Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) | Мир педагогики и психологии №7 (36) Июль 2019

УДК 81`27

Дата публикации 26.07.2019

Введение в социолингвистику: как анализировать газетные статьи с применением Иерархической Модели Личностных Ролей

Мартынюк Наталия Михайловна
Магистр Преподавания Английского языка как второго (MA TESOL, University of London), сертифицированный преподаватель английского языка как иностранного (CELTA), преподаватель школы иностранных языков Биг-Бен, г. Москва, nattta@bk.ru.

Аннотация: В работе описывается Иерархическая Модель Личностных Ролей, сокращенно ИМЛР (Hierarchy of Identities model), разработанная британским профессором социологии Топом Омониу. В статье дан обзор современных тенденций в анализе личности; приводится обсуждение концепции личной идентичности/личностной роли в современном обществе в эпоху пост-структурализма. В статье дается расширенное определение Иерархической Модели Личностных Ролей (ИМЛР). Затем данная модель применяется для анализа статьи, опубликованной в британской газете «Гардиан». Анализ осуществляется с применением методов текстового и нарративного анализа. Процесс реализации модели проиллюстрирован диаграммой, которая помогает проследить изменения, происходящие с различными личностными ролями в ходе событий описанных в вышеупомянутой статье из «Гардиан».
Ключевые слова: Иерархическая Модель Личностных Ролей (Hierarchy of Identities model), пост-структурализм, идентичность (identity), нарративный анализ

Introduction to sociolinguistics: how to analyze newspaper articles using a Hierarchical Model of Personal Roles

Martynyuk Nataliya Mikhailovna
MA TESOL (University of London), CELTA, English Teacher at “Big-Ben” school, Moscow

Abstract: In the article, the Hierarchy of Identities model, originally designed by Prof. Tope Omoniyi is presented. The modern trends in identity analysis are discussed, as well as the role of identity in the post-structuralism approach. After detailed description of the concept of the Hierarhy if Identities model, the model is then applied to an article found in “Guardian”. The analysis is undertaken with the methods of textual and narrative analyses. The process of the model implementation is shown in the diagram.
Keywords: Hierarchy of Identities model, post-structuralism, identity, narrative analysis

Иерархическая Модель Личностных Ролей, сокращенно ИМЛР (Hierarchy of Identities model), разработанная британским профессором социологии Топом Омониу (1956-2017), является одним из наиболее интересных явлений современной социолингвистики. Она незаслуженно недооценена и почти не упоминается в специальной литературе. Вместе с тем, в эпоху пост-структурализма, когда личность человека рассматривается как гибкая социальная конструкция, находящаяся под постоянным воздействием общества, данная модель может быть с успехом применена для анализа информации из статей прессы и Интернета.   

В соответствии с определением, найденном в Академическом Социологическом Словаре [1], главное отличие пост-структурализма от структурализма заключается в отказе от понятий структуры и системы. Пост-структурализм также ослабляет «антисубъектную» направленность структурализма и несколько реабилитирует историю и человека – если не как субъекта, то как индивида.

Статья начинается с обзора современных тенденций в анализе личности и обсуждении концепции личной идентичности/личностной роли в современном обществе (эпоху пост-структурализма).  Затем мы дадим определение Иерархической Модели Личностных Ролей (ИМЛР). Данная модель была применена нами для анализа статьи, опубликованной в британской  газете «Гардиан» (ее интернет версии), чтобы показать то, как она работает для личного повествования. Для этого нами использовались методы текстового и нарративного анализа. Процесс реализации данной модели проиллюстрирован диаграммой, которая помогает нам проследить изменения, происходящие с различными личностными ролями в ходе событий описанных в вышеупомянутой статье из «Гардиан».

Понятие «идентичность» /«личностная роль»  (identity) в социолингвистике – обзор литературы

В соответствии с определением, данным в Академическом Социологическом Словаре, идентичность – понятие, обозначающее индивидом себя, того, кем он является  [1]. Идентичность всегда предполагает как сходство с другими людьми, так и отличия от них. Например, если вы француз, то вы подобны другим французам и отличаетесь от нефранцузов. Далее Академический Социологический Словарь утверждает, что идентичности не являются предопределенными или постоянными. Напротив, они изменчивы, подвижны, и человек в состоянии обрести новую идентичность.

В соответствии с современным пост-структуралистским подходом, Блок дает определение идентичности/личностной роли как «выстраиваемого в ходе общения повествования, которое эта личность ведет, интерпретирует и передает окружающим через стиль одежды, имидж, язык тела, поступки, язык на котором он или она изъясняется» [2, c.27].  Данный подход представляет собой отступление от предшествующего структуралистского подхода, который утверждал что «роль личности в обществе характеризуется принадлежностью личности к определенной социальной категории, а также религиозной принадлежностью, образовательным уровнем, семьей из которой человек происходит, кругом общения и т.д.» [2,c.12]. Другие современные социолингвисты дают похожие определения идентичности. Блюммарт утверждает, что идентичность это «то кем и чем в данный момент вы являетесь» [3, c.203]. По мнению этого социолингвиста, люди не наделены от природы своей идентичностью, они сами ее выстраивают и подтверждают. Он подчеркивает, что это сложный процесс, утверждая что «идентичность формируется, постоянно меняясь в процесс ее построения» [3, c.203]. Павленко и Блэкследж утверждают, что при структуралистском подходе личность в обществе рассматривалась как установившаяся и стабильная категория, а в наше время социологи смотрят на общественную составляющую личности как на категорию, формируемую в процессе постоянного вербального и невербального общения с окружающим миром [4]. Также в этом процессе выявления роли личности в обществе большую роль играет такая категория как «власть», будь то власть других людей или власть общественных институтов над данной личностью [4].

Важно отметить, что понятие «личностная роль» в терминологии современной социолингвистики отсутствует. Но для целей данного исследования, наряду с термином «идентичность», мы будем использовать термин «личностная роль» как равнозначный. Для обсуждаемой нами иерархической модели ИМЛР именно подход к идентичности как к роли - т.е. как человек ведет себя в данный момент, а не к какой группе людей он/она может быть отнесен/а - имеет первостепенное значение.

Пост-структуралистский подход к идентичности довольно многогранен. Он принимает во внимание такие характеристики как: «локализация»  или определение места в общественном дискурсе; «перфомативность»  т. е. демонстративный характер личностной роли; «позиция»  или относительное общественное положение личности в данный момент; «многозначность» и «гибридность» личностной роли.

Говоря о «локализации» или нахождении места в общественном дискурсе, Ги дает определение общественному дискурсу как существующим «формам в которых личность может заявить о себе миру, что включает в себя слова, поступки, ценности и устремления, жесты, взгляды, положения тела, прическу и одежду» [5, c. 127]. Ги рассуждает о «локализации», и в качестве примера объясняет для нас слово «харизматичный» [6]. По мнению Ги, личность не может быть «харизматичной» сама по себе, в одиночку. Личность становится такой при взаимодействии с другими людьми, когда они находят (локализуют) и воспринимают данного человека как харизматичную, то есть влиятельную и интересную личность.

Данное взаимодействие и подводит нас к понятию «перфомативности» или демонстративному характеру личностной роли, упоминаемому Батлером [7]. Позиция Батлера о том, что личности проявляются, демонстрируя себя в процессе социализации и общения, далее объясняется им следующим образом: «Поступки, жесты и проявляемые намерения дают нам представление о внутреннем содержании личности, ее основных качествах. Но все-таки это наше представление о личности является поверхностным и субъективным. Мы не можем быть абсолютно уверены в нашем суждении об этой личности. Это всего лишь наша оценка, которую мы даем этой личности, когда понимаем и воспринимаем то, что он/она говорит,  а также когда понимаем жесты этого человека, оцениваем его одежду, манеру общения и другие формы проявления» [7, c. 173]. Для Батлера «за каждым действием не обязательно стоит «кто-то» совершающий это действие», но этот «кто-то» неизбежно будет воспринят и оценен другими как личность именно через результаты его действий» [7, c. 181]. Так широко известна в России пословица о том, что человека узнают по делам его, а не по словам.

«Позиция» и «локализация» - основные понятия в понимании концепции «идентичность» /«личностная роль». Павленко и Блэкследж утверждают, что само-позиционирование индивидуума в обществе всегда будет подвергаться сомнению окружающими его людьми [4]. В связи с этим, часто неизбежен конфликт между тем, как личность себя позиционирует перед другими, какую личностную роль при этом она выбирает (роль матери, руководителя, коллеги, подчиненного), и тем как эту позицию воспринимают другие.  Поэтому, как продолжают Павленко и Блэкследж: «Выстраивание личностной роли в любой момент времени происходит при постоянном конфликте образа в котором человек хочет себя представить и того образа который видят и воспринимают окружающие. Этот спор представлений может быть как в устном, так и в письменном виде» [4, c. 20]. В качестве дополнения можно сказать, что теперь этот спор происходит и в виртуальном пространстве, которое в последние 10-15 лет стало одной из важнейших сфер для самовыражения во все мире.

Термин «гибридность» личностных ролей был определен Папастергиалисом как постоянная дискуссия между прошлым и будущим,  старыми и новыми формами и ролями, в ходе которой прошлое и будущее пытаются уравновесить друг друга и прийти к согласию [8].  Таким образом, «гибридность» проявляет себя через возникновение новых форм в сферах личной и общественной жизни. Борьба между прошлым и будущим ведется,  в частности, и внутри самой личности, когда человек растет и развивается, получает новый опыт и знания. Если говорить о художественной литературе, кинематографе, это - борьба между консерваторами и новаторами, которая часто проявляется в смешении жанров. В общественной сфере примером будут новые религиозные течения, такие как последователи Кришны в Европе и в России, возрождение мусульманства и распространение его среди молодежи в Средней Азии.

В заключение этой части, необходимо упомянуть о «многозначности» личности с точки зрения пост-структурализма, которая по Джозефу проявляется в том, что «существуют по крайней мере два пути проявления нашей личностной многозначности» [9, c. 8].  Первый путь  - это многозначность ролей по отношению к тем людям, которые нас окружают.  Все мы при рождении или в ходе нашей жизни имеем какие-то роли: одна и та же личность играет роль матери или дочери, сестры, бабушки в границах одной семьи. Точно также, участвуя в выборах президента, мы проявляем себя в роли граждан своей страны. Второй путь проявления нашей многозначности – это насколько по разному нас воспринимают окружающие нас люди.   Например, приходя на собеседование о приеме на работу, мы стараемся представить себя профессионалом, мастером своего дела, пытаемся выделиться из толпы кандидатов своими знаниями и навыками. Но руководитель проводящий собеседование, имеющий опыт работы в данной сфере, безошибочно выделяет людей с нужными ему или ей профессиональными характеристиками. Как утверждает Джозеф: «Существует так много версий тебя, сколько есть вокруг людей, видимое и невидимое пространство которых ты заполняешь своей личностью» [9, c.8]. Понятие «многозначности» имеет тесную связь с «личностным репертуаром» или «иерархией личностных ролей», что и является главной темой нашей дискуссии.

Описывая личность как «сложную и многослойную конструкцию», Блок направляет свое внимание на следующие стороны проявления ее идентичности: принадлежность к какой либо нации, половая принадлежность, социальное положение, язык общения [2, c.27]. Далее мы рассмотрим каждое из этих проявлений более подробно, как имеющих непосредственное отношение к «иерархии личностных ролей».

Различные взгляды на понятие «идентичность»

Смит рассматривает следующие характеристики национальной идентичности: общая историческая территория или родина; общий народный фольклор, история, эпос; общая массовая и общественная культура; общие юридические права и обязанности всех членов общества; общая экономика и свобода перемещения для членов данного общества [10]. Лица, имеющие общую национальную принадлежность, должны обладать всеми вышеуказанными характеристиками.  Мэтьюс высказал мнение о том что «обычно государство неизбежно стремится законодательно оправдать свое стремление к власти, и формирует мышление своих граждан через систему государственного образования и средства массовой информации» [11, c. 7].

Тем не менее, как утверждает Биллиг, в современном мире государство уже не может контролировать своих граждан как прежде, принуждая их к общей национальной принадлежности [12].  Далее Биллиг рассуждает о том, что современное общество придает большое значение роли потребления в жизни людей. Нормы потребления в наше время не определяются принадлежностью к определенному социальному слою в границах той страны, в которой человек проживает.  В битву за местного потребителя вступают транснациональные корпорации. Они направляют свои маркетинговые усилия на определенные группы потенциальных потребителей, которых они выделяют по их личному доходу и стилю жизни. Вследствие этого, по наблюдению Мэтьюса, мы можем говорить о снижении роли национального фактора в описании личности, особенно по отношению к личности как потребителю, что в свою очередь определяется доходом и стилем жизни [11]. Вновь обретенная свобода передвижения для населения многих стран только усиливает эту тенденцию. Таким образом, предполагают, что в современном обществе социальное пространство, прежде занимаемое национальной идентичностью, заполняется другими видами личностной принадлежности, такими как, например, «иммигрант», «экспат» (гражданин иностранного государства, проживающий в экономически менее развитой стране), «сезонный рабочий», «удаленный сотрудник», «независимый от места фрилансер» и т.д. В частности, «экспат» - производное слово от английского термина expatriate, который используется для обозначения представителей Запада, живущих не в западных странах, хотя иногда, этот термин также используется для описания представителей Запада, живущих в других западных странах, например, австралийцев, живущих в Великобритании или британцев, живущих в Испании.

В наше время получает все большее распространение категория называемая «иммигрант», или приезжающий в другую страну, как правило, более экономически развитую, для постоянного проживания. К этому привело явление массовой миграции различных слоев населения в самые разные страны мира. Данное явление вызвало интерес со стороны исследователей к тому, что представляет понятие «иммигрант» и к собирательной личности самих иммигрантов.  Фейст дает определение,  что иммиграция - это постоянная или полу-постоянная смена места жительства, сопровождающаяся пересечением государственной или административной границы [13]. Фейст утверждает что если ранее, при структурализме, целью иммигрантов было ассимилироваться в данное общество, во времена пост-структурализма некоторые иммигранты получившие название «транс-мигранты», преследуют цель сохранить экономические, культурные связи со своей родиной, а также привнести в принимающую их страну свое политическое и социально-экономическое влияние.

Следующая  категория личностной идентичности, по Блоку - понятие «социальный класс», которое ассоциируется в настоящее время с уровнем дохода, профессией, образованием, и образом жизни [2]. Понятие социальный класс до сих пор сохранило значимость как важный элемент в описании личности, и понимается как сочетание материального благосостояния, должности, образования, социального статуса.

По поводу влияния языка на личность, Джозеф заметил следующее: во-первых, язык, которым мы пользуемся, оказывает влияние на то, как проходит наше общение; и во-вторых, через язык мы воспринимаем окружающий мир, а он в свою очередь, воспринимает нас [9]. Как отметил Таборет-Келлер, люди могут менять восприятие их личности другими людьми в зависимости от того, какой язык они выбирают для общения в данный момент [14]. Используя различные стили и приемы речи с разными собеседниками, в процессе общения они демонстрируют разные стороны своей личности. Личность проявляет себя, осуществляя различные «речевые акты» - высказывания, в ходе которых становятся очевидными роли в обществе, на которые они претендуют.

Иерархическая Модель Личностных Ролей

Бакстер подчеркивает,  что более ранняя позиция структурализма рассматривала язык «как систему, построенную на противопоставлениях [15]. Такие противопоставления как - мужчина/женщина, общественное/личное, субъективное/объективное - в структуралистской теории противопоставляются друг другу и требуют обязательного подчинения один другому» [15, 63].  В то же время, продолжает Бакстер, пост-структуралисты отказываются от противопоставления этих понятий и рассматривают их как существующих параллельно и дополняющих друг друга [15]. Дополняющие и взаимодействующие друг с другом роли наиболее полно описываются при помощи Иерархической Модели Личностных Ролей (ИМЛР), разработанной Омониу [16]. Омониу утверждает, что личностная роль постоянно меняется, и эти изменения происходят через прием, именуемый «перекодированием» (code-switching).  Омониу называет «кодом» язык, которым мы пользуемся, и помимо языка как лингвистической категории, «кодом» является наша одежда, наш имидж, видимые маркеры этнической и национальной принадлежности (национальный костюм), музыка которую мы слушаем, наша походка, тембр и тон голоса и т.д. Он вводит понятие «само-идентификации» (alignment), имея ввиду здесь, предъявление себя обществу относительно существующих  социальных категорий и групп. Отсюда также следует, что обязательна и неизбежна реакция общества на это само-предъявление или само-подачу [16]. В качестве примера приведем подростка, вышедшего на улицу в футболке с изображением любимого рок-музыканта. Идущая ему навстречу группа таких же подростков может воспринять его враждебно из-за несовпадения музыкальных вкусов. Идущая же навстречу ему женщина средних лет, воспримет его как личность, пытающуюся найти себя в этом мире, и ее реакция будет скорее положительной. Омониу говорит о том, что у каждого из нас есть варианты с какими группами людей себя ассоциировать [16]. Мы сами определяем и находим те группы людей, с которыми мы стремимся ассоциироваться, и в зависимости от ситуации это могут быть разные группы людей, но нами всегда будет выбран самый выгодный и благоприятный для нас вариант. Тем не менее, эти группы могут нас и не принять. Вот тут то и происходит процесс выстраивания личностной роли. Как пишет об этом Омониу: «При общении друг с другом участники всегда производят оценку и переоценку личностных характеристик партнера или оппонента, таких как национальность, этническое, социальное положение, образовательный уровень и т.д.» [16, c. 30]. Ключевым моментом в ИМЛР является «момент идентификации» (moment of identification). Человек меняет личностные роли в зависимости от времени и места, и в процессе общения с другими одна роль выходит на первое место и становится основной, тогда как все остальные временно уходят на задний план. В момент идентификации все личностные роли присущие данной личности присутствуют, и личность сама по обстоятельствам делает выбор какую роль выдвинуть на передний план и в качестве кого сейчас предъявить себя миру. Эта основная роль на данный момент и займет вершину в иерархии личностных ролей. Омониу определяет моменты идентификации как те, когда личность вольно или невольно использует какой либо коммуникационный код, чтобы заявить о себе [16]. Надо подчеркнуть, что речь в данном случае не идет о демонстративных поступках, направленных на то чтобы шокировать окружающих, хотя и такое бывает, особенно в наши дни. Тот же подросток, общаясь во дворе своего дома, может неосознанно быть снисходителен с малышами, говоря с ними басом (речевой код) и демонстрируя им свое превосходство по возрасту, но в следующий момент, столкнувшись с компанией старших ребят, говорить тонким голосом, и пытаться стать незаметным, дабы избежать ненужного ему конфликта.

Помимо «момента идентификации» в данной модели используется понятие «процесса идентификации». Этот процесс всегда носит характер взаимодействия. В этом процессе всегда есть две стороны:  передающая сторона, которая не всегда очевидна, инициирует какую-то роль через вышеуказанные коды; и принимающая сторона, которая всегда присутствует в «момент идентификации», вступает во взаимодействие с этой ролью, считывает ее и интерпретирует ее по своему, наделяя своим индивидуальным значением. Примером здесь может послужить номерной знак автомобиля или индивидуальная автомобильная табличка, располагающаяся на номерном знаке или рядом с ним. Номерной знак выдается государством и дает нам представление о географическом регионе водителя. Если на табличке воспроизведено имя водителя, или принадлежность к организации, мы, остальные водители, принимающая сторона в данном случае, лично не зная владельца авто, можем составить свое представление о нем в рамках наших убеждений и представлений. Вот так и происходит процесс идентификации. Надо сказать, что все остальные возможные личностные роли водителя при этом отходят на задний план, так и проявляется иерархия личностных ролей (будь тот водитель, к примеру, многодетным отцом, руководителем компании, или заядлым рыбаком).

Вопросы для данного исследования

  • Показать как различные личностные роли героев статьи проявляются в процессе повествования
  • Проследить изменения и переходы от одной роли к другой
  • Проследить как происходит ослабление или усиление личностной роли
  • Проиллюстрировать  посредством диаграммы  как проявляется ИМЛР

Методы, применяемые в данном исследовании

Денотация: прямой анализ конкретных слов текста, знаков препинания и т.д. то есть той информации, которую передает нам текст. Бакстер называет денотационным описанием текста описание без дополнительных смысловых значений и интерпретаций (коннотаций) [15].

Интер-текстуализация: По Бакстеру, интер-текстуализация - это представление о том, что не существует абсолютно независимых друг от друга текстов [15]. Каждый текст имеет в своем основании десятки предшествующих ему, по этой или другой связанной с ним теме, именно так и формируется общественный дискурс. Для данного исследования нами была выбрана статья из газеты «Гардиан» по  острой социальной теме, которой является миграция, опубликованная в колонке, созданной для выражения читателями своего мнения. Как правило, здесь публикуется персональная история героя, которую комментируют читатели, рассказывая о своем опыте и приводя собственные истории по этой теме.

Нарративный анализ: Как пишет Лабов: «Устные нарративы или личные, персональные повествования представляют собой самую благодатную почву для исследований, так как они имеют четкий и упорядоченный стиль изложения. Данное определение характеризует нарратив, как один из видов описания событий прошлого, которые произошли с рассказчиком, автором данного повествования» [17, c 63].

Лабов и Валетский занимались изучением нарративов, где порядок событий описывался в том порядке, как он происходил на самом деле [18]. Персональные нарративы, повествующие о профессиональных вопросах, проблемах пола, социальных и национальных проблемах позволяют представить общественности жизненную историю, которая проливает свет на роль личности в обществе. Таким образом, персональные нарративы позволяют сделать выводы о личности человека. Вместе с тем, через нарратив также и сам рассказчик учится понимать себя, отвечая себе на вопрос: «Кто я такой?» [18].

Лабов разработал специальный план-канву для исследования нарратива [17].  План-канва включает в себя следующие пункты. Во-первых, нарратив должен рассматриваться относительно общественных явлений и дискурса. Во-вторых, необходимо ориентировать читателя во времени, пространстве, относительно действующих лиц и событий повествования, сообщая о «перестановках в иерархии» (change of orientation). В-третьих, необходимо выборочно подходить к оценке действий всех участников повествования. В четвертых, нужно учитывать, что существующие разногласия и конфликты между участниками повествования, могут искажать оценку ими событий повествования. В-пятых, желательно использовать необходимые комментарии и пояснения к повествованию. Для целей данного исследования необходимо прокомментировать вопрос о «перестановках» (change of orientation). По Лабову, это означает изменения в «локализации» и «позиции», то есть смена обстоятельств и новые ответы на вопросы «Кто? Что? Где? Когда?» [17].  В нашем исследовании, через свой рассказ, рассказчик формирует и выстраивает свои жизненные роли, повествуя о них нам, читателям газеты "Гардиан». Этот рассказ связан с его жизнью в новой для него стране – Великобритании. Его жизненные роли, которые он пытается выстроить и прожить в этой стране, входят в конфликт с ролями, которые навязывает ему британское общество. Поэтому он вынужден договариваться с этим обществом, и в ходе этих порой невидимых переговоров, выстраиваются новые жизненные роли, более соответствующие положению главного героя статьи в этом обществе.

Диаграмма и условные обозначения

Рисунок 1. Иерархическая Модель Личностных Ролей

Принятая система обозначений

Р1(красный) – роль «экспат», роль подвергающаяся оценке и изменению [4]. Автор статьи, гражданин Индии, хочет идентифицировать себя с ролью экспата, как наиболее благоприятной для него.

Р2(зеленый) – роль «иммигрант», это так называемая «навязанная роль» [4]). Рассказчик стремится избежать этой навязанной обществом ему роли.

Р3(синий) – роль «аналитик» - «предполагаемая роль» [4], которая не нуждается в представлении обществу и, соответственно, которая не может быть этим обществом оспорена. Аналитики, как и другие специальности и профессии,  относятся к профессиональным сообществам (communities of practice). Профессор Лондонского университета Прис, описывая профессиональные сообщества, говорит о том, что в них личности часто находят ответы на вопросы о своем социальном и общественном положении [19]. Профессиональные сообщества являются тем местом где, во взаимодействии с другими членами,  эксперты и специалисты отстаивают и формируют свою роль профессионала [19].

М1 и М2 – моменты идентификации,  когда нами выявляются невидимые ранее роли.

П1,П2,П3,П4 – «перестановки» в модели ИМЛР. Иерархия перестраивается, когда одни роли начинают преобладать над другими.

Результаты и обсуждение

Первый момент идентификации, М1, находим в третьем параграфе текста статьи. Мы видим две личностные роли, «экспата» и иммигранта, проявляются одновременно, в следующей фразе: «Целый год или два я думал, что я экспат. Я приехал из Индии, выиграв стипендию на обучение в университете Сейнт Андрюс».  Очевидно, что в этой фразе рассказчик представляет себя образованным человеком, избранным быть студентом одного из самых престижных университетов. Но для читателя статьи в этот момент возникает еще и другая роль Р2 - роль иммигранта, о которой сам рассказчик пока представления не имеет. «Перфомативность» роли иммигранта проявляется в тексте так: «Меня всегда слишком тщательно досматривали на таможне в аэропорту, присматриваясь к моим документам, всякий раз, когда я совершал поездки в Ирландию или Францию». Очевидно, что представители таможни считали его чужеродным и его роль иммигранта для них обсуждению не подлежала. В то же время в университете его роль Р1, высокообразованного иностранца, «экспата», сомнению не подвергалась. («Я имел много друзей»).

На диаграмме, показаны две роли относительно друг друга. Сначала появляется роль «экспата», а затем и иммигранта, когда начинается рассказ о проблемах с таможней. О смене положения в иерархии или «перестановке» (П1) сигнализирует фраза «Я понял, что никогда не стану экспатом. В этот промежуток роль иммигранта выходит на первое место в иерархии. Роль «экспата» не уходит совсем, она находится внизу иерархии. Следующая смена положения в иерархии (П2) происходит, когда мы находим в тексте: «Не так давно я выиграл поездку на Карибы». Автор переходит к рассказу о событиях в самолете. В самолете наш герой встречается с богатым англичанином, руководителем компании, летящим с пересадкой на Багамы. Наш герой, таким образом, встречается с настоящим «экспатом». «Экспат» настроен дружелюбно и рассказывает нашему герою о том, что его родную Великобританию наводнили иммигранты, и он мечтает, чтобы они поскорее убрались из его страны. Наш герой не возражает собеседнику и соглашается с ним. Ему приятно, что состоятельный сосед находит его подходящей для себя компанией. Что происходит при этом с личностными ролями? Роль иммигранта опять уходит вниз иерархии, роль «экспата» превалирует над ней. Это показано на диаграмме.

Момент идентификации М2 – сигнализирует появление новой роли, «независимый аналитик». Этот момент также совпадает с  П3 – очередным случаем перераспределения ролей в иерархии. «Аналитик» дает  независимую оценку происходящим явлениям: «Количество британцев в Испании приближается к одному миллиону, и они не желают называться иммигрантами». Тут рассказчик дистанцируется от своей личной ситуации и пытается посмотреть на проблему миграции объективно. При этом он транслирует настроения (доминирующий дискурс), которые царят в обществе: «В Индии от Дели до Дарфура правильно пользоваться столовыми приборами так, как  это делают британцы». Выступая в роли аналитика, он подвергает сомнению этот доминирующий дискурс и мысль о правильности пользования столовыми приборами. Но в то же время рассказчик поясняет, почему исторически так сложилось, имея ввиду колониальное прошлое Индии и зависимость ее от Британии. На диаграмме мы видим три роли в иерархии, которые выстроились так: аналитик сверху, экспат под ним, и иммигрант внизу иерархии.

Очередная смена положения (П4)  происходит в последней фразе статьи: наш герой возвращается к личному повествованию. Он снова говорит от первого лица: «Я, очевидно, никогда не смогу влиться в эту категорию».  На диаграмме мы видим: иммигрант вверху иерархии, аналитик посередине, и внизу экспат.

Заключения, выводы и применение ИМЛР в педагогической практике

Как видно из диаграммы на рис. 1, иерархия личностных ролей претерпевает постоянные изменения в течение всего повествования изложенного в газетной статье. Момент идентификации М1 совпадает с началом повествования, когда возникает роль «экспат» (Р1). Роль «экспат» в начале повествования имеющая главенствующую позицию, подвергается переоценке со стороны общества, изменяется и в конце нарратива уступает позиции роли «иммигрант» (Р2), в то же время продолжая присутствовать.   Роль «аналитик» (Р3), появляется в момент идентификации М2, когда рассказчик отстраняется от ситуации и пытается дать ей объективную оценку. Она превалирует над остальными ролями/идентичностями, а затем вновь теряет главенствующее положение перед ролью «иммигрант». Таким образом, анализ данной статьи, осуществленный с применением Иерархической Модели Личностных Ролей, позволяет продемонстрировать наглядно меняющийся характер понятия личностная роль/идентичность.  Такие понятия современной социологии, относящиеся к идентичности как «гибридность», «перфомативность», «позиция», «локализация» также эффективно продемонстрированы с помощью ИМЛР. Таким образом, широкое понятие «место личности в обществе» может быть проиллюстрировано графически.

Нужно отметить, что в современных реалиях, все еще недостаточно внимания уделяется культурному компоненту в преподавании иностранных языков. Чтобы восполнить этот пробел в образовании, показалось разумным прибегнуть к источникам из Западно-Европейской социологии и попытаться пролить свет на некоторые вопросы межкультурного общения и коммуникации. Модель, представленная в данной работе, является конкретным механизмом, наглядно иллюстрирующим культуру изучаемого языка. Она позволяет изучить вопросы взаимоотношений личности и общества, а также провести сравнительный анализ описываемых характеристик с родной культурой. Хотелось бы надеяться, что она может стать интересной и полезной и другим педагогам и филологам.

Приложение 1

 

 


Список литературы

1. Академический социологический словарь: sociological_dictionary.academic.ru
2. Block, D. (2006) ‘Identity in Applied Linguistics’, in T. Omoniyi, and G. White (eds.) The sociolinguistics of identity. London: Continuum, pp. 34-49.
3. Blommaert, J. (2005) Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
4. Pavlenko, A. and A. Blacksledge (2004) Negotiation of Identities in Multilingual Settings. Clevedon: Multilingual Matters.
5. Gee, J. (1996) Social Linguistics and Literacies: Ideology in Discourses. 2nd edition, London: Falmer.
6. Gee, J. (2000) ‘Identities as an analytic lens for research in education’, Review of Research in Education, 25, pp. 99 - 125.
7. Butler, J. (1990) Gender Trouble: Feminism and Subversion of Identity. London: Routledge.
8. Papastergiadis, N. (2000) The Turbulence of Migration. Cambridge: Polity.
9. Joseph, J. (2004) Language and Identity. London: Palgrave.
10. Smith, A. (1991) National Identity. Nevada: University of Nevada Press.
11. Mathews, G. (2000) Global Culture/Individual Identity: Searching for a Home in the Cultural Supermarket. London: Routledge.
12. Billig, M. (1995) Banal Nationalism. London: Sage.
13. Faist, T. (2000) The Volume and Dynamics of International Migration. Oxford: Oxford University Press.
14. Le Page, R. and A. Tabouret-Keller (1985) Acts of Identity: Creole-Based Approaches to Language and Ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.
15. Baxter J, (2003) Positioning Gender in Discourse: a Feminist Methodology. New York: Palgrave Macmillan.
16. Omoniyi T., White G. (2006) The sociolinguistics of identity. London: Bloomsbury.
17. Labov W. (2003) ‘Uncovering the Event Structure of Narrative’ in D. Tannen and J. Alatis (eds.) Linguistics, Language and the real world: discourse and beyond. Washington: Georgetown university press.
18. Labov W. and J. Waletsky (1967) ‘Narrative Analysis’ in J. Helm (eds.) Essays on the Verbal and Visual Arts. Seattle: University of Washington Press, pp. 12 - 44.
19. Preece, S. (2009) Posh Talk: Language and Identity in Higher Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Расскажите о нас своим друзьям: