип // Философия: Энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / Под ред. А.А. Ивина. М.: Гардарики, 2004. 1072 с. URL: http://philosophy.niv.ru/doc/dictionary/encyclopedic/index-215.htm (дата обращения: 14.04.2018).
2. Алмазова А.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие [Электронный ресурс]. М.: Владос, 2008. 176 с. URL: https://www.libfox.ru/379577-anna-almazova-russkiy-yazyk-i-kultura-rechi-uchebnoe-posobie.html (дата обращения: 15.04.2018).
3. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка [Электронный ресурс]. 3-е изд., испр. М.: Дрофа, 2004. 398 с. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/school-etymological-dictionary/index.htm (дата обращения: 15.04.2018).
4. Клёнова Е.А. Русский язык. Все правила для средней школы. / Е.А. Клепова. – М.: Издательство ACT, 2018. – 256 с. – (Быстрый способ запомнить).
5. Алексеев Ф.С. Самоучитель русского языка в схемах и таблицах / Ф.С. Алексеев. – М.: Издательство ACT, 2017. – 352 с. – (Самоучитель в схемах и таблицах).
6. Алексеев Ф.С. Быстрый русский. Вся грамматика в схемах и таблицах / Ф.С. Алексеев. – М.: Издательство ACT, 2016. – 256 с. – (Быстрый русский).
7. Алабугина Ю.В. Орфографический словарь русского языка для школьников с приложениями / Ю.В. Алабугина. – Москва: ACT, 2014. – 575 с. – (Лучшие современные словари).
8. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение [Электронный ресурс]. – 3-е изд., М.: Рус. яз., 1987; 4-е изд., испр. и доп., М.: Русские словари, 2003. Бесплатная программа-словарь Rhymes (версия 3.7.0).

Расскажите о нас своим друзьям: