Теория и методика профессионального образования | Мир педагогики и психологии №10 (39) Октябрь 2019

УДК 37.02

Дата публикации 31.10.2019

Обучение деловой коммуникации на иностранном языке в образовательном процессе вуза

Акатьева Ирина Сергеевна
кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков, Ижевская государственная сельскохозяйственная академия, РФ, г. Ижевск, akatjewa@mail.ru
Новикова Людмила Анатольевна
кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков, Ижевская государственная сельскохозяйственная академия, РФ, г. Ижевск, l_novikova_17@mail.ru

Аннотация: В данной статье рассматривается понятие деловая коммуникация как необходимый компонент успешной деятельности в современном мире. Приводится сравнение понятий коммуникация и общение. Определены основные характеристики деловой коммуникации. Выявлены условия формирования и развития способности студентов бакалавриата осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на иностранных языках (содержательный, технологический, личностный аспекты). Подчеркивается значимость межкультурной составляющей деловой коммуникации. Авторами предложена и апробирована методика развития способности осуществлять деловую коммуникацию в образовательном процессе по иностранному языку на основе выявленных условий..
Ключевые слова: деловая коммуникация, общение, эффективность деловой коммуникации, профессиональная межкультурная компетентность, образовательный процесс

Business communication training in foreign language in the educational process of the academy

Akatyeva Irina Sergeyevna
Cand. Sci. (Philology), associate professor, Head of Foreign Language Department, Izhevsk State Agricultural Academy, Russia, Izhevsk
Novikova Ludmila Anatolyevna
Cand. Sci. (Pedagogy), associate professor of Foreign Language Department, Izhevsk State Agricultural Academy, Russia, Izhevsk

Abstract: The article considers the concept of business communication as an essential part of successful activity in modern world. The comparison of communication and interaction is given. The peculiarities of business communication are defined. The conditions of development of the ability to manage business communication in oral and written form in foreign languages are revealed (content, technological, personal aspects). The significance of the intercultural component of business communication is stressed. The authors suggest methods of the development of the ability to manage business communication in the educational process in Foreign Languages on the base of discovered conditions
Keywords: business communication, interaction, business communication efficiency, professional intercultural competence, educational process


В современном поликультурном мире востребованы специалисты, обладающие способностью осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной форме для эффективного межкультурного взаимодействия. В федеральных государственных образовательных стандартах нового поколения результаты освоения программ бакалавриата сельскохозяйственного вуза представлены как комплекс универсальных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций. Среди универсальных компетенций для студентов бакалавриата определены — способность осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке РФ и иностранных языках, способность воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах  (УК-4, УК-5) [1].

Огромным потенциалом для формирования и развития данных компетенций обладает дисциплина "Иностранный язык", в сущности весь процесс обучения иностранному языку направлен на приобретение коммуникативного опыта и, в конечном итоге, на развитие коммуникативной компетентности в деловой и профессиональной среде. В связи с этим, целесообразно определить сущностные характеристики понятия деловая коммуникация, выявить и апробировать основные условия формирования и развития способности осуществления деловой коммуникации в процессе обучения иностранным языкам в вузе.

Наряду с термином деловая коммуникация часто употребляется термин деловое общение. Рассмотрим соотношение понятий «коммуникация» и «общение», так как в педагогической литературе существуют понятийные и терминологические разногласия. Общение – сложный и многогранный процесс, это и процесс взаимодействия индивидов, и отношение людей друг к другу, и процесс их взаимопонимания и сопереживания [2]. Термин «коммуникация» имеет латинское происхождение, означает «общее, совместное», начал употребляться в рамках теории информации и теории связей, первоначально обозначал простой обмен или передачу информации или сообщения. Некоторые учёные отождествляют оба понятия (Л.С. Выготский, В.П. Зинченко, А.А. Леонтьев), другие считают, что общение - более широкая категория, чем коммуникация. Существует точка зрения, что данные понятия непересекающиеся и неравнозначные. Мы придерживаемся подхода, основанного на том, что общение не исчерпывает все информационные процессы в обществе, оно обозначает только те процессы обмена информацией, которые представляют собой специфическую человеческую деятельность, направленную на установление и поддержание взаимосвязи и взаимодействия между людьми. Общение при этом рассматривается как часть коммуникации. Самым общим понятием в данном случае является коммуникация (информационный обмен), менее широким – социальная коммуникация (информационный обмен в обществе) и наиболее узким – общение как особая разновидность социальной коммуникации, осуществляющаяся на вербальном уровне обмена информацией в обществе. Коммуникация это социально обусловленный процесс обмена информацией различного характера и содержания, передаваемой целенаправленно при помощи различных средств, который имеет своей целью достижение взаимопонимания между партнерами и осуществляется в соответствии с определенными правилами и нормами [3, с.75].

Деловая коммуникация ограничена сферой профессиональных и деловых интересов, нацелена на эффективное решение профессиональных задач и проблем и на достижение взаимопонимания деловых партнёров. Эффективность деловой коммуникации зависит от умения правильно использовать поведенческие и речевые стратегии в той или иной ситуации делового общения. Незнание деловой лексики, грамматических норм, правил делового этикета, межкультурных различий приводит к неудачам в процессе взаимодействия и к срыву коммуникации.

Необходимо особо отметить значимость эффективной межкультурной деловой коммуникации в современном мире. Способность к осуществлению деловой коммуникации тесно связана с понятием профессиональной межкультурной компетентности, является её составной частью. Ранее мы определили профессиональную межкультурную компетентность как интегральную характеристику, определяющую способность специалиста решать профессиональные проблемы и задачи, возникающие в реальных ситуациях межкультурной профессиональной деятельности, с использованием знаний, профессионального и жизненного опыта, ценностей и наклонностей [4].

В зависимости от канала общения, традиционно выделяют устную и письменную деловую коммуникацию. В образовательном процессе по иностранному языку, безусловно, должна быть представлена как подготовка к устной деловой коммуникации (монолог, диалог, полилог, а также телефонное деловое общение), так и к письменной деловой коммуникации, которая включает не только деловую переписку, но также написание отчётов, бизнес-планов, проектов, подготовку текста презентаций, анализ и аннотирование профессионально-ориентированных текстов. При работе над каждым разделом следует акцентировать межкультурный аспект. Например, при устройстве на работу американские компании не требуют от претендентов на работу данных о годе рождения и семейном статусе, считая их дискриминационными. Для эффективной деловой коммуникации необходимо соблюдать принятые стандарты, требования, лексические и грамматические особенности, а также уважать традиции той или иной культуры для данного вида делового общения.

Таким образом, цель изучения иностранного языка в вузе как формирование способности осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на иностранном языке предполагает овладение знаниями лексических, грамматических, стилистических, межкультурных особенностей деловой коммуникации, умениями выбора стратегии и стиля делового общения применительно к ситуации, навыками поиска и анализа информации, жанрами  устной и письменной коммуникации в деловой и профессиональной сфере.  

Сущностные характеристики процесса деловой коммуникации и способности к её осуществлению, анализ психолого-педагогической литературы, а также практика преподавания в вузе позволяют определить содержательные, технологические и личностные условия развития способности к осуществлению деловой коммуникации. Содержательный аспект отражает различные ситуации деловой коммуникации, поэтому образовательный процесс представлен в виде набора учебных модулей, разработанных на основе контекста будущей профессиональной деятельности. В русле компетентностного подхода развитие способностей происходит в процессе деятельности, в процессе решения учебно-профессиональных задач и проблем. Следовательно, учебный процесс целесообразно построить на использовании активных методов обучения и новых педагогических технологий (технологический аспект). Современные студенты успешно справляются с поиском информации, но не умеют её обрабатывать [5]. В лавинообразном потоке информации актуальным становится умение студентов систематизировать, структурировать, анализировать значимую информацию, самостоятельно конструировать среду профессиональной деятельности, поэтому необходима реализация личностно-деятельностного подхода и учет индивидуальных особенностей современных студентов. 

Исходя из цели обучения иностранным языкам в вузе - формирование способности осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на иностранном языке (уровень бакалавриата), указанных выше условий развития данного феномена, был разработан курс "Деловая коммуникация", состоящий из модулей "Знакомство", "Телефонный этикет", "Деловая переписка", "Устройство на работу", "Проведение конференций", "Презентации", "Обучение за границей", "Деловые переговоры". Каждый модуль содержит задания по всем видам речевой деятельности, задания для самостоятельной деятельности, проектные задания. Для конструирования среды профессиональной деятельности, для развития умений и навыков деловой коммуникации модули были дополнены заданиями с использованием активных методов обучения - проблемными ситуациями, ролевыми и деловыми играми. Рассмотрим пример задания, нацеленного на развитие лексических и грамматических навыков в сфере деловой коммуникации, а также на развитие способности воспринимать межкультурное разнообразие общества:

Ваша компания выходит на международный уровень и будет поставлять продукцию в другие страны. Вы приглашены на международную конференцию "Экологическая сельскохозяйственная продукция 21 века". Подготовьте презентацию своего продукта, используя структуру, план, речевые образцы и терминологию для выступления, приведенные ниже.

Анализ эффективности обучения проводился на основе анкетирования, тестирования, оценивания решения  проблемных заданий, кейсов, задач.  Необходимо отметить, что 98 % студентов никогда прежде не участвовали в процессе деловой коммуникации, 85 % не были знакомы с лексическими и грамматическими особенностями деловой коммуникации, практически никто не был знаком с деловым этикетом в профессиональной межкультурной среде. Проблема заключается ещё и в том, что студенты практически не знакомы с деловой коммуникацией на русском языке, поэтому зачастую идет параллельное освоение лексики, норм и правил делового этикета на русском и иностранных языках. Процесс обучения показал, что более успешно студенты овладели лексическими навыками и умениями письменной деловой коммуникации, менее успешно умениями осуществления  устной деловой коммуникации в профессиональной деятельности. Возможно, причина и в том, что иностранный язык изучается на 1 и 2 курсах, а профилирующие дисциплины, как правило, изучаются на старших курсах. 

Таким образом, можно констатировать, что подготовка студентов бакалавриата к осуществлению деловой коммуникации в устной и письменной формах является одной из приоритетных задач высшего образования. Исходя из сущностных особенностей  процесса деловой коммуникации и способности к её осуществлению, процесс подготовки  к успешной деловой коммуникации, направлен на овладение знаниями и умениями делового дискурса, использование полученных знаний и навыков при любой возможности в процессе учебно-профессиональной деятельности, приобретение опыта деловой коммуникации в профессиональной среде.


Список литературы

1. Федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования URL: http://www.fgosvpo.ru (дата обращения 25.10.2019).
2. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. – М., 1984.
3. Садохин А.П. Теория и практика межкультурной коммуникации: Учебное пособие для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2004. – 271 с.
4. Новикова.Л.А. Особенности формирования профессиональной межкультурной компетентности студентов вуза в процессе обучения иностранным языкам // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2015. № 3 ART 2334. URL: http://www.emissia.org/offline/2015/2334.htm
5. Полякова Т. Ю. Учет особенностей современного поколения студентов в процессе совершенствования системы подготовки по иностранному языку в вузе // Вестник МГЛУ. Образование и педагогические науки. Вып. 2 (796) /2018. С. 43 - 54.

Расскажите о нас своим друзьям: